Electrolux GK 58 TCICN Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GK 58 TCICN:

Publicité

Liens rapides

G l a s k e r a m i k - I n d u k t i o n s - K o c h f e l d
P i a n o
d i
c o t t u r a
i n
v e t r o c e r a m i c a
a
i n d u z i o n e
P l a n
d e
c u i s s o n
e n
v i t r o c é r a m i q u e
à
i n d u c t i o n
Gebrauchsanweisung
Installationsanweisung
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Mode d'emploi
Instructions de montage
d
GK 58 TCICN
i
f
822 925 806-A-160206-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK 58 TCICN

  • Page 1 é r a m i q u e à i n d u c t i o n Gebrauchsanweisung Installationsanweisung Istruzioni per l’uso Istruzioni di montaggio Mode d’emploi Instructions de montage GK 58 TCICN 822 925 806-A-160206-01...
  • Page 2 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Notice d'utilisation ......... Sécurité...
  • Page 4: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation Sécurité Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob- server ces recommandations. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électroma- gnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE –...
  • Page 5: Précautions De Nettoyage

    • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. Précautions d’utilisation. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson à induction 1850 W Zone de cuisson à induction 1400 W avec fonction Puissance 2500 W avec fonction Puissance 1800 W Zone de cuisson à induction 2300 W Bandeau de Zone de cuisson à...
  • Page 7: Touche Sensitive "Touch Control

    Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
  • Page 8: Voyants

    Voyants Voyant Description La zone de cuisson est désactivée Position de maintien au La fonction de maintien au chaud/ chaud STOP+GO est activée Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélection- né Commande de démarra- La commande de démarrage auto- ge automatique de la matique de la cuisson est activée cuisson...
  • Page 9: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction. Mettre l’appareil sous/hors tension Bandeau de comman- Affichage Voyant de contrô- Activer Appuyez sur pen- s’allume dant 2 secondes Désactiver Appuyez sur pen- / aucun s’éteint dant 1 seconde Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson...
  • Page 10: Activer Et Désactiver La Fonction De Maintien Au Chaud

    Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable. Cette fonction permet d’interrompre brièvement une cuisson, par ex.
  • Page 11: Verrouiller/Déverrouiller Le Bandeau De Commande

    La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuis- son sélectionné. Niveau de cuisson Durée du démarrage automatique de la cuisson [min:sec] 0:10 0:10 0:10 3:10 5:50 10:10 2:00 2:30 2:50 Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’ex- ception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex.
  • Page 12: Utilisation De La Sécurité Enfants

    Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil. Activer la sécurité enfants Etape Bandeau de commande Voyant/Signal Mettre l’appareil sous tension (sans activer de niveau de cuisson) Appuyez sur jusqu’à ce que le si- Signal sonore gnal retentisse Appuyez sur...
  • Page 13: Activer/Désactiver La Fonction Puissance

    Activer/désactiver la fonction Puissance La fonction Puissance augmente la performance des zones de cuisson, comme par exemple la possibilité de faire bouillir rapidement une quantité importante d’eau. La fonction Puissance est active pendant 10 minutes. Ensuite, la zone de cuisson à induction se repositionne sur le niveau de cuisson 9. Bandeau de commande Affichage Activer...
  • Page 14: Utilisation Du Minuteur

    Utilisation du minuteur L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’en- semble des zones de cuisson. Fonction Condition de mise en Résultat après oeuvre écoulement du délai Désactivation auto- d’une zone de cuisson le signal sonore matique sélectionnée clignote La zone de cuisson se...
  • Page 15: Réglage De La Durée

    Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l’affichage de la puissance de cuisson apparaît à nouveau et la puissance peut être à nouveau réglée ou modifiée. Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuis- son, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
  • Page 16: Modification De La Durée

    Modification de la durée Etape Bandeau de com- Affichage mande sélection d’une Le voyant de contrôle de la zone de zone de cuisson cuisson sélectionnée clignote plus rapi- dement Le temps restant s’affiche Appuyez sur 01 jusqu’à 99 minutes de la zone de cuisson sélectionnée Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit La durée est sélectionnée.
  • Page 17: Désactivation De Sécurité

    Désactivation de sécurité Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un ni- veau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. •...
  • Page 18: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali- ments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’ami- don, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à...
  • Page 19: Conseils D'économie D'energie

    Taille des casseroles Les plaques de cuisson à induction s’adaptent automatiquement à la taille du fond de la vaisselle jusqu’à une certaine limite. Cependant, la partie ma- gnétique du fond de la vaisselle a un diamètre minimal en fonction de la taille des plaques de cuisson.
  • Page 20: Exemples D'utilisation Pour La Cuisson

    Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau Type de adapté à Durée Remarques/conseils cuisson cuisson en position Conser- Conserver des plats cuits si néces- ver au les recouvrir au chaud saire chaud : de la sauce hollandaise, Faire fon- Remuez de temps en...
  • Page 21 Niveau Type de adapté à Durée Remarques/conseils cuisson cuisson Faire cuire des beignets de pommes 5-15 min Retournez de temps en à tempé- de terre, des rognons, des poêle pro temps rature steaks, des galettes élevée Porter à ébullition Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de Faire re- la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites venir...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
  • Page 23: Que Faire Si

    Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Les plaques de cuisson ne se Plus de 10 secondes se sont Mettez l’appareil à nouveau mettent pas en marche et ne écoulées depuis la mise en en marche. fonctionnent pas marche de l’appareil Le verrouillage est activé...
  • Page 24 Symptôme Cause possible Solution Un signal sonore retentit, La touche sensitive Marche/ Ne déposez aucun objet sur l’appareil se met sous ten- Arrêt est recouverte, par le bandeau de commande sion puis de nouveau hors exemple par un chiffon tension au bout de 5 secon- des ;...
  • Page 25: Protection De L'environnement

    Avertissement ! Le montage et le branchement de l’appareil sont du res- sort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur. En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
  • Page 26: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Sécurité L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les direc- tives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dis- positions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste. La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meu- bles adjacents doit être respectée.
  • Page 27 • En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, rem- placez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90° ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente. Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
  • Page 28: Service Après-Vente

    Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possi- ble de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utili- sation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services.
  • Page 29 Montage / Montaggio...
  • Page 32 Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétique GK58TCICN 949 592 215 55GAD80AG 230 V 50 Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW ELECTROLUX...
  • Page 33: Garantie

    Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 023 Fachberatung / Verkauf 8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 81 11...
  • Page 34: Points De Service

    Points de Service 1028 Préverenges Le Trési 6 Points de vente de rechange 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 023 Demonstration / Vente 8048 Zürich Badenerstrase 587 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté...
  • Page 35 Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des ac- cessoires et des produits d'entretien en ligne sur http://www.electrolux.ch Ricambi, accessori e prodotti di pulizia Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare...
  • Page 36 Sous réserve de modifications The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.

Table des Matières