Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
POÊLE À PELLETS ÉTANCHE
HERA AIR 7 S1
HERA AIR 7 XUP! S1
Traduction des instructions rédigées dans la langue originale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MCZ HERA AIR 7 S1

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POÊLE À PELLETS ÉTANCHE HERA AIR 7 S1 HERA AIR 7 XUP! S1 Traduction des instructions rédigées dans la langue originale...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX INDEX ........................II INTRODUCTION ......................1 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ............2 2-INSTALLATION ......................9 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............21 4- DÉBALLAGE ......................26 5-SORTIE DES FUMÉES....................29 6 -INSTALLATION ET MONTAGE ...................32 7-OUVERTURE DES PORTES ..................42 8-RACCORDEMENT AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES ..........43 9-CHARGEMENT DES PELLETS ..................44 10-BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE.................45 11-PREMIER ALLUMAGE ....................46...
  • Page 3: Introduction

    RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, appartient à l’ e ntreprise MCZ Group Spa. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite, même partiellement, sous une autre forme et/ou par un moyen mécanique, électronique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable...
  • Page 4: Mises En Garde Pour La Sécurité

    1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ L’installation, le branchement électrique, la vérification du • fonctionnement et l’entretien ne doivent être effectués que par un opérateur habilité. • Installer le produit en respectant les législations et réglementations en vigueur.
  • Page 5: 1-Mises En Garde Et Conditions De Garantie

    1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • L’utilisateur ne peut contribuer de manière significative au fonctionnement écologique du générateur de chaleur que si toutes les exigences de ce mode d’ e mploi sont respectées. • Éliminer les cendres de combustion en respectant les modalités prévues par la loi en vigueur.
  • Page 6 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE le temps prévu pour recharger le combustible. • En cas d’inutilisation prolongée, tous les battants/portes/couvercles prévus sur l’appareil doivent rester fermés. • Le produit doit être raccordé électriquement à une installation munie d’un système de mise à...
  • Page 7 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE et prévoir une isolation correcte s’il est construit dans un matériau inflammable (p. ex. bois, moquette, plastique). • En cas de défaillance du système d’allumage, ne pas forcer l’allumage en utilisant des matériaux inflammables. • Il est interdit de charger manuellement le combustible dans le brasier.
  • Page 8: Usage Prévu

    1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE INFORMATIONS : • Pour toute information, en cas de problème ou de dysfonctionnement, s’adresser au revendeur ou à un personnel qualifié. • N’utiliser que le combustible déclaré par le Fabricant. • Lors du premier allumage, il est normal que le produit émette de la fumée due au premier chauffage de la peinture. Il faut donc bien aérer le local où...
  • Page 9 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE CONDITIONS DE GARANTIE Pour connaître la durée, les termes, les conditions et les limitations de la garantie conventionnelle de MCZ, consulter la fiche cartonnée de garantie incluse avec le produit. Informations pour la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques contenant des piles et des accumulateurs Ce symbole, qui apparaît sur le produit, les piles, les accumulateurs, leur emballage ou leur documentation, indique que le produit et...
  • Page 10 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE Nos produits à biocombustibles solides (ci-après désignés «  Produits  ») sont conçus et construits conformément à l’une des normes européennes suivantes harmonisées avec le règlement (UE) n° 305/2011 pour les produits de la construction : EN 14785 : « Appareils de chauffage domestique à...
  • Page 11: 2-Installation

    2-INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, il faut toujours respecter les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Le pellet est issu de la sciure de bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériau est garanti par la lignine contenue dans le bois sans utiliser de colles ni de liants.
  • Page 12: Mises En Garde Pour L'élimination Correcte Du Produit

    2-INSTALLATION MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT La démolition et l’ é limination du produit sont à la charge et sous la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’ e nvironnement. À...
  • Page 13: Matériaux

    2-INSTALLATION LEGENDA O ÉLIMINER MATÉRIAUX Métal Verre Le cas échéant, l’ é liminer séparément en fonction du matériau dont il est composé: Carreaux en terre cuite ou en céramique REVÊTEMENT EXTÉRIEUR Pierre Vitrocéramique (porte du foyer) : jeter dans les déchets inertes ou dans les déchets Le cas échéant, l’...
  • Page 14 2-INSTALLATION PRÉAMBULE La mise en place de l’installation thermique (générateur + alimentation en air de combustion + système d’évacuation des produits de la combustion + éventuelle installation hydraulique/aéraulique) doit être réalisée dans le respect des lois et de la réglementation en vigueur , et par un technicien habilité, lequel doit remettre au responsable de l’installation une déclaration de conformité...
  • Page 15: Distances Minimales

