Flymo SimpliGlide 300 Mode D'emploi page 35

Masquer les pouces Voir aussi pour SimpliGlide 300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
IT
Rasaerba elettrico Hover
1. SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. CONSERVAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8. ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9. SERVIZIO / GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Traduzione delle istruzioni originali.
Questo prodotto può essere utilizzato da
bambini dagli 8 anni in su nonché da per-
sone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con un bagaglio ristretto di esperienze
e conoscenze, purché vengano supervisionati
e siano stati istruiti circa l'utilizzo sicuro del pro-
dotto e i pericoli legali al suo uso. Non lasciare
giocare i bambini con questo prodotto. Ai bam-
bini è consentito pulire ed eseguire la manuten-
zione del prodotto solo sotto la supervisione di un
adulto. Si sconsiglia l'utilizzo del prodotto da parte
di adolescenti di età inferiore a 16 anni.
Destinazione d'uso:
Il FLYMO Rasaerba è pensato per la rasatura di prati di giardini domestici
privati e di piccoli giardini comuni.
Il prodotto non è adatto per un utilizzo prolungato.
PERICOLO! Lesione corporea!
v Non utilizzare il prodotto per tagliare arbusti, siepi, cespugli,
aiuole, piante rampicanti ed erba su tetti e balconi ovvero per
sminuzzare ramoscelli e rami così come per appianare irrego-
larità del terreno. Non utilizzare il prodotto su terreni con una
pendenza superiore al 20°.
1. SICUREZZA
IMPORTANTE!
Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso e di conservarle
per rileggerle.
Simboli sul prodotto:
Leggere le istruzioni per l'uso.
Tenere le distanze.
Attenzione – lame da taglio affilate – le lame da taglio
continuano a funzionare. Togliere la spina prima delle
attività di manutenzione ovvero in caso di danni al cavo
di collegamento.
Tenere lontano il cavo di collegamento dalle lame
da taglio.
Norme generali di sicurezza
Sicurezza elettrica
PERICOLO! Scossa di corrente!
Pericolo di lesioni causate da scossa di corrente!
Il prodotto deve essere alimentato da un interruttore differenziale
v
(RCD) con corrente operativa nominale di massimo 30 mA.
AVVISO! Pericolo di lesioni!
In caso di rotazione involontaria della lama o di avvio del prodotto sussi-
ste il pericolo di ferite da taglio.
SG300EU-20.960.01.indd 35
Staccare il prodotto dalla rete prima di eseguire attività di manuten-
v
zione o di sostituire dei componenti. La presa deve trovarsi in posi-
zione visibile.
Cavo
Le sezioni trasversali minime delle prolunghe eventualmente utilizzate devono
essere quelle della seguente tabella:
Tensione
Lunghezza
del cavo
220 – 240 V / 50 Hz
Fino a 40 m
220 – 240 V / 50 Hz
Fino a 60 m
220 – 240 V / 50 Hz
Fino a 100 m
Valore nominale minimo: cavo di 1,0 mm
1. Se il cavo in dotazione è danneggiato, deve, per evitare pericoli, essere sosti-
tuito dal centro di assistenza locale autorizzato Husqvarna UK Ltd. o da simile
personale qualificato.
2. Utilizzare solamente prolunghe che sono previste per un utilizzo all'aperto
e rispettano una delle seguenti specifiche: gomma normale (60245 IEC 53),
PVC normale (60227 IEC 53) o PCP normale (60245 IEC 57).
Training
a) Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Impratichirsi nell'utilizzo dei
dispositivi di comando e imparare a usare la macchina in modo corretto.
b) Non consentire mai a bambini o ad altre persone che non conoscono le
istruzioni per l'uso di utilizzare il rasaerba. Talune disposizioni locali potrebbero
fissare l'età minima dell'utente.
c) Non rasare mai quando sono nelle vicinanze persone (in particolare bambini)
oppure animali.
d) L'operatore o l'utilizzatore è responsabile degli infortuni che dovessero
occorrere ad altre persone o dei danni alle loro proprietà.
Attività di preparazione
a) Quando si utilizza la macchina devono essere sempre indossate calzature
resistenti e pantaloni lunghi. Non utilizzare mai la macchina a piedi nudi
o indossando sandali leggeri. Evitare di indossare indumenti larghi con corde
o cinture pendenti.
b) Esaminare il terreno sul quale viene utilizzata la macchina e togliere tutti gli
oggetti che possano essere da questa presi e trascinati via.
c) Prima dell'utilizzo occorre sempre valutare, con un controllo visivo, se lame
da taglio, bulloni di fissaggio e intera unità di taglio siano usurati o danneggiati.
Per evitare squilibri deve essere sostituito l'intero set di lame da taglio e i bul-
loni di fissaggio usurati o danneggiati. Le targhette usurate o danneggiate
devono essere sostituite.
d) Il cavo di collegamento e la prolunga devono essere sempre esaminati prima
dell'utilizzo per verificare la presenza di segni di danni o usura. Il cavo danneg-
giato durante l'utilizzo deve essere immediatamente tolto dalla rete di alimen-
tazione. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI STACCARLO. Non utilizzare la
macchina nel caso in cui il cavo sia danneggiato o usurato.
Utilizzo
a) Rasare solo alla luce del giorno o in presenza di una buona illuminazione
artificiale.
b) Quando è possibile occorre evitare di utilizzare l'apparecchio con l'erba
umida.
c) Fare sempre attenzione che, in caso di pendenze, la macchina sia sempre
ben stabile.
d) La velocità della macchina deve essere quella del passo s'uomo.
e) In pendenza rasare procedendo in modo trasversale, non verso l'alto o verso
il basso.
f) Fare particolare attenzione quando, in pendenza, si cambia il senso della
direzione.
g) Non rasare in presenza di pendenze eccessive.
h) Fare particolare attenzione quando si gira il rasaerba ovvero lo si tira verso
di sé.
i) Quando il rasaerba deve essere piegato per il trasporto su superfici differenti
rispetto all'erba o se il rasaerba viene mosso dalla e verso la superficie da
rasare, la (le) lama(e) da taglio deve (devono) essere tenuta(e) ferma(e).
j) Non utilizzare mai il rasaerba con dispositivi o griglie di protezione danneggiati
o senza avere montato i dispositivi di protezione, quali ad es. lamiere antiurto
o dispositivo di raccolta erba.
k) Avviare o azionare l'interruttore di avviamento con attenzione in conformità alle
istruzioni del fabbricante. Tra i piedi e la (le) lama(e) da taglio deve essere
mantenuta una distanza sufficiente.
l) Il rasaerba, quando il motore viene acceso o avviato, non può essere inclinato
salvo il caso in cui debba, nel corso della procedura, essere sollevato. In
questo caso dovrà essere inclinato solamente nella misura strettamente
necessaria e sollevato solamente il lato non a contatto con l'utilizzatore.
m) Non avviare il motore se si sta davanti al canale di espulsione.
n) Non posizionare mai mani o piedi vicino o sotto parti che ruotano. Tenersi
sempre a distanza dall'apertura per l'espulsione.
o) Non sollevare o sorreggere il rasaerba con motore in azione.
p
) Spegnere il motore e togliere la spina dalla presa. Accertarsi che tutte le parti
1
mobili si siano completamente arrestate:
– quando lasciate il rasaerba;
Sezione trasversale
1,0 mm
2
1,5 mm
2
2,5 mm²
, 10 amp, 250 volt CA.
2
35
24.10.20 07:07

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Simpliglide 330Simpliglide 360970482562970482862970482962

Table des Matières