Electrolux GK58TCICN Notice D'utilisation
Electrolux GK58TCICN Notice D'utilisation

Electrolux GK58TCICN Notice D'utilisation

Table de cuisson
Masquer les pouces Voir aussi pour GK58TCICN:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK58TCICN
................................................ .............................................
DE KOCHFELD
FR TABLE DE CUISSON
IT PIANO COTTURA
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
19
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK58TCICN

  • Page 1 ..................... GK58TCICN DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE DATEN ........... . 17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
  • Page 5 DEUTSCH gen, damit der Boden nicht zugänglich 2.2 Gebrauch ist. WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbren- Elektrischer Anschluss nungs- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Das Gerät ist für die Verwendung im Brand- und Stromschlaggefahr. Haushalt vorgesehen. • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    WARNUNG! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Das Gerät könnte beschädigt wer- eine Abnutzung des Oberflächenmateri- den. als zu verhindern. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf Wasser- oder Dampfstrahl.
  • Page 7 DEUTSCH 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds Erhöhen oder Verringern der Kochstufe Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde Timer-Anzeige...
  • Page 8: Täglicher Gebrauch

    Anzeige Beschreibung Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Die Induktionskochzonen erzeugen die er- 3.4 Restwärmeanzeige forderliche Hitze zum Kochen direkt im WARNUNG! Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskera- mik wird durch die Wärme des Kochge- Verbrennungsgefahr durch schirrs erhitzt.
  • Page 9 DEUTSCH 4.7 Timer Kurzzeitmesser Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzel- nen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Stellen Sie den Timer ein, nachdem Sie die Kochzone ausgewählt haben. Sie können die Kochstufe einstellen, be- vor Sie den Timer einstellen oder umge- kehrt.
  • Page 10: Praktische Tipps Und Hinweise

    10 www.electrolux.com 4.8 STOP+GO 4.10 Kindersicherung Diese Funktion verhindert eine versehentli- Mit der Funktion werden alle einge- che Bedienung des Geräts. schalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe ( ) geschaltet. Einschalten der Kindersicherung aktiviert, lässt sich die Kochstufe • Schalten Sie das Gerät mit ein.
  • Page 11 DEUTSCH Abmessungen des Kochgeschirrs: In- • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf. duktionskochzonen passen sich bis zu ei- nem gewissen Grad automatisch an die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Größe des Kochgeschirrbodens an. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    12 www.electrolux.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Dünsten von Kartoffeln 20 - 60 Min. Max. ¼ l Wasser für 15 – 21 % 750 g Kartoffeln ver- wenden Kochen größerer Spei- 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit 15 –...
  • Page 13: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht ein- Schalten Sie das Gerät er- geschaltet oder bedient neut ein und stellen Sie in- werden. nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensor- Berühren Sie nur ein Sen- felder wurden gleichzeitig sorfeld.
  • Page 14 14 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es befindet sich kein Stellen Sie Kochgeschirr leuchtet auf. Kochgeschirr auf der auf die Kochzone. Kochzone. Sie verwenden ungeeig- Verwenden Sie geeigne- netes Kochgeschirr. tes Kochgeschirr. Der Durchmesser des Benutzen Sie eine kleinere Kochgeschirrbodens ist Kochzone.
  • Page 15: Montage

    DEUTSCH 8. MONTAGE WARNUNG! sende Einbauschränke und Arbeitsplat- Siehe Sicherheitshinweise. ten betrieben werden. Vor der Montage 8.2 Anschlusskabel • Das Gerät wird mit dem Anschlusska- Notieren Sie vor der Montage des Geräts bel geliefert. alle Daten, die Sie unten auf dem Typen- •...
  • Page 16 16 www.electrolux.com min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 17: Technische Daten

