Télécharger Imprimer la page

MCZ HALO AIR 8 M2 Manuel D'installation Et D'utilisation

Partie 2 - fonctionnement et entretien

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
POÊLE À PELLETS ÉTANCHE
HALO AIR 8 M2
PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
Traduction des instructions rédigées dans la langue originale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MCZ HALO AIR 8 M2

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POÊLE À PELLETS ÉTANCHE HALO AIR 8 M2 PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN Traduction des instructions rédigées dans la langue originale...
  • Page 2 SOMMAIRE SOMMAIRE ........................ II 10-PREMIER ALLUMAGE ....................3 11 - PANNEAU GRAPHIQUE ..................4 12-AFFICHAGES ......................6 13-MODE DE FONCTIONNEMENT ..................9 14-SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT ............13 15-MODE MANUEL ....................14 16-MODE AUTO ......................15 17-MODE COMFORT ....................16 18-MODE OVERNIGHT ....................17 19-MODE TURBO .......................18 20-VENTILATEURS ....................19 21-SILENT MODE .......................21 22-START&STOP .......................22 23-CHRONO-SLEEP ....................25...
  • Page 3 10-PREMIER ALLUMAGE MISES EN GARDE AVANT L’ALLUMAGE MISES EN GARDE GÉNÉRALES Enlever du brasier et de la vitre tous les composants qui pourraient brûler (manuel, étiquettes adhésives diverses et le polystyrène éventuel). Contrôler que le brasier soit positionné correctement et qu’il repose bien sur la base. Le premier allumage est susceptible d’échouer, vu que la vis sans fin est vide et ne réussit pas toujours à...
  • Page 4 11 - PANNEAU GRAPHIQUE PANNEAU GRAPHIQUE MAESTRO Le panneau « escamotable » est situé à l’arrière du produit. Saisir le panneau sur les côtés avec les mains et le soulever. Le panneau se bloquera en position soulevée. L’ é cran est uniquement graphique tandis que les commandes sont à effleurement « soft touch » Attention ! Il est conseillé...
  • Page 5 11 - PANNEAU GRAPHIQUE FONCTION DES TOUCHES TOUCHES DE RÉGLAGE ET DÉFILEMENT DANS MENU RÉGLAGE DES VENTILATEURS LES MENUS NAVIGATION DANS LES DIFFÉRENTS MODES DE ALLUMAGE/ARRÊT ET CONFIRMATION DES FONCTIONNEMENT (PROGRAMMES) CHOIX DES MENUS ACTIVATION/DÉSACTIVATION START&STOP ÉCRAN GRAPHIQUE ACTIVATION/DÉSACTIVATION CHRONO/SLEEP Bureau d’...
  • Page 6 12-AFFICHAGES AFFICHAGE LORS DU PREMIER ALLUMAGE DU PRODUIT Uniquement à la première mise sous tension du produit, l’ é cran affiche une séquence supplémentaire en plus de celle décrite dans le paragraphe suivant, qui permet de régler/valider l’heure et la date en cours (pour effectuer le réglage ultérieurement, voir le paragraphe relatif au menu utilisateur).
  • Page 7 12-AFFICHAGES Affichage de l’écran lorsque le produit est éteint 1. WI-FI activé et connecté, l’icône n’ e st présente que si le produit est connecté à un routeur ou à un réseau. 2. Bluetooth activé et/ou connecté. L’icône est présente si le Bluetooth a été activé et devient bleue s’il est connecté à un dispositif associé.
  • Page 8 12-AFFICHAGES Affichage de l’écran lorsque le produit est allumé 1. Mode COMFORT 2. Couronne des modes de fonctionnement 3. WI-FI activé et connecté 4. Bluetooth activé et connecté 5. Mode AUTO 6. Mode OVERNIGHT 7. Température ambiante enregistrée par la sonde locale ou par la télécommande (EN OPTION) 8.
  • Page 9 13-MODE DE FONCTIONNEMENT La technologie MAESTRO permet au produit d’ e xprimer son plus gros potentiel, avec un usage encore plus facile et convivial. Un véritable micro-ordinateur intégré dialogue avec votre smartphone et améliore encore les performances de l’appareil, qui continue de fonctionner parfaitement même dans des conditions défavorables.
