Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Ver. 1.0.0
SZM-LED1
SZM-LED2
OPERATION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GUIDA UTENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPTIKA MICROSCOPES - ITALY
www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Optika Italy SZM-LED1

  • Page 1 Ver. 1.0.0 SZM-LED1 SZM-LED2 OPERATION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIKA MICROSCOPES - ITALY www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX 1.0 DESCRIPTION page 4 2.0 INTRODUCTION page 5 3.0 UNPACKING AND ASSEMBLY page 5 4.0 USING THE MICROSCOPE page 6 5.0 MAINTENANCE page 7 6.0 ELECTRICAL SPECIFICATIONS page 8 7.0 OPTIONAL ACCESSORIES page 8 8.0 RECOVERY AND RECYCLING page 9 Page 2...
  • Page 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of main- tenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. Optika reminds you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
  • Page 4: Description

    1.0 DESCRIPTION PHOTO/VIDEO EYEPIECE TUBE DIOPTRIC COMPENSATION ZOOM KNOB FOCUSING KNOB WITH TENSION CONTROL INCIDENT ILLUMINATOR BRIGHTNESS CONTROLS OBJECTIVES TRANSMITTED ILLUMINATOR SZM-LED2 Page 4...
  • Page 5: Introduction

    2.0 INTRODUCTION The OPTIKA zoom stereo microscopes SZM series are high performance Greenough microscopes with con- tinuous zoom system 0.7:4.5. These instruments are made for examining any three dimensional object in industrial, biological and educa- tional applications. They are equipped with two separate optical systems that give an excellent field depth to the image, a stereoscopic effect.
  • Page 6: Using The Microscope

    4.0 USING THE MICROSCOPE Illumination system The SZM-LED1 and SZM-LED2 come with an integrated illumination system with incident and trans- mitted light. Before starting, read the section 5.3 about electrical safety precautions. Then, insert the external power supply and use the brightness controls to turn on the LEDs and control the light intensity.
  • Page 7: Maintenance

    5.0 MAINTENANCE Microscopy environment This microscope is recommended to be used in a clean, dry and shock free environment with a tem- perature of 0-40°C and a maximum relative humidity of 85 % (non condensing). Use a dehumidifier if needed. 5.2 To think about when and after using the microscope •...
  • Page 8: Electrical Specifications

    6.0 ELECTRICAL SPECIFICATIONS Input Voltage: 110/240Vac, 50/60 Hz Transmitted light: 40mm LED diffusing disc (1,5W power) Incident light: single X-LED (3.6W power) 7.0 OPTIONAL ACCESSORIES Eyepieces and auxiliary objectives With the standard equipment is included a pair of eyepieces. There are also 15x and 20x eye- pieces available as optional accessories.
  • Page 9: Recovery And Recycling

    8.0 RECOVERY AND RECYCLING Art.13 Dlsg 25 july 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relat- ing to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected separately from other waste.
  • Page 10 INDEX 1.0 DESCRIPTION pag. 12 2.0 INTRODUCTION pag. 13 3.0 DÉBALLAGE ET MONTAGE pag. 13 4.0 UTILISATION DU MICROSCOPE pag. 14 5.0 MAINTENANCE pag. 15 6.0 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES pag. 16 7.0 ACCESSOIRES FACULTATIFS pag. 16 8.0 RÉCYCLAGE ET RÉCUPÉRATION pag. 17 Page 10...
  • Page 11: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Ce microscope est un appareil scientifique de précision pensé pour durer de nombreuses années avec un entretient minimum. Pour son élaboration il a été utilisé des éléments optiques et mécaniques de grande qui le convertisse en un appareil idéal pour une utilisation journalière dans les salles de classes et les labora- toires.
  • Page 12 1.0 DESCRIPTION PHOTO/VIDÉO OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE ZOOM RÉGLAGE GROSSISSE-MENT ZOOM ECLAIRAGE INCIDENT RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE OBJECTIFS TRANSMIS ÉCLAIRAGE SZM-LED2 Page 12...
  • Page 13: Déballage Et Montage