    1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell GK58TCICN Prod.Nr. 949 594 348 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Page 18 18 www.electrolux.com dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Geräte verkauft werden oder Abgabe Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden bei den offiziellen SENS- Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Sammelstellen oder offiziellen SENS- Recyclern. Die Liste der offiziellen Information: Wohin mit den SENS-Sammelstellen findet sich unter Altgeräten? Überall dort wo neue...
  • Page 19 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    20 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Page 22 22 www.electrolux.com • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique...
  • Page 23: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Ne laissez pas de récipients chauds sur • Nettoyez régulièrement l'appareil afin le bandeau de commande. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas le contenu des réci- • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pients de cuisson s'évaporer.
  • Page 24 24 www.electrolux.com 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Pour allumer et éteindre l'appareil Pour verrouiller ou déverrouiller le ban-...
  • Page 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage Description Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur rési- duelle). Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. La fonction Booster est activée. La fonction d'arrêt automatique est activée. Les zones de cuisson à induction génè- 3.4 Voyant de chaleur résiduelle rent la chaleur nécessaire directement sur AVERTISSEMENT le fond des plats de cuisson.
  • Page 26 26 www.electrolux.com Appuyez immédiatement sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le niveau de cuisson souhaité s'affiche. Au bout de 3 secondes, s'affiche. Pour désactiver cette fonction, appuyez 4.7 Minuteur Minuteur dégressif Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session.
  • Page 27: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap- Minuterie puyez sur . Le niveau de cuisson pré- Vous pouvez utiliser le minuteur comme cédent s'allume. minuterie lorsque les zones de cuisson Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, ne sont pas en fonctionnement. Appuyez vous désactivez également cette fonction.
  • Page 28 28 www.electrolux.com Matériaux des récipients 5.3 Économies d'énergie • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, Comment réaliser des économies acier inoxydable, fond multicouche (ho- d'énergie mologué par le fabricant). • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, • Si possible, couvrez toujours les réci- verre, céramique, porcelaine.
  • Page 29 FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Maintenir au chaud les selon les Mettez un couvercle plats que vous venez besoins. sur le récipient de cuire Sauce hollandaise, fai- 5 - 25 min Remuez de temps en 3 –...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    30 www.electrolux.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisa- pour la vitre. Tenez le racloir incliné tion. sur la surface vitrée et faites glisser Utilisez toujours des récipients de cuisson la lame du racloir pour enlever les dont le fond est propre.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction de démarrage La zone de cuisson est Laissez la zone de cuis- automatique de la cuis- chaude. son refroidir. son ne fonctionne pas. Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé...
  • Page 32: Installation

    32 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil. Enle- s'allume. dans l'appareil car un ré- vez le récipient chaud. Au cipient chauffe à vide. La bout d'environ 30 secon- protection anti-surchauf- des, remettez la zone de...
  • Page 33 FRANÇAIS électrique. En l'absence de prise électri- 8.2 Câble d'alimentation que, l'installation électrique domestique • L'appareil est fourni avec le câble d'ali- doit être pourvue d'un dispositif d'isole- mentation. ment ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts pour permettre •...
  • Page 34: Caracteristiques Techniques

    1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell GK58TCICN Prod.Nr. 949 594 348 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Page 35 FRANÇAIS Puissance des zones de cuisson Zone de Puissance Fonction Durée maxi- Diamètre mi- cuisson nominale (ni- Booster acti- male de la nimal du ré- veau de cuis- vée [W] fonction cipient [mm] Booster max.) [W] [min] Arrière droite 1800 W 2800W —...
  • Page 36 10. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........51 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 37: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa- re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re- sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem- pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du- rante l'utilizzo.
  • Page 38: Istruzioni Di Sicurezza

    38 www.electrolux.com • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu- • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbe- ro provocare un incendio.
  • Page 39 ITALIANO l'apparecchiatura quando la porta o la qualificato per sostituire un cavo dan- finestra sono aperte. neggiato. • Se l'apparecchiatura viene installata so- • L'impianto elettrico deve essere dotato pra dei cassetti, assicurarsi che lo spa- di un dispositivo di isolamento che con- zio, tra la base dell'apparecchiatura e il senta di scollegare l'apparecchiatura cassetto superiore, sia sufficiente per il...
  • Page 40: Descrizione Del Prodotto