  • Page 10 13-MODE DE FONCTIONNEMENT LE STANDBY DE L’ÉCRAN Le panneau passe automatiquement en mode STAND-BY après un délai de 2’ (il est possible de modifier le temps à partir du menu du panneau). Le mode stand-by signale toujours les changements d’ é tat de fonctionnement de l’appareil (par exemple : réserve de pellets, arrêt ou refroidissement) et les changements de température ambiante avec un intervalle de 60 secondes.
  • Page 11 13-MODE DE FONCTIONNEMENT ACTIVATION DE LA VIS SANS FIN (PREMIER ALLUMAGE OU APRÈS LA VIDANGE DU RÉSERVOIR) Avant le premier allumage du produit, il est nécessaire de charger le combustible et d’ e ffectuer un préchargement des pellets à l’intérieur de la vis sans fin pour charger le combustible dans le brasier.
  • Page 12 13-MODE DE FONCTIONNEMENT ALLUMAGE Affichage de l’écran lors de l’allumage • Appuyer et maintenir enfoncée la touche pendant au moins 2“, le produit passe à l’ é tat d’allumage et la touche clignote jusqu’à la fin de la phase d’allumage. En revanche, pendant le fonctionnement, elle reste allumée fixement et est blanche. •...
  • Page 13 14-SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT La navigation, dans les différents modes de fonctionnement s’ e ffectue avec la touche . À chaque pression, l’icône suivante sur la couronne s’allume en respectant le sens horaire. L’icône et les tirets deviennent rouges pour indiquer le changement de mode. Le changement de mode s’...
  • Page 14 15-MODE MANUEL MODE MANUEL En mode manuel, il est possible de configurer à volonté la puissance de la flamme de 1 à 5 pour régler la quantité de chaleur. Dans ce mode il n’y a aucune gestion de la température et l’appareil fonctionne en permanence à la ou aux puissances configurées Appuyer sur la touche pour sélectionner l’icône L’icône...
  • Page 15 16-MODE AUTO MODE AUTO En mode AUTO, il est possible de configurer la température souhaitée dans la pièce et l’appareil fonctionne à la puissance maximale jusqu’à ce que la température choisie soit atteinte. Une fois la température atteinte, l’appareil réduit sa puissance au minimum pour maintenir la température.
  • Page 16 17-MODE COMFORT MODE COMFORT En mode COMFORT, il est possible de configurer la température souhaitée dans la pièce et l’appareil fonctionne à la puissance moyenne jusqu’à ce que la température choisie soit atteinte. Une fois la température atteinte, l’appareil réduit sa puissance au minimum pour maintenir la température.
  • Page 17 18-MODE OVERNIGHT MODE OVERNIGHT En mode OVERNIGHT, il est possible de configurer la température souhaitée dans la pièce et l’appareil fonctionne à la puissance minimale jusqu’à ce que la température choisie soit atteinte. Une fois la température atteinte, l’appareil réduit sa puissance au minimum pour maintenir la température.
  • Page 18 19-MODE TURBO MODE TURBO En mode TURBO, l’appareil fonctionne pendant le temps limité de 20 minutes à sa puissance et à sa ventilation maximales sans possibilité de modifier son réglage. Appuyer sur la touche pour sélectionner l’icône L’icône et les trois tirets adjacents s’allument en rouge et une demande de confirmation s’affiche lors de la sélection du mode.
  • Page 19 20-VENTILATEURS RÉGLAGE DE BASE DES VENTILATEURS Grâce à la touche il est possible de régler le ou les ventilateurs de l’appareil. La première pression permet d’ e ntrer dans l’ é cran de modification du premier ventilateur. Les touches modifient la vitesse de ventilation. La pression répétée sur la touche permet de choisir quel ventilateur modifier, d’un minimum de 1 jusqu’à...