    2.0 INTRODUCTION Les stéréomicroscopes OPTIKA de la série SZM sont composés de microscopes Greenough, instruments d’excellentes prestations, dôtés d’objectif zoom de grossissement continu 0.7x... 4.5x. Ces instruments sont désignés pour examiner tout objet en trois dimensions dans les applications indus- trielles, biologiques et didactiques.
  • Page 14: Utilisation Du Microscope

    4.0 UTILISATION DU MICROSCOPE Système d’illumination Le SZM-LED1 et SZM-LED2 sont dôtés d’un système d’illumination intégré avec lumière incidente et transmise. Avant de commencer, lire attentivement la section 5.3 sur les précautions de sécurité électrique. Utiliser les commandes de luminosité pour allumer les LED et ajuster l’intensité lumineuse.
  • Page 15 4.0 UTILISATION DU MICROSCOPE Acquisition photo/vidéo (facultative) La série SZM est disponible en têtes d’observation binoculaire et trinoculaire. Il est possible de les connecter à une caméra ou à un appareil photo en utilisant un adaptateur pour la câpture d’image vidéo et pour l’acquisition de photographies numériques et analogiques .
  • Page 16: Caractéristiques Électriques

    6.0 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Puissance universelle: 110/240Vac, 50/60 Hz Éclairage transmis: 40mm LED disque diffusant (1,5W puissance) Éclairage incident: Simple X-LED (3.6W puissance) 7.0 ACCESSOIRES FACULTATIFS Oculaires et objectifs auxiliaires Une paire d’oculaires l0x est inclus dans l’équipement standard . Les oculaires 15x et 20x disponibles en accessoires facutatifs.
  • Page 17: Récyclage Et Récupération

    8.0 RÉCYCLAGE ET RÉCUPÉRATION Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à...
  • Page 18 INDICE 1.0 DESCRIZIONE pag. 20 2.0 INTRODUZIONE pag. 21 3.0 DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO DEL MICROSCOPIO pag. 21 4.0 ALLINEAMENTO E UTILIZZO DEL MICROSCOPIO pag. 22 5.0 MANUTENZIONE DEL MICROSCOPIO pag. 23 6.0 SPECIFICHE ELETTRICHE pag. 24 7.0 ACCESSORI OPZIONALI pag. 24 8.0 MISURE ECOLOGICHE pag.
  • Page 19: Indicazioni Per La Sicurezza

    INDICAZIONI PER LA SICUREZZA Il presente microscopio è uno strumento scientifico di precisione studiato per durare molti anni con una manu- tenzione minima, essendo costruito secondo i migliori standard ottici e meccanici e progettato per un utilizzo quotidiano. Optika ricorda che il presente manuale contiene informazioni importanti per un uso sicuro e una corretta ma- nutenzione dello strumento.
  • Page 20 1.0 DESCRIZIONE TUBO OCULARI FOTO/VIDEO REGOLAZIONE DIOTTRICA ZOOM MANOPOLA DI COMANDO DELLA MESSA A FUOCO CON CONTROLLO TENSIONE ILLUMINATORE INCIDENTE REGOLATORE DELLA LUMINOSITÀ OBIETTIVI ILLUMINAZIONE TRASMESSA SZM-LED2 Pagina 20...
  • Page 21: Disimballaggio E Montaggio Del Microscopio

    2.0 INTRODUZIONE Gli stereomicroscopi OPTIKA della serie SZM sono composti da stereomicroscopi Greenough dalle eccellenti prestazioni dotati di obiettivo a zoom ad ingrandimento continuo da 0,7 a 4,5. Connettere l’alimentatore esterno nella presa posta nella base dello stativo. Il cavo di alimentazione deve essere utilizzato solo su prese di rete dotate di adeguata messa a terra. Contattare un vostro tecnico per assicurarsi sullo stato dell’impianto elettrico.
  • Page 22 4.0 ALLINEAMENTO E UTILIZZO DEL MICROSCOPIO Sistema d’illuminazione I modelli SZM-LED1 e SZM-LED2 sono forniti di un sistema integrato di illuminazione con luce inci- dente e trasmessa. Prima dell’utilizzo leggere la sezione 5.3 riguardante le precauzioni di sicurezza del sistema elettrico.
  • Page 23 4.0 ALLINEAMENTO E UTILIZZO DEL MICROSCOPIO Tubo trinoculare per SZM Il tubo trinoculare è identico a quello binoculare per quanto riguarda la regolazione della distanza interpupillare e il blocco dell’oculare. Tirando verso l’esterno la levetta di inserimento dell’uscita trino- culare, tutta la luce proveniente dall’oculare destro verrà deviata nel tubo per acquisizione foto per operazioni di foto- e videomicroscopia.
  • Page 24: Specifiche Elettriche

    6.0 SPECIFICHE ELETTRICHE Alimentazione: 110/240Vac, 50/60 Hz Luce trasmessa: Disco diffusivo LED 40mm (potenza 1,5W) Luce incidente: X-LED singolo (potenza 3.6W) 7.0 ACCESSORI OPZIONALI Oculari e obiettivi addizionali Si può scegliere fra oculari con vario potere di ingrandimento, fra cui 10x, 15x e 20x. L’attrezzatura standard comprende una coppia di oculari 10x.
  • Page 25: Misure Ecologiche

    8.0 MISURE ECOLOGICHE Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elet- triche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
  • Page 26 INDICE 1.0 DESCRIPCIÓN pag 28 2.0 INTRODUCCIÓN pag 29 3.0 DESEMBALAJE Y MONTAJE DEL MICROSCOPIO pag 29 4.0 ALINEACIÓN Y USO DEL MICROSCOPIO pag 30 5.0 MANTENIMIENTO pag 31 6.0 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS pag 32 7.0 OTROS ACCESORIOS pag 32 8.0 MEDIDAS ECOLÓGICAS pag 33 Página 26...
  • Page 27: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD El presente microscopio es un instrumento científico de precisión proyectado para durar muchos años con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su construcción se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para ser utilizado a diario en las aulas y en el laboratorio.
  • Page 28 1.0 DESCRIPCIÓN TUBO OCULARE FOTO/VIDEO REGULACIÓN DIÓPTRICA ZOOM MANDO DEL ENFOQUE ILUMINADOR INCIDENTE REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD LUMINOSA OBJETIVOS LUZ TRANSMITIDA SZM-LED2 Página 28...
  • Page 29: Desembalaje Y Montaje Del Microscopio

    2.0 INTRODUCCIÓN La serie de estéreomicroscopios SZM está expresamente dedicada a los laboratorios y a la industria. Sus características funcionales, la calidad óptica y mecánica ha conseguido convertir esta serie en una referencia para el mercado por su relación calidad/precio. El pilar de la serie SZM está...
  • Page 30 4.0 ALINEACIÓN Y USO DEL MICROSCOPIO Sistema de iluminación Los modelos SZM-LED1 y SZM-LED2 están provistos de un sistema integrado de ilumina- ción incidente y transmitida. Antes de utilizar el microscopio, leer atentamente la sección 5.3 so- bre las precauciones de seguridad del sistema eléctrico. A continuación, introducir la alimen- tación externa y utilizar los correspondientes mandos para regular la intensidad luminosa.
  • Page 31: Ambiente De Trabajo

    5.0 MANTENIMIENTO Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los im- pactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación). Si es neceario, utilizar un deshumidificador. Consejos a seguir antes y después de utilizar el microscopio: •...
  • Page 32: Especificaciones Eléctricas

    6.0 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Alimentación: 110/240Vac, 50/60 Hz Luz transmitida: Disco de difusión LED 40 mm (potencia 1,5W) Luz incidente): único X-LED (potencia 3.6W) 7.0 OTROS ACCESORIOS Oculares y objetivos adicionales Es posible seleccionar los oculares con diverso poder de aumentos: 10x, 15x y 20x. La dotación estándar incluye una pareja de oculares 10x.
  • Page 33: Medidas Ecológicas