    40 www.electrolux.com o oggetti caldi lontani da grassi e olio questi oggetti sollevarli sempre dalla su- quando li si utilizza per cucinare. perficie di cottura. • I vapori rilasciati da un olio molto caldo possono provocare una combustione 2.3 Pulizia e manutenzione spontanea.
  • Page 41 ITALIANO 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto sensore Funzione Per attivare e disattivare l'apparecchiatu- Blocca/sblocca il pannello dei comandi Per aumentare o ridurre il livello di poten- Spie del timer delle zone di Indica per quale zona è...
  • Page 42: Utilizzo Quotidiano

    42 www.electrolux.com Display Descrizione Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Il blocco/dispositivo di sicurezza bambini entra in funzio- La funzione Power è attiva. Lo spegnimento automatico è attivo. Le zone di cottura a induzione generano il 3.4 Indicatore di calore residuo...
  • Page 43 ITALIANO Sfiorare immediatamente più volte fino a visualizzare il livello di potenza necessario. Dopo 3 secondi com- pare sul display. Per interrompere la funzione sfiorare 4.7 Timer Timer CountDown Il timer consente di impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura per 4.5 Funzione Power la preparazione di una sola pietanza.
  • Page 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    44 www.electrolux.com Quando si spegne l'apparecchiatura, si in- Contaminuti terrompe anche questa funzione. Il timer può essere utilizzato come conta- minuti quando le zone di cottura non so- 4.10 Sicurezza bambini no in funzione. Sfiorare . Sfiorare Questa funzione impedisce l'azionamento per impostare il tempo.
  • Page 45 ITALIANO strato (se specificati come idonei dal 5.3 Risparmio energetico produttore). Come risparmiare energia • materiali non idonei: alluminio, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana. Una pentola è idonea per la cottura a • Se possibile, coprire sempre le pentole induzione se … con il coperchio.
  • Page 46: Pulizia E Cura

    46 www.electrolux.com Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo vel- di energia nominale ten- Cuocere riso e pietan- 25 - 50 min Aggiungere al riso al- 5 – 10 % ze a base di latte, ri- meno una doppia scaldare pietanze quantità di liquido,...
  • Page 47: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO un detergente specifico per vetro- Al termine asciugare l'apparec- ceramica o acciaio inossidabile. chiatura con un panno pulito. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di deter- gente. 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Non è...
  • Page 48 48 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione I tasti sensore si surriscal- Le pentole sono troppo Se necessario, collocare dano. grandi oppure sono state le pentole grandi sulle zo- collocate troppo vicino ai ne di cottura posteriori. comandi. Lo spegnimento automa-...
  • Page 49: Installazione

    ITALIANO mento anche durante il periodo di garan- stenza e alle condizioni di garanzia sono zia. Le istruzioni relative al servizio di assi- contenute nel libretto della garanzia. 8. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! di lavoro e mobili da incasso conformi Fare riferimento ai capitoli sulla si- alle norme.
  • Page 50 50 www.electrolux.com min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 51: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI Modell GK58TCICN Prod.Nr. 949 594 348 00 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.4 kW ELECTROLUX Potenza zone di cottura Zona di cot-...
  • Page 52 52 www.electrolux.com Servicestellen Points de Servi- Servizio dopo Point of Ser- vendita vice 7000 Chur Comercial- strasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de d’un tiers non autorisé, de l’emploi de piè- rechange/Vendita pezzi di ricambio/ ces de rechange non originales, d’erreurs spare parts service: de maniement ou d’installation dues à...
  • Page 53 ITALIANO...
  • Page 54 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 ITALIANO...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières