Page 2
S.700-900 PENTOLE IT– CH ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Leggere subito le informazioni generali! KOCHKESSEL DE – AT – IT – BE – LU –CH ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG Die Hinweise sollen sofortgelesen werden! BOILING PANS GB – IE – MT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE Read the general informations immediately! CASSEROLES...
Page 3
SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
Page 4
SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
Page 5
SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
Page 12
UNIONE APPARECCHIATURE-GERÄTEZUSAMMENSCHLUSS-COMBINING APPLIANCES-UNIÓN D'APPAREIL- UNION DE VARIOS EQUIPOS-VERBINDING VAN APPARATEN...
Page 17
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
Page 18
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
Page 54
INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................... 53 DONNÉES DE L'APPAREIL ............................53 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..........................53 AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR ........................53 AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR ........................... 53 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À L'ENTRETIEN ................53 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE ......................... 53 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE CONTRÔLE ....................53 CASSEROLES DIRECTES............................
INFORMATIONS GÉNÉRALES • Ne pas stocker de substances inflammables à proximité de l'appareil. RISQUE D'INCENDIE Ce chapitre fournit des informations générales dont tous les • Ne pas obstruer les orifices d'aération et d'évacuation de l'ap- utilisateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. Les pareil.
3.2 CASSEROLES INDIRECTES INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION THERMOSTAT AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR L'appareil est doté d'un thermostat qui bloque la mise en mar- Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en che du chauffage si le niveau d'eau dans la chemise chauffante cas de dommages dus à...
8 SYSTÈME D'ÉVACUATION DES FUMÉES Relier la structure métallique de l'appareil sous tension à un nœud équipotentiel. Relier le conducteur à la borne avec le Prévoir un système d'évacuation des fumées conformément au « Type » d'appareil.Le « Type » est indiqué sur la plaque symbole situé...
11.2 REMPLACEMENT DE L'INJECTEUR DE LA VEILLEU- Note: Pour limiter l’usure et éviter la rupture de la goulotte, la lubrifier périodiquement (une fois par semaine) enutilisant des graisses alimentaires. • Démonter le panneau avant. • Dévisser le raccord R. Pour les casseroles indirectes: a chaque mise en marche •...
Allumage de la veilleuse 14 CASSEROLE INDIRECTE GAZ S'assurer que la manette de commande du sélecteur est en AVERTISSEMENTS position "1". • Cet appareil est destiné à la cuisson ou à la préparation d'a- Appuyer sur la manette et la tourner en position " ".
• Tourner la manette du sélecteur en position d'arrivée d'eau • Le voyant jaune s'allume chaude ou froide. L’eau sort du distributeur situé sur le plan Extinction de travail. • Remplir la cuve jusqu'au repère maximum se trouvant sur Tourner la manette du régulateur d'énergie en position " ".
Vidange l'eau dans la chemise chauffante ainsi que de la consommation d'énergie de l'appareil. Soulever et tourner à gauche la poignée du robinet de vidange avant. Lorsque le robinet est ouvert, la poignée reste en posi- L'appareil est doté d'un thermostat qui bloque la mise en mar- tion horizontale.
Allumage le chiffon dans le sens du polissage Rincer souvent et sécher ensuite soigneusement Tourner la manette du régulateur d'énergie dans n'importe • Ne pas utiliser de tampons à récurer ni d'autres objets en fer quelle position comprise entre "1" et "5". •...
19.1 APPAREIL À GAZ Le chauffage ne se règle pas Mettre l'appareil en marche conformément aux instructions d'u- Causes possibles tilisation figurant au chapitre " INSTRUCTIONS POUR L'UTILI- • Le régulateur d'énergie est défectueux SATION " et vérifier : 20.2 CASSEROLE INDIRECTE GAZ •...
21 REMPLACEMENT DE PIÈCES 21.3 CASSEROLE DIRECTE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS POUR LE REMPLACEMENT DE Remplacement de la résistance chauffante PIÈCES. • Démonter le panneau avant. • Déposer et remplacer le composant. • Couper l'alimentation électrique de l'appareil, si sous tension, • Remonter toutes les pièces. Effectuer les opérations de avant toute opération démontage dans l'ordre inverse.