Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use, Care, and Installation Guide
Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
Guía de instalación, uso y mantenimiento
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Model:
PUCBL430SS
LIB0185154
05/22
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elica PUCBL430SS

  • Page 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Model: PUCBL430SS LIB0185154 05/22...
  • Page 12 VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR. IMPORTANT : Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l’inspecteur-électricien de votre région. INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil pour le propriétaire. PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir vous y référer plus tard. Avertissement de sécurité : Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de raccorder les fils de cet appareil. Exigence : 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de 15 ou 20 A. Ventilateur interne (déjà inclus avec la hotte) MODÈLE DE HOTTE PUCBL430SS...
  • Page 13: Avis De Sécurité Important

    Avis de sécurité important I ATTENTION AVERTISSEMENT UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET SUR LES CUISINIÈRES. APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS. lorsqu’elle est réglée à une haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée AVERTISSEMENT...
  • Page 14: Exigences Electriques Et D'installation

    Exigences electriques et d’Installation IMPORTANT AVANT D’INSTALLER LA HOTTE Respectez tous les codes et les ordennances en vigueur. 1 Pour assurer la ventilation la plus efficace possible,installez la Le client a la responsabilité de : conduite en ligne droite ou avec le moins decoudes possibles. • Contacter un électricien-installateur. I ATTENTION La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l’extérieur. • Vérifier que l’installation électrique est adéquate et confor- 2 Deux personnes sont nécessaires pour effectuer l’installation. me avec le Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA 3 La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des 70 (la plus récente édition*), ou les normes C22.1-94, Code murs et des plafonds; consultez un installateur qualifié pour...
  • Page 15: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Modèles PUCBL430SS 30” (76,2 cm) 20” (50,8 cm) ⁄ ”” (12 cm) 2” (5,2 cm) ⁄ ” x 10” (8,3 x 25,4 cm) 7” (17,8 cm) Liste des pièces Retirer les pièces de leur emballage. ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité Pièces Fournies Quantité Module connecteur de conduit rectangulaire de 3 ⁄...
  • Page 16: Méthodes D'évacuation

    Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des direc- tives contenues dans le présent manuel. Version sans conduit (Recyclage) Évacuation horizontale REMARQUE: Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ⁄ ” x 10” Dans le cas de la version sans (8,3 x 25,4 cm) conduit (à recyclage) seulement: procurez-vous la trousse de conversion en hotte à recyclage. Évacuation verticale Utiliser un conduit rectangulaire de 3 ⁄ ” x 10” (8,3 x 25,4 cm) ou utiliser un conduit circulaire de 7” (17,8 cm) Préparation ATTENTION Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit Pour l’installation des cuisinieres à gaz: Installer cette hotte de...
  • Page 17: Installation- Version À Conduit

    Installation- Version à conduit Après avoir choisi le type d’évacuation, procéder comme suit: ATTENTION 1 Enlever les filtres à graisse. En cas d’utilisation de la hotte avec recyclage d’air, ne pas enlever les parties prédécoupées pour les conduits et commander les filtres à charbon nécessaires chez votre revendeur. R1 = Enlever uniquement les parties prédécoupées pour les conduits rectangulaires. R2 = Enlever les parties prédécoupées pour les conduits circulaires et rectangulaires. Décharge circulaire Décharge rectan- vertical gulaire vertical 2 Enlever le couvercle de la boîte de dérivation. Enlever la partie supérieure ou arrière prédécoupée suivant votre préférence et installer une attache électrique homologuée. Décharge rectangulaire Couvercle de horizontal la boite de...
  • Page 18 Pour les évacuations avec conduits circulaires uniquement Vis de fixation (4) 6 Installer le raccord circulaire des conduits d’évacuation à l’aide des vis. Utiliser les vis précédemment retirées à l’étape 3. ⁄ ” (modèle 30”) ⁄ ” (modèle 30”) REMARQUE: Le raccord circulaire peut être installé jusqu’à ⁄ ” (modèle 36”) ⁄ ” (modèle 36”) Face avant de l’armoire 2,5 cm (1 pouce) de part et d’autre du centre de la hotte pour permettre le décentrage des conduits. Dans le cas de Fond de l`armoire ⁄...
  • Page 19: Connexion Électrique

    garnitures et les attacher à l’armoire encastrée sur les 2 côtés. Pour les emplacements des marques, se référer Pour programmer Pour programmer aux indications à la page précédente. l´evacuation extèrieure le recyclage d´air Bloquer l´attache Bloquer l´attache Morceaux in bois 2 Réaliser les trous pour les conduits et les fils électriques aux emplacements indiqués. Pour le conduit vertical, agrandir le trou de 3⁄4” vers le devant de l’armoire pour pouvoir bouger le conduit plus librement lors de la mise en place de la hotte. L’installation sera également plus facile si le trou fait 10½” au lieu de 10”. 3 Serrer une vis de fixation (se trouvant dans le kit de montage) dans chaque petite ouverture des crochets marqués sur le fond de l’armoire. 4 Raccorder le tube électrique à la hotte. 5 Replacer la hotte contre le mur. Serrer les vis de fixation.
  • Page 20: Description De La Hotte

    Description de la hotte – durée de 5 minutes et ensuite la hotte revient à la vitesse (puissance d’aspiration) moyenne. La touche clignote dans pour indiquer la temporisation de la vitesse. 6 Bouton ON/OFF lumière Appuyez brièvement pour allumer ou éteindre l’éclairage de la plaque de cuisson. Maintenez la touche enfoncée pour régler l’intensité de la lumière. Indicateurs de Saturation filtres: À intervalles réguliers, la hotte indique la nécessité d’effectuer l’entretien des filtres. Touche éclairée à lumière fixe: Effectuer l’entretien du filtre à graisse. Touche éclairée clignotante: Effectuer l’entretien du filtre à charbon actif. 1 Boutons de commande du ventilateur et des lampes Remarque: L’indication de la saturation des filtres est visible 2 DEL lampes...
  • Page 21: Entretien

    Entretien Nettoyage Filtres à charbon (Vendus séparément comme accessoires) Ne pas vaporiser de nettoyants directement sur le panneau de Si le système n’a pas d’évacuation vers l’extérieur, l’air va circuler contrôle lors du nettoyage de la Hotte. à travers des filtres à charbon jetables qui vont aider à éliminer La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à fumée et odeurs. l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien Les filtres à charbon ne doivent pas être nettoyés. des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon Ils doivent être remplacés. humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de Les filtres à charbon sont fixés à l’intérieur de chaque filtre anti- produit contenant des abrasifs. graisse ( les instructions de montage sont incluses dans le kit de NE PAS UTILISER D’ALCOOL! filtre à charbon ). Les filtres à charbon doivent être remplacés après 4 à 6 mois en ATTENTION: fonction de l’utilisation de la hotte. Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions REMARQUE: NE PAS rincer, ou mettre les filtres à charbon au concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le...
  • Page 22: Garantie De Deux Ans

    GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, le prestataire s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie deux (2) ans, le prestataire fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à domicile pour remplacer d’éventuelles pièces défectueuses. CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS • Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement de terre. • Dégât ou panne du produit causé par modification du produit ou utilisation de pièces pas d’origine. • Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l’installation. • Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation. • Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le propriétaire. • Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale. •...

Table des Matières