Page 1
SLX Series INSTRUCTION MANUAL Model SLX-1 SLX-2 SLX-3 SLX-4 SLX-5 Ver. 2.4 2023...
Page 24
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Page 25
Serie SLX MANUALE DI ISTRUZIONI Modello SLX-1 SLX-2 SLX-3 SLX-4 SLX-5 Ver. 2.4 2023...
Page 48
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Page 49
Serie SLX MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo SLX-1 SLX-2 SLX-3 SLX-4 SLX-5 Ver. 2.4 2023...
Page 72
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Page 73
Série SLX MANUEL D’UTILISATION Modèle SLX-1 SLX-2 SLX-3 SLX-4 SLX-5 Ver. 2.4 2023...
Page 74
Sommaire Avertissement Précautions Contenu de l’emballage SLX-1 SLX-2 / SLX-3 SLX-4 / SLX-5 Déballage Emploi prévu Symboles Description de l’instrument SLX-1 SLX-2 / SLX-3 SLX-4 / SLX-5 Assemblage Assemblage du microscope 8.1.1 SLX-1 / SLX-2 / SLX-3 8.1.2 SLX-4 / SLX-5 Utilisation du microscope Ajuster la distance interpupillaire Mise au point...
Page 75
Avertissement Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien minimum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
Page 76
Contenu de l’emballage SLX-1 ① ⑤ ④ ③ ⑥ ② ① Corps du microscope ④ Clips de échantillon (une paire) ② Oculaires ⑤ Housse de protection ③ Statif du microscope ⑥ Alimentation électrique SLX-2 / SLX-3 ① ⑤ ④ ② ③ ⑥ ⑦ ① Corps du microscope ⑤ Housse de protection • SLX-2: binoculaire ⑥ Alimentation électrique • SLX-3: trinoculaire ⑦ Clé Allen ② Oculaires...
Page 77
SLX-4 / SLX-5 ① ③ ⑤ ② ⑥ ④ ① Corps du microscope ③ Support en surplomb • SLX-4: binoculaire ④ Mise au point • SLX-5: trinoculaire ⑤ Housse de protection ② Oculaires ⑥ Clé Allen Page 77...
Page 78
Déballage Le microscope est logé dans un récipient moulé en polystyrène. Retirez le ruban adhésif du bord du conteneur et soulevez la moitié supérieure du conteneur. Faites attention à ce que les éléments optiques (objectifs et oculaires) ne tombent pas et ne soient pas endommagés.
Page 79
Description de l’instrument SLX-1 POIGNÉE DE TRANSPORT OCULAIRES BOUTON DE MISE AU POINT CORPS DU MICROSCOPE VARIATEUR DE GROSSISSEMENT CLIPS DE ÉCHANTILLON BOUTON MARCHE/ ARRÊT ET RÉGLAGE ILLUMINATEUR DE L’INTENSITÉ DE LA DE LUMIÈRE LUMIÈRE TRANSMISE INCIDENTE BASE BOUTON MARCHE/ ARRÊT ET RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ...
Page 80
SLX-2 / SLX-3 POIGNÉE DE SORTIE PHOTO/TV TRANSPORT (SLX-3 UNIQUEMENT) OCULAIRES BOUTON DE ZOOM BOUTON DE MISE AU POINT CORPS DU MICROSCOPE -) SLX-2: BINOCULAIRE -) SLX-3: TRINOCULAIRE CLIPS DE ÉCHANTILLON BOUTON MARCHE/ ARRÊT ET RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ DE LA ILLUMINATEUR LUMIÈRE TRANSMISE DE LUMIÈRE...
Page 81
SLX-4 / SLX-5 OCULAIRES SORTIE PHOTO/TV (SLX-5 UNIQUEMENT) BOUTON DE FIXATION DU BRAS VERTICAL PILIER BOUTONS DE FIXATION BOUTON DE DU BRAS HORIZONTAL ZOOM CORPS DU MICROSCOPE -) SLX-4: BINOCULAIRE -) SLX-5: TRINOCULAIRE ANNEAU DE PRÉVENTION DE DESCENTE MOLETTE DE FIXATION BOUTON DE MISE AU POINT...
Page 82
Assemblage Assemblage du microscope 8.1.1 SLX-1 / SLX-2 / SLX-3 • Le microscope est expédié d’usine sans piles. 1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles. (Fig. 1) F ig. 1 ig. 1 2. Insérer 3 piles rechargeables AA NiMh 1,2V (en respectant la polarité de chaque pile). (Fig. 2) 3.
