Table des Matières

Publicité

Liens rapides

P l a n d e c u i s s o n v i t r o c é r a m i q u e
MODE D'EMPLOI
GK 58TC CN
GKW 58TC CN
GK 58TC O
GK 58TC PL CN
CH
315 8240 01 / 01.06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK 58TC CN

  • Page 1 P l a n d e c u i s s o n v i t r o c é r a m i q u e MODE D’EMPLOI GK 58TC CN GKW 58TC CN GK 58TC O GK 58TC PL CN...
  • Page 2 Chère cliente, cher client Ce mode d’emploi contient des indications permettant Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser- d’éliminer soi-même des pannes qui pourraient éven- vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. tuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de pan- Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul- ne”.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Règles de sécurité ............. . . Sécurité...
  • Page 4 Instructions d’installation GK 58TC CN / GKW 58TC CN ......Caractéristiques techniques .
  • Page 5: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pres- criptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité électrique N’utilisez pas la table de cuisson pour chauffer la pièce.
  • Page 6: Elimination

    particulier les objets pointus et durs tombant sur la ta- Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à dis- ble de cuisson peuvent endommager celle-ci. tance de la surface vitrocéramique, p. ex. matières pla- stiques, films d’aluminium ou films pour cuisson au N’employez pas des casseroles en fonte ou avec fond four.
  • Page 7: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Equipement de la plaque de cuisson Zone de cuisson Plaque vitrocéramique Zone de cuisson à deux circuits Ø 210/160-180 mm Zone de cuisson Ø 145 mm Zone de cuisson à deux circuits Ø 180/120-140 mm Zone de cuisson Ø...
  • Page 8: Affichage Numérique

    Affichage numérique Les quatre zones d’affichage numérique correspon- dant aux quatre foyers de cuisson indiquent: • après la mise en marche, • lors de la sélection de la fonction de maintien au chaud, • à , selon le niveau de cuisson sélectionné, •...
  • Page 9: Déconnexion De Sécurité

    Déconnexion de sécurité Table de cuisson Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. Si un ou plusieurs champs de sonde sont couverts pendant plus de 10 secondes par des objets (casse- role, manique etc), un signal retentit et la plaque de...
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Nettoyage initial Pour éliminer d’éventuelles traces de fabrication, la table de cuisson doit être nettoyée avant l’utilisation. Laver la surface vitrocéramique et le cadre à l’eau chaude, avec du produit de lavage et un chiffon ne ray- ant pas, puis essuyer jusqu’à...
  • Page 11: Eteindre L'appareil

    Eteindre l’appareil Pour désactiver intégralement l’appareil, actionner la touche sensitive “Marche/Arrêt” Activer la touche sensitive “Marche/Arrêt” pendant en- viron une seconde. Lorsqu’un seul foyer ou l’intégralité de la pla- que de cuisson est désactivé(e), la présence de chaleur résiduelle est indiquée par le sym- bole (indiquant «...
  • Page 12: Mise En Service Et Hors Service De La Zone De Cuisson À Double Circuit

    Mise en service et hors service de la zone de cuisson à double cir− cuit Lorsque vous avez besoin d’une zone de cuisson plus grande, un circuit plus grand de la zone de cuisson à double circuit peut être enclenché en supplément. 1.
  • Page 13: Désactiver Les Foyers

    Désactiver les foyers 1. Pour désactiver les foyers, activer simultanément les touches sensitives de sélection du niveau de cuisson ou repositionner la touche sensi- tive de sélection du niveau de cuisson sur 0. 2. Si vous voulez désactiver simultanément toutes les zones de cuisson, Pressez la touche Marche/ Arrêt pendant deux secondes.
  • Page 14: Fonction De Saisie Automatique

    Fonction de saisie au− tomatique Les quatre foyers de la plaque de cuisson sont équipés de neuf niveau de cuisson et d’une fonction de saisie automatique: , niveau minimum de saisie automatique , niveau maximum de saisie automatique , Fonction de saisie automatique Après avoir sélectionné...
  • Page 15: Cuisson Sans Fonction De Saisie Automatique