    2-INSTALLATION DISTANCES MINIMALES Respecter les distances des objets inflammables ou sensibles à la chaleur (divans, meubles, revêtements en bois, etc.) comme spécifié dans le schéma ci-dessous. S’il y a des objets jugés particulièrement sensibles à la chaleur tels que meubles, rideaux, canapés, par précaution, augmenter la distance du poêle pour éviter toute détérioration due à...
  • Page 16 2-INSTALLATION Assurer en tous cas un écartement adapté pour faciliter l’accessibilité pendant le nettoyage et l’ e ntretien extraordinaire. Si cela n’ e st pas possible, il faut du moins permettre l’ e spacement du produit par rapport aux murs/encombrements adjacents. Cette opération doit être effectuée par un technicien habilité...
  • Page 17 2-INSTALLATION Moins de 15 kW : Diamètre du conduit de l’air Longueur maximale Longueur maximale (conduit lisse) (conduit ondulé) 50 mm 2 m 1 m 60 mm 3 m 2 m 80 mm 7 m 4 m 100 mm 12 m 9 m Plus de 15 kW : Diamètre du conduit de l’air Longueur maximale Longueur maximale (conduit lisse) (conduit ondulé)
  • Page 18 2-INSTALLATION Aménagements pour le système d’évacuation des fumées Le système d’ é vacuation des produits de la combustion est un élément particulièrement important pour le bon fonctionnement de l’appareil et doit être correctement dimensionné selon la norme EN 13384-1. Sa réalisation/adaptation/vérification doit toujours être effectuée par un opérateur habilité par la loi et doit respecter la réglementation en vigueur dans le pays où...
  • Page 19 2-INSTALLATION Terminal de cheminée Le faîte, c’ e st-à-dire la partie terminale du conduit de fumées doit satisfaire aux caractéristiques suivantes : • la section de sortie des fumées doit être au moins égale au double de la section intérieure de la cheminée ; •...
  • Page 20: Exemples D'installation

    2-INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION (DIAMÈTRES ET LONGUEURS À DIMENSIONNER) 1. Installation du conduit de fumées avec un trou pour le passage du tuyau augmenté de : • 100  mm minimum autour du tuyau s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc. ou •...
  • Page 21 2-INSTALLATION Instructions d’installation avec tubes concentriques (valable pour la France) Les poêles Étanche sont installés en configuration étanche: chaque appareil prélève l’air comburant directement à l’ e xtérieur par un conduit d’amenée d’air et est raccordé à un conduit d’ é vacuation des produits de combustion. Il est nécessaire que le conduit d’amenée d’air soit réalisé...
  • Page 22 2-INSTALLATION L’installation devra être conforme aux préconisations du D.T.U 24.1 En cas d’installation du terminal en zone 2 ou 3, se référer au DTA du système d’amenée d’air comburant et d’ é vacuation des produits de combustion correspondant : Configurations d'installation du terminal d’évacuation Configurations d’intallation des systèmes à...
  • Page 23: 3-Dessins Et Caractéristiques Techniques

    3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DU POÊLE HERA AIR 7 S1 Ø80 Ø57 Ø532 Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 24 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DU POÊLE HERA AIR 7 XUP! S1 Ø130 Ø80 Ø532...
  • Page 25 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HERA AIR 7 S1 Classe d’ e fficacité énergétique Puissance utile nominale 7,0 kW (6020 kcal/h) Puissance utile minimale 2,5 kW (2150 kcal/h) Rendement au Max. 90,5 % Rendement au Min. 95,0 % Température des fumées sortantes au Max.
  • Page 26 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HERA AIR 7 XUP! S1 Classe d’ e fficacité énergétique Puissance utile nominale 7,0 kW (6020 kcal/h) Puissance utile minimale 2,5 kW (2150 kcal/h) Rendement au Max. 90,5 % Rendement au Min. 95,0 % Température des fumées sortantes au Max. 193 °C Température des fumées sortantes au Min.
  • Page 27 EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE SELON LE RÈGLEMENT (EU) 2015/1185 E 2015/1186 (FICHE PRODUIT) Producteur: MCZ GROUP SpA Marque: HERA AIR 7 S1 / HERA AIR 7 XUP! S1 Référence(s) du modèle: Fonction de chauffage indirect: Puissance thermique directe: Puissance thermique indirecte: Normes harmonisées:...
  • Page 28: 4- Déballage

    4- DÉBALLAGE INDICATIONS POUR L’ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE Le matériel dont est fait l’ e mballage de l’appareil doit être éliminé correctement, dans le but d’ e n faciliter la collecte, la réutilisation, la récupération et le recyclage lorsque possible. Le tableau ci-dessous donne la liste des composants qui peuvent constituer l’ e mballage et les indications correspondantes pour une élimination correcte.
  • Page 29 4- DÉBALLAGE Il est recommandé d’ e ffectuer chaque opération de manutention avec des moyens adaptés en prêtant attention aux normes en vigueur en matière de sécurité. Ne pas renverser l’ e mballage et prendre toutes les précautions pour les pièces en faïence. Le poêle est livré...
  • Page 30 4- DÉBALLAGE C’ e st donc à l’utilisateur final de les stocker, de les éliminer ou éventuellement de les recycler conformément aux lois en vigueur en la matière. Ne pas stocker le monobloc ni les revêtements sans les emballages correspondants. Positionner le poêle et procéder au raccordement au conduit des fumées.
  • Page 31: 5-Sortie Des Fumées

