Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use, Care, and
Installation Guide
Guide
d'utilisation,
d'entretien et
d'installation
Guía de
instalación, uso y
mantenimiento
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
LEA Y CONSERVE
Models:
KIT0154387
ESTAS INSTRUCCIONES
LIB0152213
Printed in Mexico
10/18
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elica Professional Série

  • Page 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: KIT0154387 ESTAS INSTRUCCIONES LIB0152213 Printed in Mexico 10/18...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 3 Installation Requirements ......................................4 Tools & Parts ..........................................4 Location Requirements ......................................5 Product Dimension ........................................5 Venting Requirements ......................................5 Electrical Requirements ......................................6 Installation Instructions ........................................ 6 Prepare the location ........................................ 6 Install In-Blower System ......................................
  • Page 3: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETY NOTICE I CAUTION I WARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR a) Never leave surface units unattended at high settings. VAPOURS.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Parts supplied Remove parts from packages. Check that all parts are included. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Strain relief connector •...
  • Page 5: Location Requirements

    Location Requirements Venting Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. • The vent system must terminate to the outdoors. Have a qualified technician install the in-line blower motor • Do not terminate the vent system in an attic or other system.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Electrical Requirements • If the house has aluminum wiring, follow the procedure below: Observe all governing codes and ordinances. Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads. Ensure that the electrical installation is adequate and in Connect the aluminum wiring to the added section of conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA copper wire using special connectors and/or tools 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian...
  • Page 7 Install the rectangular brackets (included in kit) with For or EVV648S1, EVV636S1 range hood models screws (4)4.2x8 mm. you have to remove the spacer and the dip trays before Install the spacer, dip trays and grease filters. removing the internal motor blower. A.
  • Page 8 Remove the motor mounting plate by setting free the Prepare for Mounting the In-Line Blower System spring clip. NOTE: The spring clip should be outside the The In-Line Blower System must be fastened to a secure slot in the mounting plate. structure of the roof, ceiling, wall, floor, or new or existing frame construction.
  • Page 9: Install In-Blower System

    Install In-Blower System Complete Preparation Determine and make all necessary cuts for the vent NOTE: The blower motor housing can be mounted using system. IMPORTANT: When cutting or drilling into the ceiling or wall, do not damage electrical wiring or other 4 holes from either the inlet side or the outlet side of the blower.
  • Page 10 Make Electrical Connection for In-Line Blower If necessary remove the range hood transition. Motor System I WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. I WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground blower.
  • Page 11 NOTE: Connect the green (or green/yellow) ground Make Electrical Connection Inside Range Hood wire from the wiring conduit to the green (or bare) Between In-Line Blower System ground wire from the home power supply and to the and Range Hood and to the green/yellow ground wire from the 6-wire connector assembly (H) using UL listed wire connectors With the range hood mounted (see the range hood...
  • Page 12 NOTE: For the Range Hood Models EVV636S1, EVV648S1, Connect the 9-wire connector assembly supplied with EVI642S1, EVI648S1 follow the next instructions. the in-line blower motor system to the mating connector NOTE: For the Range Hood Models EVV636S1, EVV648S1, from the range hood. EVI642S1, EVI648S1 use de 9 wire connector assembly and the 15.9mm strain relief.
  • Page 13 Tighten the strain relief screws. Connect the same color wires to each other (black to black, white to white, etc.) using UL listed wire connectors. NOTE: Connect the green (or green/yellow) ground wire from the wiring conduit to the green (or bare) ground wire from the home power supply and to the and to the green/yellow ground wire from the 9-wire connector assembly (H) using UL listed wire connectors...
  • Page 14: Warranty

    PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Page 16 FRANÇAIS Contents Avis de sécurité important......................................17 Exigendes D´installation ......................................18 Outils et pièces ........................................... 18 Exigences d’emplacement...................................... 19 Dimensions du Produit ......................................19 Exigences concernant lévacuation ..................................19 Specifications electriques ..................................... 20 Instructions d´installation ......................................21 Preparatioon de l´emplacement ..................................21 Installer le Système de Soufflante en Ligne ..............................
  • Page 17: Avis De Sécurité Important

    AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I AVERTISSEMENT I ATTENTION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES. UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS est réglée à...
  • Page 18: Exigendes D´installation

    EXIGENCES D´INSTALLATION Outils et pièces Pièces fournies Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les pièces sont présentes. Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Décharge de traction connector •...
  • Page 19: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Exigences concernant l’évacuation IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et • Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur. règlements en vigueur. • Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou Recourir à un technicien qualifié pour installer le système de dans un autre espace clos.
  • Page 20: Specifications Electriques

    REMARQUE : Il est possible d’utiliser du contreplaqué comme Spécifications électriques base de montage dans les zones ouvertes entre solives et chevrons. Dans un tel cas, veiller à utiliser du contreplaqué capable de supporter le poids du système de ventilation Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
  • Page 21: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement • Avant de faire des découpes, assurez-vous qu’il ya un Libérer les deux clips de moteur de la partie supérieure du dégagement approprié dans le plafond ou le mur pour thotte. l’évacuation. • Lors de la coupe ou du perçage dans le plafond ou le mur, ne pas endommager le câblage électrique ni les autres utilitaires cachés.
  • Page 22 Retirez le ventilateur du moteur de la hotte de cuisinière. Pour les modèles de hotte de cuisinière ELN136S2, ELN142S2, ELI136S2, ELI142S2, EAR134S4, vous devez enlever les vis du moteur de la partie supérieure de la hotte A. Vis de fixation A.
  • Page 23: Installer Le Système De Soufflante En Ligne

    Sortez les fils d’alimentation et le connecteur à travers Tirez sur la pince à ressort pour libérer le moteur du le trou situé à l’extrémité droite de la plaque de montage ventilateur. Retirez le moteur du ventilateur du boîtier et du moteur.
  • Page 24: Préparation Complète

    Préparation complète Si est nécessaire, retirez la transition de la hotte. Déterminez et effectuez toutes les coupes nécessaires pour le système de ventilation. IMPORTANT: Lors de la coupe ou du perçage dans le plafond ou le mur, ne pas endommager le câblage électrique ou les autres utilitaires cachés.
  • Page 25: Faire Le Raccordement Électrique Pour Le Système De Moteur De Soufflante En Ligne

    Faire le Raccordement Électrique pour le Une fois la connexion effectuée, il est nécessaire de régler Système de Moteur de Soufflante en Ligne le connecteur à 9-6 fils avec la sangle fournie. A. Fils de terre I ATTENTION B. Connecteur 6-9 fils Risque de choc électrique C.
  • Page 26 REMARQUE: Pour les modèles à hotte de cuisinière Serrer les vis décharge de traction Raccordez les fils de EVV636S1, EVV648S1, EVI642S1 et EVI648S1, suivez les le l’ensemble du connecteur à 6 fils aux fils du conduit de prochain instructions. câblage à l’intérieur de la boîte à bornes de la hotte. REMARQUE: Pour les modèles à...
  • Page 27 Retirez le réducteur de tension de la boîte à bornes de Retirez les vis et le couvercle de la boîte à bornes du la hotte et parcourez le fil de terre vert (ou vert / jaune) du capot. conduit de câblage. Installez et serrez le serre-câble retiré. Retirez le déflecteur/ découpe électrique du haut de la boîte à...
  • Page 28: Garantie

    GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Page 30 ESPAÑOL Contenido Aviso de seguridad importante....................................31 Requerimientos de instalación ....................................32 Lista de materiales ........................................32 Requerimientos de ubicación ....................................33 Dimensiones del Producto...................................... 33 Requerimientos de ventilación .................................... 33 Especificaciones eléctricas ....................................34 Instrucciones de instalación ...................................... 35 Preparación de la ubicación ....................................
  • Page 31: Aviso De Seguridad Importante

    AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I ADVERTENCIA I PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR POR GRASA: PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con EXPLOSIVOS.
  • Page 32: Requerimientos De Instalación

