Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
Thermische Geräte Serie 900
Elektro-Kippbratpfanne
Artikel-Nr. 147005 (90BR/E80)
Handbuch
cookmax ist eine Marke der PENTAGAST eG
Philipp-Reis-Straße 9, D-36093 Künzell
Tel: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 – 0 / Fax: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 - 25
info@pentagast.de
www.pentagast.de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour cookmax 900 Serie

  • Page 2 S.700-900 BRASIERA, IT– CH MULTIPLA ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Leggere subito le informazioni generali! KIPPBRATPFANNE, DE – AT – IT – BE – LU –CH ELEKTRO MULTI-BRATER ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG Die Hinweise sollen sofortgelesen werden! TILTING BRATT PAN, GB –...
  • Page 3 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
  • Page 4 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
  • Page 5 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
  • Page 6 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
  • Page 7 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
  • Page 8 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN mm - DIMENSIONS IN mm - ABMESSUNGEN IN mm MESURES EN mm - MEDIDAS EN mm - MATEN IN mm 90BRF/E605 644,5 1170...
  • Page 9 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Page 10 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Page 11 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Page 12 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 13 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 14 FIGURE - ABB. - FIG.
  • Page 15 UNIONE APPARECCHIATURE-GERÄTEZUSAMMENSCHLUSS-COMBINING APPLIANCES-UNIÓN D'APPAREIL- UNION DE VARIOS EQUIPOS-VERBINDING VAN APPARATEN...
  • Page 44 INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................... 44 DONNÉES DE L'APPAREIL ............................44 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..........................44 AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR ........................44 AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR ........................... 44 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À L'ENTRETIEN ................44 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE ......................... 44 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE CONTRÔLE ....................44 BRAISIÈRE ÉLECTRIQUE ............................
  • Page 45: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES • Ne pas stocker de substances inflammables à proximité de l'appareil. RISQUE D'INCENDIE Ce chapitre fournit des informations générales dont tous les • Attention: Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne utilisateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. Les jouent pas avec l’appareil.
  • Page 46: Élimination De L'emballage Et De L'appareil

    rétablissement du thermostat.Cette opération peut être effec- 7 MISE EN PLACE tuée uniquement par un technicien qualifié et agréé. • Les dimensions de l'appareil et la position des raccorde- ments sont indiquées dans le schéma d'installation figurant 4 ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE ET DE L'APPAREIL au début de ce manuel.
  • Page 47: Adaptation À Un Autre Type De Gaz

    • Installer un robinet d'arrêt à fermeture rapide en amont de Pour adapter l'appareil au type de gaz qui l'alimentera, suivre l'appareil, dans un endroit facilement accessible. les instructions du tableau T1 et effectuer les opérations sui- • Ne pas utiliser de tuyaux de raccordement d'un diamètre vantes : inférieur à...
  • Page 48: Instructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION REMPLISSAGE ET VIDANGE DE LA CUVE AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR Remplissage Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en (Mod. 90) cas de dommages dus à la non-observation des impératifs qui suivent. Avec la cuve abaissée : • Tourner la manette du thermostat dans la position "100°C •...
  • Page 49: Utilisation De La Braisière Électrique

    Extinction du brûleur de la cuve • Ne pas utiliser l'appareil comme friteuse, car la température du fond de la cuve peut dépasser 230°C et l'huile peut pren- Pour éteindre le chauffage de cuve, tourner la manette de la dre feu. valve de gaz dans la position "...
  • Page 50: Périodes D'inactivité

    ALLUMAGE ET EXTINCTION DU CHAUFFAGE INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN La manette de commande du thermostat offre les positions d'u- AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À tilisation suivantes : L'ENTRETIEN 0 Éteint Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en cas de dommages dus à la non-observation des impératifs 110°C Température minimum qui suivent.
  • Page 51: Résolution Des Dysfonctionnements

    18 RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS 18.3 MULTIPLE AVERTISSEMENTS POUR LE REMPLACEMENT DE L'appareil ne chauffe pas. PIÈCES. Causes possibles • Couper l'alimentation électrique de l'appareil, si sous tension, • Le thermostat de réglage de la température est défectueux avant toute opération •...
  • Page 52: Nettoyage Des Pièces Internes

    Écrous et système manuel mouvement de la cuve (vis) Remplacement du thermostat de travail et du thermostat de sécurité • Démonter la façade. • Soulever complètement la cuve en la bloquant fermement • Démonter le panneau de commandes dans la position où elle se trouve (par exemple,un piquet). At- •...

Table des Matières