    Cuisson sans fonction de saisie automatique Pour utiliser un foyer sans fonction de saisie automati- que, sélectionnez le niveau de cuisson requis à l’aide de la touche sensitive de sélection 1. Activer la touche sensitive de sélection du niveau de cuisson pour sélectionner un niveau de cuisson souhaité...
  • Page 16: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants La sécurité enfants permet d’éviter l’utilisation non au- torisée de la plaque de cuisson. Activation de la sécurité en− fants L’activation de la sécurité enfants suppose que l’appa- reil soit en marche. En revanche aucun foyer ne doit fonctionner.
  • Page 17: Minuterie

    Minuterie La minuterie est dotée de deux fonctions: une fonction de déconnexion automatique lors- que la durée de cuisson sélectionnée pour une zone de cuisson est écoulée, celle-ci s’éteint auto- matiquement. Cette fonction peut s’appliquer si- multanément à plusieurs zones de cuisson. une fonction de minuterie sans fonction de con- nexion (”sablier”), après écoulement de la durée sélectionnée, un signal sonore retentit.
  • Page 18: Déconnexion Automatique

    Déconnexion automatique La/les zone(s) de cuisson pour lesquelles la déconne- xion est prévue doit(doivent) être activée(s). 1. A l’aide de la touche sensitive Minuteur, sélection- ner la zone de cuisson qui doit être déconnectée automatiquement. En activant une fois la touche sensitive Minuteur dans le sens d’une aiguille d’une montre, on sélectionne une première zone de cuisson et le voyant de contrôle cor- respondant clignote rapidement.
  • Page 19: Anticiper La Désactivation De La Déconnexion Automatique

    Anticiper la désactivation de la déconnexion automatique Il existe deux manières d’anticiper la déconnexion au- tomatique: en déconnectant simultanément le foyer et la Mi- nuterie 1. A l’aide des touches sensitives de réglage du ni- veau de cuisson repositionner le foyer souhaité sur 0: le foyer et le minuteur se déconnectent.
  • Page 20: Applications, Tableaux Et Conseils

    Applications, tableaux et conseils Récipients de cuisson Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson. • Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casseroles. Le fond doit être aussi épais et aussi plat que possible. •...
  • Page 21: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d’économie d’énergie Vous économiserez de l’énergie précieuse si vous tenez compte des points suivants: • Placer toujours les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant d’enclencher celle-ci. • N’utilisez que des récipients de cuisson et de rôtis- sage appropriés à...
  • Page 22: Conseils Pour Cuire Avec Et Sans La Commande Automatique

    Conseils pour cuire avec et sans la com− mande automatique La fonction de démarrage automatique de la cuis- son convient pour: • les aliments froids qui sont chauffés à forte puis- sance et qui n’ont pas besoin d’être surveillés pen- dant qu’ils mijotent, •...
  • Page 23 Valeurs indicatives de cuisson avec la fonction de saisie automatique Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Le réglage adéquat du commutateur pour un proces- sus de cuisson donné dépend de la qualité des plats à cuisson ainsi que de la nature et de la quantité des aliments. Tableau: Cuisson et rôtissage Temps de démarrage de...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Veillez à ce que le fond des casseroles soit d’u- ne propreté impeccable. Vous pouvez utiliser un grattoir métallique et un produit d’entretien pour plaque vitrocéramique (par ex. Sigolin chrome). Bien rincer le fond des casseroles. Le nettoyage du plan de cuisson s’en trouve grandement facilité, car vous évitez que des impuretés détachées du fond des casseroles ne se déposent (cuisent) sur le plan de cuis-...
  • Page 25: Salissures Coriaces

    Salissures coriaces 1. Pour enlever les aliments qui ont débordé ou les éclaboussures incrustées, utiliser un grattoir pour le verre. 2. Placer le grattoir à lame pour le verre en oblique sur la vitrocéramique. 3. Enlever les salissures en faisant glisser la lame. Vous pouvez obtenir le grattoir à...
  • Page 26: Aide En Cas De Panne

    Aide en cas de panne Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au pro- blème en suivant les instructions ci-dessous. Si elles ne suffisent pas, n’hésitez pas à contacter le service après- vente.
  • Page 27: Que Faire Si

    Que faire si . . . Symptôme Cause possible Solution Il est impossible d’activer Plus de 10 minutes se sont écoulées Remettez l’appareil sous tension. les zones de cuisson ou ces les zones de cuisson ou ces depuis que l’appareil est sous tension dernières ne fonctionnent dernières ne fonctionnent Désactivez la sécurité...
  • Page 28: Instructions D'installation Gk 58Tc Cn / Gkw 58Tc Cn

