Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Anleitung für Einbau und Wartung
GRAF MINIMAX-PRO Filter Intern
>> Seite 3-9
EN
Instruction for installation and maintenance
GRAF MINIMAX-PRO Filter internal
>> Page 12-20
FR
Notice de montage et d'utilisation
GRAF Filtre MINIMAX-PRO Interne
>> Page 21-29
ES
Instrucciones para la instalación y mantenimiento del
filtro Interno MINIMAX-PRO
>> Página 30-38
MINIMAX-PRO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graf MINIMAX-PRO

  • Page 1 MINIMAX-PRO Anleitung für Einbau und Wartung GRAF MINIMAX-PRO Filter Intern >> Seite 3-9 Instruction for installation and maintenance GRAF MINIMAX-PRO Filter internal >> Page 12-20 Notice de montage et d’utilisation GRAF Filtre MINIMAX-PRO Interne >> Page 21-29 Instrucciones para la instalación y mantenimiento del filtro Interno MINIMAX-PRO >>...
  • Page 21 Notice de montage et d’utilisation GRAF Filtre MINIMAX-PRO Interne Filtre MINIMAX-PRO Interne Avec sortie coudée / droite Réf. 340093 Platin Pack Accessoires n°3 Réf. 342038 Carat Pack Accessoires n°3 Réf. 340119 Sommaire Afin de garantir le bon fonctionnement et la longévité de GÉNÉRALITÉS...
  • Page 22: Généralités

    2. Conditions d’installation 2.1 Filtre MINIMAX Interne Pro  Le filtre MINIMAX-Pro est prévu pour être installé dans une cuve ou un regard de visite.  La différence de hauteur entre l’alimentation et l’évacuation fait 10 mm pour une sortie droite et 80 mm pour une sortie pliée.
  • Page 23: Specifications Techniques

    3. Spécifications techniques 3.1 Dimensions avec sortie coudée entrée sortie Zulauf Ablauf Ablauf Zulauf Ablauf Zulauf Ablauf Zulauf Ablauf Tank cuve Tank Tank Tank Siphon Siphon Siphon Siphon Siphon Fließrichtung Fließrichtung Fließrichtung Fließrichtung sens de l’écoulement Fließrichtung 23 / 38...
  • Page 24: Specifications Techniques

    3. Spécifications techniques 3.2 Dimensions avec sortie droite Ablauf Zulauf Ablauf entrée sortie Zulauf Ablauf Zulauf Ablauf Zulauf Ablauf Tank tank cuve Tank Tank Tank Fließrichtung Fließrichtung Fließrichtung sens de l’écoulement Fließrichtung 24 / 38...
  • Page 25: Assemblage

    4. Assemblage  Couvercle transparent/  Plaque-filtre  Boîtier y compris fixation rampe de lavage   Coude sortie 87°   Rampe de lavage optionnelle (340040)  5. Mise en place et Montage Aperçu du filtre pour cuve platine / Filtre à sortie coudée...
  • Page 26: Connexion De L'arrivée Et Du Siphon

    5. Mise en place et Montage 5.2 Connexion de l’arrivée et du siphon  Insérez le siphon dans le joint inférieur jusqu’ à la butée.  Tuyau d’arrivée Longueur 150 mm à introduire de l’extérieur. 5.3 Préparation de la pose du filtre ...
  • Page 27: Pose Du Filtre Dans La Cuve

    5. Mise en place et Montage 5.4 Pose du filtre dans la cuve Placez le filtre avec le sabot et tuyau anti-remous dans la cuve. Pousser le coude de sortie du filtre par le haut dans le siphon de trop-plein et le tuyau d’alimentation, ajuster le tuyau d’alimentation sur le filtre et fixer ensuite à...
  • Page 28: Connexion De L'arrivée Et Du Siphon

    5. Mise en place et Montage 5.6 Connexion de l’arrivée et du siphon  Insérez le siphon dans le joint inférieur jusqu’ à la butée.  Tuyau d’arrivée Longueur 150 mm à introduire de l’extérieur. 5.7 Préparation de la pose du filtre ...
  • Page 29: Pose Du Filtre Dans La Cuve

    GRAF Iberica Tecnología del Plástico S.L. – Marquès Caldes de Montbui, 114 – ES-17003 Girona – Tel.: +34 972 913767 – Fax: +34 972 913766 GRAF UK Ltd – Target House – Thorpe Way Ind. Estate – Banbury – Oxfordshire – UK-OX16 4SP – Tel.: +44 1608 661-500 – Fax: + 44 1608 665-466...

Ce manuel est également adapté pour:

340093342038340119

Table des Matières