Télécharger Imprimer la page
Electrolux GK58TCO Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GK58TCO:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK58TCO
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
2
21
39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK58TCO

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura GK58TCO...
  • Page 2 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 4 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 5 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure corporelle ou de •...
  • Page 6 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Les vapeurs que dégagent l’huile très débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la chaude peuvent provoquer une fiche de la prise secteur. combustion spontanée. • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Une huile déjà utilisée peut contenir des appropriés : des coupe-circuits, des restes d’aliments et provoquer un incendie fusibles (les fusibles à...
  • Page 7 2.6 Mise au rebut uniquement des pièces de rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de AVERTISSEMENT! ce produit et les lampes de rechange Risque de blessure ou d'asphyxie. vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions •...
  • Page 8 3.6 Installation du joint - Installation INSTALLATION SUPERPOSÉE superposée 1. Nettoyez la zone de découpe du plan de travail. 2. Placez le joint de 2x6 mm fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord externe de la surface vitrocéramique.
  • Page 9 min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm INSTALLATION INTÉGRÉE min. 12 mm min. min. 1500 20 mm min. 3.8 Enceinte de protection min. Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de FRANÇAIS...
  • Page 10 protection installé directement sous la table de cuisson n’est pas nécessaire. L’accessoire enceinte de protection peut ne pas être Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de disponible dans certains pays. Contactez le protection si vous installez la table de service Consommateurs. cuisson au-dessus d'un four.
  • Page 11 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Voyants du minuteur des zones Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sé‐ de cuisson lectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Page 12 5. UTILISATION QUOTIDIENNE pour désactiver la zone de AVERTISSEMENT! cuisson. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.4 Indicateur de chaleur résiduelle 5.1 Activation et désactivation AVERTISSEMENT! Appuyez sur pendant 1 seconde pour Tant que l’indicateur est allumé, il activer ou désactiver la table de cuisson. existe un risque de brûlures dues à...
  • Page 13 Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler Pour désactiver la fonction : appuyez sur la durée d’une seule session de cuisson. puis appuyez sur . Le décompte s’effectue jusqu’à 00. Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction. Pour sélectionner la zone de cuisson : Cette fonction est sans effet sur le appuyez sur...
  • Page 14 Pour activer la fonction : activez la table de s'allume. Éteignez la table de cuisson en cuisson avec . Ne sélectionnez pas de appuyant sur réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur Pour désactiver la fonction le temps d'une pendant 4 secondes. s'allume.
  • Page 15 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 7 - 9 Cuisez de plus grandes quantités d’ali‐ 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 l de liquide et des in‐ ments, des ragoûts et des soupes. grédients. 9 - 12 Faire revenir : escalopes, cordons si néces‐...
  • Page 16 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer la table La table de cuisson n'est pas con‐ Vérifiez que la table de cuisson est de cuisson ni la faire fonctionner. nectée à une source d'alimentation correctement branchée à...
  • Page 17 à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TCO PNC 949 492 653 00 Type 60 HAD 54 XO 400 V 2/3, 50 à 60 Hz Fabriqué...
  • Page 18 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits Identification du modèle GK58TCO Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 19 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 20 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 21 Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................21 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............24 3. MONTAGE....................26 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................29 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................30 6.
  • Page 22 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 23 Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden.
  • Page 24 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Verletzungsgefahr sowie Risiko von • muss das Gerät geerdet werden. Schäden am Gerät.
  • Page 25 • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, Abschluss der Montage in die Steckdose. kann es spritzen. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker WARNUNG! nach der Montage noch zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie Brand- und Explosionsgefahr den Netzstecker nicht an.
  • Page 26 • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. aus und lassen Sie es abkühlen Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder • Reinigen Sie das Gerät nicht mit sollen Informationen über den Wasserspray oder Dampf. Betriebszustand des Gerätes anzeigen. •...
  • Page 27 3. Schneiden Sie die Enden der Streifen in AUFLIEGENDE MONTAGE einem Winkel von 45 Grad. Sie müssen exakt in die Ecken der Falze passen. 4. Bringen Sie die Streifen in den Falzen an. Dehnen Sie die Streifen nicht. Kleben Sie die Enden der Streifen nicht übereinander.
  • Page 28 min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm INTEGRIERTE MONTAGE min. 12 mm min. min. 1500 20 mm min. 3.8 Schutzkasten min. Wenn Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör) verwenden, ist der Schutzboden DEUTSCH...
  • Page 29 direkt unter dem Kochfeld nicht erforderlich. Das Schutzkasten Zubehör ist möglicherweise in einigen Ländern nicht Der Schutzkasten kann nicht verwendet erhältlich. Wenden Sie sich an den werden, wenn das Kochfeld über einem Kundendienst-Service. Backofen installiert wird. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 145 mm...
  • Page 30 Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wur‐ Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Page 31 5.2 Automatische Abschaltung • für die benachbarten Kochzonen, auch wenn Sie sie nicht benutzen, Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte folgenden Fällen automatisch Kochzone gestellt wird, ausgeschaltet: • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber •...
  • Page 32 Kontrolllampe der Kochzone beginnt zu leuchtet. Die Kochstufe wird auf 1 blinken. Das Display zeigt die Restzeit an. reduziert. 2. Drücken Sie zum Ausschalten der Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Funktion , um die Kochzone auszuwählen und Die vorherige Heizstufe wird aktiviert. berühren Sie dann .