  • Page 20 20-VENTILATEURS Les valeurs disponibles vont de NO AIR (ventilateur éteint) / LOW AIR (ventilateur à la vitesse de fonctionnement minimale possible) jusqu’à la puissance 5 (MAXIMALE). À ces choix s’ajoute le mode AUTO qui permet l’autorégulation du ventilateur, en fonction de la puissance de la flamme. Ce mode est très pratique et recommandé...
  • Page 21 21-SILENT MODE ACTIVATION DU MODE SILENCE Il existe une fonction avancée pour pouvoir amener le produit au silence maximum en suivant une procédure automatique qui permet d’abord d’ é vacuer toute la chaleur résiduelle, puis de mettre tous les ventilateurs à la puissance minimale. Appuyer et maintenir la touche enfoncée pendant 5”.
  • Page 22 22-START&STOP START&STOP La fonction START&STOP a pour but d’éteindre le produit lorsqu’il a atteint la température ambiante requise et si les hystérésis de température configurées sont également respectées. En appuyant sur le bouton , la fonction START&STOP est directement activée et la petite maison à...
  • Page 23 22-START&STOP RETARD D’INTERVENTION ET RÉGLAGES DES HYSTÉRÉSIS DE TEMPÉRATURE DU START&STOP Lorsque la température ambiante est atteinte, il y a un temps d’attente d’intervention pour éviter que l’appareil ne s’allume/s’ é teigne brutalement avec l’abaissement/l’ é lévation de la température ambiante, comme cela peut se produire, par exemple, avec l’ o uverture d’une porte ou d’une fenêtre extérieure.
  • Page 24 22-START&STOP ACTIVATION START&STOP AVEC APPAREIL EN OFF Si l’appareil est éteint (OFF) et qu’il est nécessaire d’activer le START&STOP, il se produit ce qui suit lorsqu’ o n appuie sur la touche  : • l’ é cran passe de la condition OFF à STAND BY, •...
  • Page 25 23-CHRONO-SLEEP FONCTIONNEMENT DES FONCTIONS CHRONO ET SLEEP Presser la touche pour activer directement la fonction CHRONO ou SLEEP. Lors de la première pression sur le bouton, s’affiche : CHRONO OFF , sélectionner CHRONO ON À l’aide des touches Si la fonction Chrono a été activée, l’icône rouge s’affiche à...
  • Page 26 23-CHRONO-SLEEP L’icône rouge s’affiche à l’ é cran pour que la fonction activée soit toujours mise en évidence. Pour désactiver la fonction SLEEP, appuyer deux fois sur la touche et l’ é cran comportant l’inscription SLEEP et le temps restant s’affichent. Appuyer sur les touches pour changer le décompte à...
  • Page 27 23-CHRONO-SLEEP ACCÈS À LA PROGRAMMATION DU CHRONO Pour accéder au mode de programmation du chrono à partir du panneau, il faut laisser la touche enfoncée pendant 5 secondes S’affiche la page-écran ci-contre qui permet de configurer : o Soit Les programmes chrono pour les jours de la semaine o Soit Les températures T1 / T2 / T3 / T4 Avec les touches , sélectionner la rubrique du menu et avec la touche...
  • Page 28 23-CHRONO-SLEEP PROGRAMMATION D’UNE PLAGE HORAIRE Au début de la programmation, le premier champ START se colore en rouge. Les touches permettent de régler l’heure de START de la plage chrono. Les avancements s’effectuent par INTERVALLES de 30 MINUTES (00:00 / 00:30 / 01:00…).
  • Page 29 23-CHRONO-SLEEP • Lorsqu’une nouvelle plage horaire est configurée, celle-ci ne peut jamais être espacée de 30 minutes seulement mais d’au moins 1 heure pour laisser le temps au poêle d’effectuer tout le cycle d’extinction. En programmant une nouvelle plage horaire, il ne sera donc pas possible de sélectionner un horaire de seulement une demi-heure après la dernière extinction.