    5-SORTIE DES FUMÉES SORTIE DES FUMÉES ARRIÈRE (HERA AIR 7 S1) SORTIE DES FUMÉES SUPÉRIEURE (HERA AIR 7 XUP! S1) Le poêle avec la sortie supérieure peut être installé comme type « MONO » ou type « COAX » (voir chapitre « PREMIER ALLUMAGE »). Dans l’installation de type « MONO », le tuyau à paroi unique de sortie des fumées est inséré directement avec le bouchon « T » monté.
  • Page 32: Installation D'un Tuyau Concentrique De Sortie Des Fumées Avec Air Comburant Dissocié

    5-SORTIE DES FUMÉES INSTALLATION D’UN TUYAU CONCENTRIQUE DE SORTIE DES FUMÉES AVEC AIR COMBURANT DISSOCIÉ Le poêle est conçu pour être raccordé au conduit de fumées par un tuyau concentrique (version XUP), grâce au raccord spécifique préinstallé. Si, pour des besoins différents, il est nécessaire de prélever l’air comburant directement à partir d’un mur extérieur, le tuyau d’air peut être dissocié...
  • Page 33 5-SORTIE DES FUMÉES • retirer le tuyau « h » (air comburant) du raccord concentrique, en dévissant le collier de serrage métallique « o » • détacher et retirer la boîte d’ e ntrée d’air « k » avec le tuyau « h » tout simplement en tirant avec force •...
  • Page 34: -Installation Et Montage

    À la livraison, le poêle se présente sans le revêtement en métal, comme sur la figure ci-dessous. Prendre la boîte avec l’ e mballage (figure ci-dessous) et préparer le matériel pour le montage. HERA AIR 7 XUP! S1 HERA AIR 7 S1 REVÊTEMENT EN MÉTAL POS.
  • Page 35: Retrait Du Couvercle

    6 -INSTALLATION ET MONTAGE RETRAIT DU COUVERCLE Pour ôter le panneau latéral « C », procéder de la façon suivante : • Soulever le couvercle « B » • enlever les deux vis « x » • Soulever le couvercle complet « B » et le mettre dans un endroit sûr jusqu’à la prochaine utilisation Bureau d’...
  • Page 36: Démontage Du Panneau Supérieur

    6 -INSTALLATION ET MONTAGE DÉMONTAGE DU PANNEAU SUPÉRIEUR Pour retirer le panneau supérieur « D » le soulever de manière à ce que les crochets du panneau sortent des trous « f » et « g » de la structure du poêle.
  • Page 37 6 -INSTALLATION ET MONTAGE En cas d’intervention et/ou d’ e ntretien sur le poêle, après avoir retiré le panneau esthétique « D », il est possible de retirer la plaque « E » en enlevant les 5 vis « x ». Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 38: Retrait Du Panneau Arrière

    6 -INSTALLATION ET MONTAGE RETRAIT DU PANNEAU ARRIÈRE Pour retirer le panneau esthétique arrière «  F  », il est nécessaire de retirer les 10 vis «  x  » comme indiqué sur les photos suivantes (également page suivante).
  • Page 39 6 -INSTALLATION ET MONTAGE Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 40: Montage Du Revêtement

    6 -INSTALLATION ET MONTAGE MONTAGE DU REVÊTEMENT Procéder comme suit pour monter le revêtement : • prendre l’un des deux côtés « A » de l’ e mballage • rapprocher le panneau « A » de la structure du poêle et s’assurer que les crochets « S » de la structure du poêle s’insèrent dans les trous « p »...
  • Page 41 6 -INSTALLATION ET MONTAGE • répéter la même opération pour le côté gauche du poêle. Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 42: Montage Du Couvercle

    6 -INSTALLATION ET MONTAGE MONTAGE DU COUVERCLE Une fois les côtés esthétiques « A » montés, le couvercle peut être repositionné. • prendre le couvercle « C » avec ses vis « x » • le placer sur la structure du poêle • soulever le couvercle « B » •...
  • Page 43: Accès À La Carte Électronique

    6 -INSTALLATION ET MONTAGE ACCÈS À LA CARTE ÉLECTRONIQUE La carte électronique «  U  » se trouve du côté droit (côté poignée). S’il est nécessaire d’accéder à la carte, il faut enlever le panneau latéral selon les indications figurant aux paragraphes précédents.
  • Page 44: 7-Ouverture Des Portes