    8.0 MEDIDAS ECOLÓGICAS En conformidad con el Art. 13 del D.L. de 25 julio 2005 n°151.Actuación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en la instrumentación eléctrica y electrónica y a la eliminación de residuos. El símbolo del contenedor que se muestra en la instrumentación o en su embalaje indica que el producto cuando alcanzará...
  • Page 34 INHALT 1.0 BESCHREIBUNG Seite 36 2.0 EINLEITUNG Seite 37 3.0 AUSPACKEN UND MONTAGE Seite 37 4.0 VERWENDUNG DES MIKROSKOPS Seite 38 5.0 WARTUNG Seite 39 6.0 STROMVERSORGUNG Seite 40 7.0 ZUBEHÖRTEILE Seite 40 8.0 WIEDERVERWERTUNG Seite 41 Seite 34...
  • Page 35 VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwen- dung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
  • Page 36: Beschreibung

    1.0 BESCHREIBUNG OKULARE FOTO/VIDEO DIOPTRIENVERSTELLUNGSRING ZOOMSTEUERUNG SCHARFSTELLUNGSKOPF MIT SPANNUNGSTEUERUNG AUFLICHT HELLIGKEITSEINSTELLUNG OBJEKTIV DURCHLICHT SZM-LED2 Seite 36...
  • Page 37: Einleitung

    2.0 EINLEITUNG Die OPTIKA Stereomikroskope der SZM Serie bestehen aus Greenough Stereomikroskopen mit einem stu- fenlosen Zoomobjektiv von 0,7 bis 4,5 Vergrößerungen, die eine hervorragende Leistung anbieten. Die Ge- samtvergrößerung reicht von 1,75x bis 180x gemäß der Okulare und der Objektive, die verwendet werden. Die SZM Geräte sind besonders geeignet, um Objekte in drei Dimensionen, in biologischen, industriellen und didaktischen Anwendungen zu betrachten.
  • Page 38: Verwendung Des Mikroskops

    4.0 VERWENDUNG DES MIKROSKOPS Beleuchtung Die Mikroskope SZM-LED1 und SZM-LED2 verfügen über ein Beleuchtungssytem mit Auf- und Durchlicht. Vor der Verwendung lesen Sie sorgfältig den Abschnitt 5.3 über die elektrischen Vorsichts- maßnahmen. Dann stecken Sie das Netzkabel an und stellen die Helligkeit ein. Der Tisch hat zwei Halterungen um die Probe zu halten.
  • Page 39: Wartung

    5.0 WARTUNG Arbeitsumfeld Arbeitsumfeldtemperatur zwischen 0° und 40°C Feuchtigkeit nicht über 85% (ohne Kondensation). Wenn nötig wird die Verwendung eines Luftent- feuchters empfohlen. 5.2 Vorsichtsmaßnahmen Wenn das Gerät bewegt wird, halten Sie es immer vertikal und achten Sie darauf, keine Teile (z.B. die Okulare) fallen zu lassen.
  • Page 40: Stromversorgung

    6.0 STROMVERSORGUNG Stromversorgung: 110/240Vac, 50/60 Hz Durchlicht: 40mm LED Streuscheibe (1,5 W Leistung) Auflicht: einzigen X-LED (3,6 W Leistung) 7.0 ZUBEHÖRTEILE 7.1 Okulare und Vorsatzlinsen Okulare mit unterschiedlichen Vergrößerungen stehen zur Verfügung, und zwar 10x, 15x und 20x. Die Standardausrüstung beinhaltet ein Paar von 10x Okularen. Unter den Vorsatzlinsen stehen Ver- größerungen von 0,5x, 1,5x und 2x zur Verfügung.
  • Page 41: Wiederverwertung

    8.0 WIEDERVERWERTUNG Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung ge- fährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfallentsorgung” Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Page 44 www.optikamicroscopes.com info@optikamicroscopes.com OPTIKA S.R.L. Via Rigla 30, Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: ++39 035 571392 (6 linee) Telefax: ++ 39 035 571435 MAD Iberica Aparatos Cientificos c/. Puig i Pidemunt, nº 28 1º 2ª - (Pol. Ind. Plà d’en Boet) 08302 MATARO (Barcelona) España Tel: +34 937.586.245 Fax: +34 937.414.529 Alpha Optika Microscopes Hungary 2030 ÉRD, Kaktusz u.

Ce manuel est également adapté pour:

Szm-led2

Table des Matières