  • Page 30 23-CHRONO-SLEEP PROGRAMMATION D’UNE PLAGE HORAIRE EN PRÉSENCE D’UN THERMOSTAT EXTERNE En présence d’un thermostat externe activé, il est évidemment impossible de choisir une T1 / T2 / T3 / T4 mais il est possible de choisir uniquement ON/OFF. La page-écran principale de programmation change comme représenté ci-contre : Le champ de température affiche ON et T.EXT qui identifie qu’à...
  • Page 31 23-CHRONO-SLEEP Lorsque vous avez choisi tous les jours sur lesquels copier le programme de MONDAY, confirmez l’ o pération avec la touche Pour mettre en évidence l’ o pération effectuée, la page-écran de gauche apparaît pendant 3», revenez à la page-écran d’ o rigine si vous souhaitez effectuer d’autres copies.
  • Page 32 23-CHRONO-SLEEP MODIFICATION DES TEMPÉRATURES T1 / T2 / T3 / T4 Pour configurer les températures de SET T1 – T2 – T3 – T4 (T3 et T4 uniquement pour les poêles Hydro), il faut entrer dans le menu SET TEMP en sélectionnant la rubrique avec les touches et en confirmant avec la touche La touche ESC permet en revanche de revenir à...
  • Page 33 23-CHRONO-SLEEP VARIANTE CHRONO POUR LES POÊLES HYDRO GESTION DE T3 ET T4 Si ce sont les températures T3 et T4 qui sont choisies, l’affichage récapitulatif change simplement de couleur et la légende est mise à jour car il n’y a aucune possibilité de configurer les plages chrono où...
  • Page 34 24 - WI-FI/WPS/BLUETOOTH ACTIVATION/DÉSACTIVATION BLUETOOTH Le BLUETOOTH est indépendant du WI-FI et est activé par une pression simultanée et continue sur pendant 5 secondes En même temps que l’activation, l’appairage est activé et lorsque l’ o n revient à l’ é cran d’accueil, l’icône s’affiche et clignote en attendant la connexion avec un dispositif préalablement enregistré.
  • Page 35 24 - WI-FI/WPS/BLUETOOTH ACTIVATION/DÉSACTIVATION WI-FI et WPS Par défaut, le produit a le réseau Bluetooth activé et le Wi-Fi actif mais non connecté : cela signifie que le Wi-Fi n’ e st pas visible tant qu’une connexion avec un réseau Wi-Fi/domestique n’ e st pas établie. MENU WI-FI : À...
  • Page 36 24 - WI-FI/WPS/BLUETOOTH L’application recherchera les appareils disponibles dans les environs. Il peut arriver que non seulement le réseau Bluetooth du poêle, mais aussi d’autres équipements soient trouvés : le poêle peut être identifié de manière univoque grâce au nom MCZ_EP_123456, où les 6 derniers chiffres sont les 6 derniers chiffres du numéro de série du poêle, figurant sur l’...
  • Page 37 25-EXTINCTION EXTINCTION (dans différents états) Comme pour l’allumage, appuyer et maintenir enfoncée pendant 2” la touche et l’ é cran passe en mode éteint/stand-by (veille). Affichage de l’écran lors de l’extinction. • Température ambiante • Heure actuelle • • L’icône n’...
  • Page 38 26-AFFICHAGE SUPPLÉMENTAIRE DÉBLOCAGE AUTOMATIQUE VIS SANS FIN Si pendant le fonctionnement, la touche ON-OFF devient jaune, cela signifie que la vis sans fin effectue un cycle de rotation dans le sens de marche inverse pour débloquer des pellets dans la vis sans fin. Le cycle est automatique et aucune intervention de l’utilisateur n’...
  • Page 39 26-AFFICHAGE SUPPLÉMENTAIRE GESTION DES AUTRES ICÔNES DE NOTIFICATION Il existe d’autres icônes de notification qui doivent apparaître sur le cadran et elles sont respectivement : L’icône de réserve des pellets apparaît si le capteur spécifique (en option) est installé. Le symbole apparaît à l’intérieur de la couronne lorsque le niveau des pellets descend en dessous du capteur ...