Page 83
6. Retirez les capuchons anti-poussière des oculaires et insé- rez les oculaires dans la douille vide de l’oculaire. (Fig. 5) F ig. 5 ig. 5 7. Brancher le jack de l’alimentation à la prise située à l’arrière de la base du microscope. (Fig. 6) F ig.
Page 84
3. Insérez la bague de prévention de descente et fixez-la à la hauteur désirée en vissant le bouton de fixation. (Fig. 9) F ig. 9 ig. 9 4. Insérer le bras horizontal et le fixer à l’aide de la vis de fixa- tion ①.
Page 85
5. Installez le support de tête. Dévissez le bouton de verrouil- lage ③ et insérez le bras pour le support de mise au point par le haut ② dans le trou du bras horizontal. (Fig. 12) 6. Une fois complètement inséré, serrer la vis de fixation ④ (Fig.
Page 86
Utilisation du microscope Ajuster la distance interpupillaire 1. Tenez le tube oculaire droit et gauche avec les deux mains et réglez la distance interpupillaire en déplaçant les deux par- ties (Fig. 16) jusqu’à ce qu’un cercle lumineux soit visible. • Si deux cercles apparaissent, la distance interpupillaire est trop grande.
Page 87
Compensation dioptrique • Cette compensation permet aux personnes portant des lunettes d’ajuster le microscope à leurs yeux et d’utiliser ③ le microscope sans lunettes. ② 1. Mettez le zoom vers le bas jusqu’au grossissement le plus faible et faites la mise au point sur l’objet à l’aide des boutons de mise au point ③. (Fig. 19) 2.
Page 88
Utilisation d’un objectif supplémentaire • Des objectifs supplémentaires peuvent être utilisés sur les modèles SLX-2 / SLX-3 / SLX-4 / SLX-5. 1. Visser la lentille supplémentaire souhaitée sur le corps du microscope. (Fig. 23) • Chaque lentille supplémentaire a une distance de travail spé- cifique (voir tableau ci-dessous).
Page 89
9.6.2 Usage de la lentille supplémentaire 1.5X (ST-086.1) La lentille supplémentaire 1,5X a une distance de travail de 47 mm et, dans le cas d’échantillons très fins (lors de l’utilisation des modèles SLX-2 / SLX-3), le microscope ne peut pas obtenir une mise au point correcte.
Page 90
• Pour un utilisateur ne portant pas de lunette Déployer les œillères repliables qui constituent un écran qui empêchera toute lumière extérieure de passer entre les oculaires et les yeux. (Fig. 30) F ig. 30 ig. 30 9.10 Utilisation d’un support en surplomb Déplacer le bras horizontal 1.
Page 91
Tourner le bras horizontal 1. Desserrer la vis de fixation du bras horizontal ③ et tourner le bras, puis serrer la vis de fixation. (Fig. 34) • REMARQUE : Une rotation du microscope de 180° par rapport à la base peut faire basculer l’ensemble du système.
Page 92
10. Microphotographie 10.1 Utilisation des caméras avec monture “C” 1. Desserrer la vis de fixation ① à la jointure du tube et enlever le couvercle de protection noir ②. (Fig. 35) ② ① F ig. 35 ig. 35 2. Visser l’adaptateur de mounture C ③ sur la caméra ④...
Page 93
11. Réparation et entretien Environnement de travail Il est conseillé d’utiliser le microscope dans un environnement propre et sec, protégé des impactes, à une température comprise entre 0°C y 40°C et avec une humidité relative maximale de 85% (en absence de condensation). Il est conseillé d’utiliser un déshumidificateur si nécessaire.
Page 94
12. Guide résolution des problèmes Passer en revue les informations dans le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes opérationnels. PROBLEME CAUSE SOLUTION I. Section Optique: La lampe est allumée mais le champ Les cables d’alimentation ne sont Brancher les correctement visuel est sombre.
Page 95
Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dan- gereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à la fin de sa vie utile, séparé...
Page 96
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Page 97
Serie SLX BEDIENUNGSANLEITUNG Modell SLX-1 SLX-2 SLX-3 SLX-4 SLX-5 Ver. 2.4 2023...
Page 120
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Page 121
Série SLX MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo SLX-1 SLX-2 SLX-3 SLX-4 SLX-5 Ver. 2.4 2023...
Page 144
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...