Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54
Thermische Geräte Serie 900
Elektro-Kochkessel
Artikel-Nr. 146007 (90PF/EI150)
Handbuch
cookmax ist eine Marke der PENTAGAST eG
Philipp-Reis-Straße 9, D-36093 Künzell
Tel: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 – 0 / Fax: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 - 25
info@pentagast.de
www.pentagast.de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour cookmax 90PF/EI150

  • Page 2 S.700-900 PENTOLE IT– CH ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Leggere subito le informazioni generali! KOCHKESSEL DE – AT – IT – BE – LU –CH ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG Die Hinweise sollen sofortgelesen werden! BOILING PANS GB – IE – MT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE Read the general informations immediately! CASSEROLES...
  • Page 3 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
  • Page 4 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
  • Page 5 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
  • Page 12 UNIONE APPARECCHIATURE-GERÄTEZUSAMMENSCHLUSS-COMBINING APPLIANCES-UNIÓN D'APPAREIL- UNION DE VARIOS EQUIPOS-VERBINDING VAN APPARATEN...
  • Page 13 FIGURE - ABB. - FIG.
  • Page 14 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Page 15 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Page 16 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Page 17 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 18 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 54 INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................... 53 DONNÉES DE L'APPAREIL ............................53 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..........................53 AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR ........................53 AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR ........................... 53 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À L'ENTRETIEN ................53 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE ......................... 53 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE CONTRÔLE ....................53 CASSEROLES DIRECTES............................
  • Page 55: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES • Ne pas stocker de substances inflammables à proximité de l'appareil. RISQUE D'INCENDIE Ce chapitre fournit des informations générales dont tous les • Ne pas obstruer les orifices d'aération et d'évacuation de l'ap- utilisateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. Les pareil.
  • Page 56: Casseroles Indirectes

    3.2 CASSEROLES INDIRECTES INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION THERMOSTAT AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR L'appareil est doté d'un thermostat qui bloque la mise en mar- Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en che du chauffage si le niveau d'eau dans la chemise chauffante cas de dommages dus à...
  • Page 57: Système D'évacuation Des Fumées

    8 SYSTÈME D'ÉVACUATION DES FUMÉES Relier la structure métallique de l'appareil sous tension à un nœud équipotentiel. Relier le conducteur à la borne avec le Prévoir un système d'évacuation des fumées conformément au « Type » d'appareil.Le « Type » est indiqué sur la plaque symbole situé...
  • Page 58: Remplacement De L'injecteur De La Veilleu- Se

    11.2 REMPLACEMENT DE L'INJECTEUR DE LA VEILLEU- Note: Pour limiter l’usure et éviter la rupture de la goulotte, la lubrifier périodiquement (une fois par semaine) enutilisant des graisses alimentaires. • Démonter le panneau avant. • Dévisser le raccord R. Pour les casseroles indirectes: a chaque mise en marche •...
  • Page 59: Casserole Indirecte Gaz

    Allumage de la veilleuse 14 CASSEROLE INDIRECTE GAZ S'assurer que la manette de commande du sélecteur est en AVERTISSEMENTS position "1". • Cet appareil est destiné à la cuisson ou à la préparation d'a- Appuyer sur la manette et la tourner en position " ".
  • Page 60: Casserole Directe Électrique

    • Tourner la manette du sélecteur en position d'arrivée d'eau • Le voyant jaune s'allume chaude ou froide. L’eau sort du distributeur situé sur le plan Extinction de travail. • Remplir la cuve jusqu'au repère maximum se trouvant sur Tourner la manette du régulateur d'énergie en position " ".
  • Page 61: Casserole Indirecte Électrique

    Vidange l'eau dans la chemise chauffante ainsi que de la consommation d'énergie de l'appareil. Soulever et tourner à gauche la poignée du robinet de vidange avant. Lorsque le robinet est ouvert, la poignée reste en posi- L'appareil est doté d'un thermostat qui bloque la mise en mar- tion horizontale.
  • Page 62: Périodes D'inactivité

    Allumage le chiffon dans le sens du polissage Rincer souvent et sécher ensuite soigneusement Tourner la manette du régulateur d'énergie dans n'importe • Ne pas utiliser de tampons à récurer ni d'autres objets en fer quelle position comprise entre "1" et "5". •...
  • Page 63: Appareil À Gaz

    19.1 APPAREIL À GAZ Le chauffage ne se règle pas Mettre l'appareil en marche conformément aux instructions d'u- Causes possibles tilisation figurant au chapitre " INSTRUCTIONS POUR L'UTILI- • Le régulateur d'énergie est défectueux SATION " et vérifier : 20.2 CASSEROLE INDIRECTE GAZ •...
  • Page 64: Remplacement De Pièces

    21 REMPLACEMENT DE PIÈCES 21.3 CASSEROLE DIRECTE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS POUR LE REMPLACEMENT DE Remplacement de la résistance chauffante PIÈCES. • Démonter le panneau avant. • Déposer et remplacer le composant. • Couper l'alimentation électrique de l'appareil, si sous tension, • Remonter toutes les pièces. Effectuer les opérations de avant toute opération démontage dans l'ordre inverse.
  • Page 65: Casserole Indirecte Gaz

    23.2 CASSEROLE INDIRECTE GAZ • Valve de gaz • Brûleur principal • Veilleuse • Thermocouple • Bougie d'allumage • Électrovanne d'alimentation d'eau • Régulateur d'énergie • Voyant • Sélecteur • Pressostat • Résistance de niveau 23.3 CASSEROLE DIRECTE ÉLECTRIQUE • Électrovanne d'alimentation d'eau •...

Ce manuel est également adapté pour:

900 serie146007

Table des Matières