  • Page 40 26-AFFICHAGE SUPPLÉMENTAIRE ICÔNE REFROIDISSEMENT Affichage de l’ é cran en état de REFROIDISSEMENT après extinction. ICÔNE REFROIDISSEMENT FORCÉ Affichage, en STAND BY, du REFROIDISSEMENT FORCÉ. Le dépassement du nombre maximum d’heures de fonctionnement à la puissance maximale (ex. : 6 heures). CHRONO et SLEEP Exemple d’affichage de l’icône CHRONO/SLEEP en OFF et exemple d’affichage de CHRONO avec écran en STAND BY et produit allumé.
  • Page 41 27-MENU UTILISATEUR MENU UTILISATEUR En appuyant sur le bouton et en le maintenant enfoncé pendant 5”, l’ o n accède à un menu utilisateur déroulant à l’aide des boutons Le TEMPS D’ATTENTE pour sortir de cet écran est de 2 minutes, sauf si l’ o n est contraint de sortir avec L’...
  • Page 42 27-MENU UTILISATEUR COMMANDES AFFICHAGE COMMANDES INFOS Consultation uniquement Touche pour sortir (+ bip) INFO LE TEMPS D’ATTENTE de cet écran est de 2 minutes LIVE 2142 2100 ACTIVE 183° 47,5° 9999h A DATE Une fois dans le menu, le jour devient rouge pour indiquer où commence le réglage des valeurs.
  • Page 43 27-MENU UTILISATEUR TONE • pour changer les valeurs • Valeurs disponibles – SILENT / NORMAL / HIGH • pour valider et revenir à la page précédente (+bip) • pour quitter sans valider (+bip) NORMAL est la configuration d’usine ADAPTIVE MODE • pour changer les valeurs • Valeurs disponibles -ON et OFF • pour valider et revenir à la page précédente (+bip) •...
  • Page 44 27-MENU UTILISATEUR STANDBY DISPLAY • pour changer les valeurs • Valeurs disponibles de 0 à 600”. Le pas suivant à 600” est OFF ce qui signifie que l’ é cran ne se met JAMAIS en veille. • pour valider et revenir à la page précédente (+bip) • pour quitter sans valider (+bip) CLEAN GRATE (seulement MATIC et • pour changer les valeurs HYDRO) •...
  • Page 45 27-MENU UTILISATEUR THERMOSTAT EXTERNE Si un thermostat externe est connecté, il n’ e st plus possible d’indiquer la température ambiante enregistrée par la sonde locale et de régler la température souhaitée depuis le panneau. L’affichage de l’ é cran en mode AUTO/COMFORT/OVERNIGHT sera le suivant : ON identifie que le contact du thermostat est FERMÉ...
  • Page 46 28-CAPTEUR DE NIVEAU DES PELLETS MONTAGE DU CAPTEUR DE NIVEAU DES PELLETS (en option) Le capteur des pellets est un indicateur de réserve du combustible afin d’avertir l’utilisateur que les pellets se terminent. Lorsque le réservoir est vide, lever le couvercle de chargement des pellets et, avec la main, dans la partie interne, ôter le bouchon « J »...
  • Page 47 29-THERMOSTAT EXTERNE RACCORDEMENT DU THERMOSTAT EXTERNE (EN OPTION) Pour raccorder le thermostat externe, il faut débrancher la sonde de température ambiante de la borne en position 11 de la carte électronique et connecter le câblage du thermomètre externe. Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 48 30-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Le produit est fourni avec les dispositifs de sécurité suivants. SONDE DE TEMPÉRATURE DES FUMÉES Elle détecte la température des fumées en permettant le démarrage ou bien en arrêtant le produit lorsque la température des fumées baisse au-dessous de la valeur configurée.
  • Page 49 31-ALARMES ALARMES En cas d’alarme, la couronne devient rouge pour mettre en garde. Le symbole et le code d’alarme s’affichent. Le bouton devient rouge et clignote très rapidement Tous les autres boutons sont désactivés. N.B. Appuyer sur le bouton pendant au moins 3” pour réinitialiser l’alarme. Bureau d’...