  • Page 33 6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann 6.1 Kochgeschirr Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen. • Der Boden des Kochgeschirrs muss so dick und flach wie möglich sein. 6.2 Beispiele für Kochanwendungen •...
  • Page 34 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der WARNUNG! Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche 7.1 Allgemeine Informationen ansetzen und über die Oberfläche •...
  • Page 35 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befinden sich Wischen Sie das Bedienfeld ab. Wasser- oder Fettspritzer. Ein akustisches Signal ertönt und Mindestens ein Sensorfeld wurde Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld schaltet ab. bedeckt.
  • Page 36 Code für die Glaskeramik (befindet sich in der der Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TCO Produkt-Nummer (PNC) 949 492 653 00 Typ 60 HAD 54 XO 400 V 2/3, 50 - 60 Hz Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr.
  • Page 37 Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 14.5 cm Vorne rechts 14.5 cm Hinten rechts 18.0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 194.9 Wh/kg king) Hinten links 188.0 Wh/kg Vorne rechts 188.0 Wh/kg Hinten rechts 191.6 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob)
  • Page 38 Installation, sowie bei Beschädigung durch Dritter und Verwendung von Nicht-Original äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Teilen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern. Wohin mit den Altgeräten? Recyceln Sie zum Umwelt- und Überall dort wo neue Geräte verkauft Gesundheitsschutz elektrische und werden oder Abgabe bei den offiziellen...
  • Page 39 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............39 2.
  • Page 40 dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Page 41 o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato. I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura. •...
  • Page 42 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Vi è...
  • Page 43 • Servirsi unicamente di dispositivi di oggetti caldi lontani da grassi e oli in fase isolamento adeguati: interruttori di cottura. automatici, fusibili (quelli a tappo devono • I vapori rilasciati dall'olio a temperatura essere rimossi dal portafusibile), elevata possono provocare una sganciatori per correnti di guasto a terra e combustione spontanea.
  • Page 44 2.5 Assistenza applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici. • Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza 2.6 Smaltimento Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali. AVVERTENZA! • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le Rischio di lesioni o soffocamento.
  • Page 45 Dopo aver montato il piano di cottura, sigillare INSTALLAZIONE IN ALTO lo spazio rimanente tra il vetroceramica e il piano di lavoro con del silicone. Assicurarsi che il silicone non passi al di sotto del vetroceramica. 3.6 Fissaggio della guarnizione - Installazione in alto 1.
  • Page 46 min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm INSTALLAZIONE INTEGRATA min. 12 mm min. min. 1500 20 mm min. 3.8 Scatola di protezione min. Se si usa una scatola di protezione (accessorio supplementare), la superficie ITALIANO...
  • Page 47 protettiva subito sotto il piano cottura non è necessaria. L'accessorio scatola di protezione potrebbe non essere disponibile in Se si installa il piano cottura sopra il alcuni paesi. Contattare il Centro di forno, non è possibile utilizzare la scatola assistenza ai clienti. di protezione.
  • Page 48 Tasto Funzione Commento senso‐ Spie del timer delle zone di cottura Indica per quale zona è impostato il tempo. Display timer Indica il tempo in minuti. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Per impostare un livello di potenza. 4.3 Display del livello di potenza Display Descrizione...
  • Page 49 5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.4 Indicatore di calore residuo AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla AVVERTENZA! sicurezza. Se la spia è accesa, il calore residuo 5.1 Attivazione e disattivazione può causare ustioni. Sfiorare per 1 secondo per accendere o La spia compare quando una zona di spegnere il piano di cottura.
  • Page 50 5.7 Sospendi Per impostare la zona di cottura: sfiorare ripetutamente fino all'accensione della Questa funzione pone tutte le zone di cottura spia della zona di cottura desiderata. accese sull’impostazione di calore più basso. Per attivare la funzione o cambiare la Quando la funzione è...
  • Page 51 Per disabilitare la funzione per una sola calore entro 10 secondi. È possibile mettere operazione di cottura: attivare il piano di in funzione il piano di cottura. Quando si cottura con si accenderà. Sfiorare il disattiva il piano di cottura con la funzione si riattiverà.
  • Page 52 Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) 12 - 13 Frittura, sformato di patate, lombate, 5 - 15 Capovolgere quando necessario. bistecche. Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine. 7. MANUTENZIONE E PULIZIA e alimenti contenenti zucchero, in caso AVVERTENZA! contrario la sporcizia potrebbe causare...
  • Page 53 Problema Causa possibile Rimedio È scattato il fusibile. Verificare che l'interruttore differen‐ ziale (salvavita) sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non viene configurata l'impostazio‐ Accendere di nuovo il piano di cottu‐ ne calore per 10 secondi.
  • Page 54 (si trova nell'angolo della 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello GK58TCO PNC 949 492 653 00 Tipo 60 HAD 54 XO 400 V 2/3, 50 - 60 Hz Prodotto in: Romania Numero di serie ....
  • Page 55 Per risultati di cottura ottimali, utilizzare pentole con un diametro non superiore alla zona di cottura. 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto Identificazione modello GK58TCO Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Page 56 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Page 60 867379080-B-052024...