    Instructions d’installation GK 58TC CN GKW 58TC CN GK 58 TC O GK 58TC PL CN Instructions d’installation GK 58TC CN / GKW 58TC CN Attention! Le montage et le raccordement du nou- vel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé.
  • Page 29: Conseils De Sécurité Pour L'installateur

    Conseils de sécurité pour l’installateur La protection de l’appareil contre le risque d’incendie est du type Y (EN 60 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peu- vent être accolés d’un seul côté à des meubles hauts ou des cloisons. En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre 4.2.2 et les directives de protec- tion contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association...
  • Page 30: Encastrement Dans Un Plan De Travail De Cuisine

    Encastrement dans un Fig.1 plan de travail de cuisine min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï Notez avant l’encastrement le numéro de série de Ï Ï la plaque signalétique de l’appareil sur la page “Ser- 20 mm 20 mm vice”...
  • Page 31: Instructions D'installation Gk 58Tc O

    Instructions d’installation GK 58TC O Attention! Le montage et le raccordement du nou- vel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Il n’est pas permis de raccorder des tables de cuis- STOP son vitrocéramiques endommagées et comportant des fissures ou des cassures sur la surface vitrocé- ramique.
  • Page 32: Conseils De Sécurité Pour L'installateur

    Conseils de sécurité pour Lors du remontage, veiller à ce que l’ancienne pâte sili- cone et la bande de caoutchouc spongieux soit éli- l’installateur minées proprement, et qu’une nouvelle bande en caout- chouc spongieux destinée à amortir les chocs soit ensuite montée (disponible au service de vente de La protection de l’appareil contre le risque d’incendie est du pièces de rechange No.
  • Page 33: Encastrement Dans Un Plan De Travail De Cuisine

    Encastrement dans un Fig.1 plan de travail de cuisine min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï Notez avant l’encastrement le numéro de série de Ï Ï la plaque signalétique de l’appareil sur la page “Ser- 20 mm 20 mm vice”...
  • Page 34: Instructions D'installation Gk 58Tc Pl Cn

    Instructions d’installation GK 58TC PL CN Attention! Le montage et le raccordement du nou- vel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Il n’est pas permis de raccorder des tables de cuis- STOP son vitrocéramiques endommagées et comportant des fissures ou des cassures sur la surface vitrocé- ramique.
  • Page 35: Conseils De Sécurité Pour L'installateur

    Conseils de sécurité pour l’installateur La protection de l’appareil contre le risque d’incendie est du type Y (EN 60 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peu- vent être accolés d’un seul côté à des meubles hauts ou des cloisons. En cas de montage dans des matériaux inflammables, les normes NIBT 2000, chapitre 4.2.2 et les directives de protec- tion contre l’incendie et leurs ordonnances de l’association...
  • Page 36: Encastrement Dans Un Plan De Travail De Cuisine

    Encastrement dans un Fig.1 plan de travail de cuisine min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï Notez avant l’encastrement le numéro de série de Ï Ï la plaque signalétique de l’appareil sur la page “Ser- 20 mm 20 mm vice”...
  • Page 37: Encastrement Dans Un Plan De Travail De Cuisine

    Encastrement dans un Fig.1 plan de travail de cuisine min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï Notez avant l’encastrement le numéro de série de Ï Ï la plaque signalétique de l’appareil sur la page “Ser- 20 mm 20 mm vice”...
  • Page 38: Service

    Service Le service après-vente Electrolux met un personnel qualifié à la disposition de ses clients. Avant de vous adresser au service après−vente Assurez-vous que vous n’avez fait aucune erreur de manipulation. Numéro de série Regardez à ”Aide en cas de panne”.
  • Page 39: Service Après-Vente

    Sie können Ersatzteile, Zubehör Vous pouvez commander des Ricambi, accessori e prodotti di und Pflegemittel on-line bestellen pièces détachées, des accessoires pulizia si possono ordinare bei http://www.electrolux.ch et des produits d’entretien en ligne direttamente sul sito internet sur http://www.electrolux.ch http://www.electrolux.ch Fachberatung /...
  • Page 40 www.electrolux.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Gkw 58tc cnGk 58tc oGk 58tc pl cn

Table des Matières