  • Page 50 31-ALARMES SIGNALISATION DES ALARMES En cas d’anomalie de fonctionnement, le poêle entre dans la phase d’ e xtinction due à une alarme. Le tableau suivant décrit les alarmes possibles signalées par le poêle, associées au code respectif qui apparaît sur le panneau d’urgence ; des conseils utiles pour résoudre le problème y figurent.
  • Page 51 31-ALARMES Capteur de pilotage du motoréducteur Contacter une station technique agréée. (PWM) en panne PANNE DU CAPTEUR DU MOTORÉDUCTEUR Surchauffe de l’unité de contrôle La structure est trop chaude car le produit a fonctionné électronique pendant trop d’heures à la puissance maximale ou bien TEMPÉRATURE CARTE parce qu’il est mal ventilé.
  • Page 52 Si l’alarme n’ e st pas due à ces facteurs, contrôler et, le cas échéant, nettoyer le conduit de fumées et la cheminée (il est conseillé de faire exécuter cette opération par un technicien spécialisé MCZ).
  • Page 53 31-ALARMES En cas de déclenchement fréquent de l’alarme A21, c’ e st-à-dire : Porte du poêle ouverte Fermer la porte Couvercle de chargement du combustible Fermer le couvercle. PRESSOSTAT ouvert Réduire le niveau de combustible dans le réservoir. Pressostat à air Difficulté...
  • Page 54 31-ALARMES effectuer un ravitaillement ou en cas de baisses de pression immédiates et occasionnelles comme par exemple des rafales de vent à l’ e xtérieur. Si la baisse de pression dure plus de 60 secondes, l’appareil se met en état d’alarme (A05 ou A18) En rappelant que le tirage conseillé...
  • Page 55 31-ALARMES DÉPRESSION À L’INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR AVEC DES PARAMÈTRES D’USINE ET UN TIRAGE DE 5 Pa (MINIMUM CONSEILLÉ) POWER VALEURS 13,7/14,2 Pa 15,1/15,6 Pa 17,1/17,5 Pa 19,1/19,5 Pa 22,0/22,2 Pa Tirage 6 kW 95 °C 110 °C 125 °C 141 °C 165 °C Température des fumées 13,8/14,3 Pa 15,6/16,1 Pa 17,8/18,0 Pa 21,7/22,2 Pa 26,1/26,6 Pa Tirage 8 kW 104 °C...
  • Page 56 32- CONSEILS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ SEULS UNE INSTALLATION CORRECTE AINSI QU’UN ENTRETIEN ET UN NETTOYAGE APPROPRIÉS DE L’APPAREIL PEUVENT GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT ET UNE UTILISATION SÛRE DU PRODUIT. Nous souhaitons vous informer que nous connaissons des cas de dysfonctionnement de produits de chauffage domestique à pellets, principalement dus à...
  • Page 57 33-NETTOYAGES EXEMPLE DE BRASIER PROPRE EXEMPLE DE BRASIER SALE Uniquement un entretien et un nettoyage appropriés du poêle permettent de garantir sa sécurité et son bon fonctionnement. ATTENTION ! Toutes les opérations de nettoyage de toutes les parties doivent être exécutées lorsque le produit est complètement froid et avec la prise électrique débranchée.
  • Page 58 33-NETTOYAGES RAPPELEZ-VOUS QUE SEUL UN BRASIER POSITIONNÉ ET NETTOYÉ CORRECTEMENT PEUT GARANTIR UN ALLUMAGE SÛR ET UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL DE VOTRE PRODUIT À PELLETS. EN CAS D’ÉCHEC D’ALLUMAGE ET APRÈS TOUTE SITUATION DE BLOCAGE DU PRODUIT, IL EST INDISPENSABLE DE VIDER LE BRASIER AVANT DE PROCÉDER AU RALLUMAGE.
  • Page 59 En cas de rupture, il doit être remplacé. ATTENTION ! Ne jamais faire fonctionner le poêle sans le filtre à air. MCZ ne répond pas des éventuels dommages des composants internes si cette consigne n’est pas respectée.