    REQUERIMIETNOS DE INSTALACIÓN Lista de materiales Partes suministradas Remueva las partes del empaque. Cheque que todas las partes estén incluidas. Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con las herramientas que se enumeran a continuación.
  • Page 33: Requerimientos De Ubicación

    Requerimientos de ubicación Requerimientos de ventilación IMPORTANT: Verifique todos los códigos y leyes vigentes. • El sistema de ventilación debe terminar al aire libre. Esté Kit debe ser instalado por un técnico calificado. • No termine el sistema de ventilación en un ático u otra Todas las aberturas en el techo o en la pared donde se área cerrada.
  • Page 34: Especificaciones Eléctricas

    Especificaciones Eléctricas NOTA: La madera contrachapada se puede usar como una base de montaje para abarcar las áreas abiertas entre las vigas del techo y las vigas. Si se usa, asegúrese de usar Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y en madera contrachapada capaz de soportar el peso del sistema conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional...
  • Page 35: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Preparación de la ubicación Libere los dos resortes del ventilador de la parte superior de la carcasa de la campana extractora. • Antes de hacer los recortes, asegúrese de que haya una distancia adecuada dentro del techo o la pared para la ventilación del escape.
  • Page 36 Para los modelos ELN136S2, ELN142S2, ELI136S2, Retire el motor interno de la campana. ELI142S2, EAR134S4 es necesario retirar los tornillos de instalación del motor, desde la parte superior de la campana. A. Tornillos de montaje A. Motor B. Tornillos Instale los soportes rectangulares (incluidos en el kit) con tornillos (4) 4.2x8 mm.
  • Page 37: Instalación Del Sistema De Ventilación En Línea

    Deslice los cables de la fuente de alimentación y el Tire del clip de resorte para liberar el conjunto del motor conector a través del orificio en el extremo derecho de la del ventilador. Retire el conjunto del motor soplador de la placa de montaje del motor.
  • Page 38 Instale el conducto conector y el conducto a la caja Complete la Preparación eléctrica del motor en línea y a las cajas de terminales. NOTA: Si se retiró, instale latransición de la campana. Determine y realice todos los cortes necesarios para el sistema de ventilación.
  • Page 39: Conexión Eléctrica Del Sistema De Ventilación En Línea

    Conexión Eléctrica del Sistema de Una vez que se realiza la conexión, es necesario ajustar el Ventilación en Línea conector de 9-6 cables con el cincho incluido. I ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico A. Cables de tierra Desconecte la energía antes de dar servicio. B.
  • Page 40 NOTE: Para los modelos de campana EVV636S1, EVV648S1, Instale los aliviadores de tensión homologados o EVI642S1, EVI648S1 siga las siguientes instrucciones. aprobados por UL. Deslice a través de éstos el conector NOTE: Para los modelos de campana EVV636S1, EVV648S1, de 6 cables y el conducto de cableado del soplador en EVI642S1, EVI648S1 utilice el enchufe eléctrico de 9 cables.
  • Page 41 Retire los tornillos y la tapa de la caja de terminales de la Retire el aliviador de tensión de la caja de terminales de campana. la campana, pase el cable de tierra verde (o verde/ Retire el knockout eléctrico de ña caja de terminales de la amarillo) desde el conducto de cableado.
  • Page 42: Garantía

    Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.
  • Page 43: Wiring Diagram Schéma De Câblage Diagrama Eléctrico

    WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE DIAGRAMA ELÉCTRICO YL/GN-JA/VE MOTOR SPECIFICATIONS WH-BL CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR RD-R POWER SUPPLY 120 VAC ALIMENTATION 120 VCA GY-GRIS FREQUENCY 60 Hz 60 Hz FRÉQUENCE BK-N POWER ABSORTION 420 W BU-BU PUISSANCE NOMINALE 420 W MOTOR MOTOR RESISTANCE ( ) RÉSISTANCE DU MOTEUR( ) CHASIS...

Table des Matières