Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future reference
WICHTIGE INFORMATION
D
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
F
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
NL
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
N
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
TÄRKEÄÄ TIETOA
SF
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
tarvetta varten
VIKTIG INFORMATION
S
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
E
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
P
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
I
Leggere prima dell'uso e conservare per
ulteriore consultazione
Micro Lite
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen
HU
használatba vett gépekre tudunk. Kérjük,
hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
Gwarancja traci ważność w przypadku
PL
używania urządzenia do celów innych niż
wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o
uważne przeczytanie instrukcji oraz o
stosowanie się do zaleceń i wskazówek w
niej zawartych
Záruka se nebude vztahovat na závady
CZ
způsobené nesprávným používáním, nebo
jestliže bude výrobek použit pro jiné účely
než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak
než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento
návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a
uchovejte jej pro možné budoucí odkazy
Záruka na tento produkt nebude uznaná v
SK
prípade porúch spôsobených nesprávnou
obsluhou alebo používaním výrobku na iný
účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené.
Pred začatím práce si prosím dôkladne
prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre
prípad potreby uschovajte
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi
SL
proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen
kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo,
preverite pazljivo navodila za obratovanje in
jih shranite za kasnejšo rabo.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flymo Micro Lite

  • Page 4 GB - CONTENTS N - INNHOLD E - CONTENIDO PL - ZAWARTOSC KARTONU Switchbox Bryterboks Caja de conmutador Puszka przyłączeniowa Start/stop lever Start/Stopp hendel Palanca de Dźwignia start/stop Lock off button Utløserknappen arranque/parada Przycisk blokady Włącznika Upper handle Øvre håndtak Botón de traba Górny uchwyt Cable clip...
  • Page 5 (GB) CARTON CONTENTS FÖRPACKNINGENS CONTENUTO KARTONINHALT INNEHÅLL (HU) A DOBOZ TARTALMA CONTENU DU CARTON (DK) KARTONINDHOLD (PL) ZAWARTOŚĆ KARTONU (NL) INHOUD CONTENIDO DEL (CZ) OBSAH KRABICE CARTON KARTONGEN (SK) OBSAH BALENIA INNEHOLDER LEGENDAS DOS (SL) VSEBINA ŠKATLE DESENHOS (SF) PAKETIN SISÄLTÖ...
  • Page 16 Explication des symboles des consignes de Conditions électriques sécurité portées sur la tondeuse Micro Lite Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Même avec un R.C.D.
  • Page 17 Precautions a Prendre Avant de mettre l’appareil en marche et après 13. Pendant que le moteur tourne, il ne faut incliner tout choc, vérifier qu’il ne présente aucun signe la tondeuse que pendant le démarrage ou d’usure ou de dommage, et le réparer si pendant l’arrêt.
  • Page 18 Démarrage et Arrêt Pour démarrer votre tondeuse à gazon Continuez de presser le levier de Raccordez la fiche femelle du câble de rallonge démarrage/arrêt vers le guidon supérieur et à l’arrière du boîtier de commande. (C) relâchez le bouton de blocage. Formez une boucle dans le câble et poussez à...
  • Page 19: Réglage De La Hauteur De Coupe

    IMPORTANT Remplacement des lames en résine composite S'ASSURER QUE LES LAMES EN RÉSINE • N’utilisez que les pièces Flymo spécifiées pour SONT CORRECTEMENT POSITIONNÉES. cet appareil pour remplacer les lames de résine. Ces pièces sont en vente dans tous les points de service après-vente Electrolux...
  • Page 20: Renseignements Sur Le Dépistage Des Pannes

    Renseignements sur le Dépistage des Pannes Rasenmäher läuft nicht Wenn sich das Schwebezustand nicht Ist die Stromversorgung eingeschaltet? verbessert: Die Sicherung im Stecker überprüfen. Falls sie Die Stromversorgung unterbrechen und Ihre durchgebrannt ist, muß sie ersetzt werden. örtliche Electrolux Outdoor Products- Wenn die Sicherung wieder durchbrennt: Kundendienststation zu Rate ziehen.

Table des Matières