  • Page 60 33-NETTOYAGES NETTOYAGES PÉRIODIQUES PAR LE TECHNICIEN QUALIFIÉ NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR ET DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR Dans le milieu de l’hiver mais surtout à la fin, il est nécessaire de nettoyer le compartiment où les fumées d’ é vacuation passent. Ce nettoyage doit obligatoirement être fait de façon à...
  • Page 61 33-NETTOYAGES NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR NETTOYAGE DU COMPARTIMENT SUPÉRIEUR Lorsque le poêle est froid et sans revêtements intéressés, procéder au nettoyage de l’ é changeur supérieur. Après avoir retiré le bouchon pour le nettoyage inférieur « n » (voir le paragraphe précédent), à l’aide d’un écouvillon flexible d’une longueur d’ e nviron 1 mètre, gratter les parois du foyer (voir la flèche) de façon à...
  • Page 62 33-NETTOYAGES À l’aide d’un écouvillon flexible, gratter les parois du foyer (voir la flèche - respectivement à droite et à gauche du foyer) de façon à faire tomber les cendres dans le compartiment inférieur. Avec le bec de l’aspirateur, aspirer les cendres et la poussière qui se sont éventuellement accumulées sur l’ é changeur (voir la flèche).
  • Page 63 33-NETTOYAGES Même dans la partie supérieure, sous le couvercle (top) passer le bec de l’aspirateur et ôter toute poussière accumulée. Puis bien nettoyer aussi l’ é changeur inférieur, changer les joints éventuels, remonter l’ e nsemble. Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 64 33-NETTOYAGES NETTOYAGE DU SYSTÈME D’ÉVACUATION DES FUMÉES ET CONTRÔLES GÉNÉRAUX Nettoyer l’installation d’évacuation des fumées surtout à proximité des raccords en « T », des coudes et des éventuels segments horizontaux du conduit de fumées. Pour obtenir des informations concernant le nettoyage périodique du conduit de fumées, s’adresser à...
  • Page 65 33-NETTOYAGES MISE EN HORS SERVICE (fin de saison) À la fin de chaque saison, avant d’ é teindre le produit, il est conseillé d’ é liminer complètement les pellets du réservoir à l’aide d’un aspirateur à long tube. Il est conseillé d’ e nlever les pellets inutilisés du réservoir car ils peuvent retenir l’humidité, de débrancher toute canalisation de l’air comburant pouvant amener de l’humidité...
  • Page 66 34-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS ATTENTION ! Toutes les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien spécialisé, lorsque le produit est à l’arrêt et la prise électrique débranchée. ANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Les pellets ne sont pas introduits Le réservoir à pellets est vide. Remplir le réservoir de pellets.
  • Page 67 34-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS ANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le produit fonctionne pendant La phase d’allumage n’ e st pas terminée. Recommencer la phase d’allumage. quelques minutes puis s’éteint. Coupure de courant momentanée. Rallumer. Conduit de fumées obstrué. Nettoyer le conduit de fumées. Sondes de températures défectueuses ou Inspection et remplacement des sondes.
  • Page 68 34-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS ANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le ventilateur d’air ne s’allume pas. Le produit n’a pas atteint la température. Attendre. En position automatique, le produit Thermostat d’ambiance en position Configurer à nouveau la température. fonctionne toujours à la puissance maximale. maximale. Sonde de détection de la température en Inspection de la sonde et remplacement panne.
  • Page 69 35-CARTE ÉLECTRONIQUE CÂBLES ÉLECTRIQUES SOUS TENSION DÉBRANCHER LE CÂBLE D'ALIMENTATION 230 V AVANT D'EFFECTUER TOUTE OPÉRATION SUR LES CARTES ÉLECTRIQUES LÉGENDE 1. PRESSOSTAT À AIR 9. TABLEAU DE COMMANDE MAESTRO 2. KLIXON 10. SONDE DE TEMPÉRATURE DES FUMÉES 3. VENTILATEUR AIR FAN 3 (LE CAS ÉCHÉANT) 11.
  • Page 72 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : +39 0434/599599 lignes groupées Fax : +39 0434/599598 Internet : www.mcz.it E-mail : mcz@mcz.it 8902256500 RÉV.0 24/11/2022...