    7-OUVERTURE DES PORTES OUVERTURE DES PORTES Pour ouvrir la porte esthétique « R » ou la porte foyer « T », enfiler la main froide « V » dans le trou approprié présent dans la poignée et tirer vers soi. Attention ! Pour un fonctionnement correct du poêle, la porte du foyer doit être bien fermée. Les portes ne doivent être ouvertes que lorsque le poêle est éteint et froid.
  • Page 45: 8-Raccordement Aux Dispositifs Supplémentaires

    8-RACCORDEMENT AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES INSTALLATION DU PANNEAU WI-FI (OPTION-CODE 4020003) Pour l’installation du panneau Wi-Fi (Easy Connect), utiliser l’ o percule semi-découpé prédisposé sur le panneau arrière du poêle et suivre les consignes d’installation présentes sur le produit. Le panneau Wi-Fi doit être branché, avec le câble fourni, à la fiche du poêle. Pour utiliser le système WiFi, télécharger l’application Easy Connect et suivre les instructions de configuration.
  • Page 46: 9-Chargement Des Pellets

    Lors du fonctionnement et de l’extinction, une grande partie des surfaces du poêle sont très chaudes (porte, poignée, vitre, tuyaux d’évacuation des fumées, etc.) ; éviter d’entrer en contact avec ces pièces. CHARGEMENT DES PELLETS POÊLE HERA AIR 7 XUP! S1 CHARGEMENT DES PELLETS POÊLE HERA AIR 7 S1...
  • Page 47: 10-Branchement Électrique

    10-BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Brancher le câble d’alimentation d’abord à l’arrière du poêle puis à une prise électrique murale. Pendant la période d’inutilisation du poêle, il est conseillé d’enlever le câble d’alimentation du poêle. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DU POÊLE Le câble ne doit jamais être en contact avec le tuyau d’évacuation des fumées, ni avec toute autre partie du poêle. ALIMENTATION DU POÊLE Brancher le câble d’alimentation à...
  • Page 48: Réglages À Effectuer Avant Le Premier Allumage

    11-PREMIER ALLUMAGE MISES EN GARDE AVANT L’ALLUMAGE MISES EN GARDE GÉNÉRALES Enlever du brasier, du produit et de la vitre, tous les composants qui pourraient brûler (manuel, étiquettes adhésives diverses et polystyrène éventuel). Contrôler que le brasier est positionné convenablement et qu’il repose bien sur la base. Le premier allumage est susceptible d’échouer, vu que la vis sans fin est vide et ne réussit pas toujours à...
  • Page 49: Réglages Du Type D'installation Lors Du Premier Allumage Du Produit

    11-PREMIER ALLUMAGE RÉGLAGES DU TYPE D’INSTALLATION LORS DU PREMIER ALLUMAGE DU PRODUIT L’installation du produit et la définition du type d’installation ne doivent être effectuées que par un opérateur qualifié. Lors de la première mise en marche du poêle, la page-écran « PRODUCT TYPE » s’affiche. Product Type <...
  • Page 50: Extinction De L'appareil

    11-PREMIER ALLUMAGE EXTINCTION DE L’APPAREIL Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche 1 du tableau d’urgence ou bien sur la touche 3 de la télécommande en option. L’appareil commence le processus d’ e xtinction qui prévoit la consommation des pellets restés dans le brasier, le nettoyage de ce dernier et l’...
  • Page 51: 12-Panneau De Contrôle

    12-PANNEAU DE CONTRÔLE LÉGENDE 1. Allumage/arrêt du poêle. 5. Diminution du réglage de température/fonctions de programmation. 2. Défilement du menu de programmation vers le bas. 6. Augmentation du réglage de température/fonctions de programmation. 3. Menu. 7. Affichage. 4. Défilement du menu de programmation vers le haut. Bureau d’...
  • Page 52: 13-Rubriques Du Menu Et Fonctionnement

    13-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MENU PRINCIPAL Appuyer sur la touche 3 (menu) pour y accéder. Les rubriques auxquelles il donne accès sont les suivantes : • Date et heure • Minuteur • Sleep (seulement avec le poêle allumé) • Configurations •...
  • Page 53: Exemples De Programmation

    13-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT EXEMPLES DE PROGRAMMATION : day (jour) day (jour) 08:00 12:00 mon (lundi) 11:00 14:00 mon (lundi) Poêle allumé de 08:00 à 14:00 day (jour) day (jour) 08:00 11:00 mon (lundi) 11:00 14:00 mon (lundi) Poêle allumé de 08:00 à 14:00 day (jour) day (jour) 17:00...
  • Page 54: Visualisation Lorsque Le Poêle Est Allumé

    13-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MODE DE FONCTIONNEMENT MENU RÉGLAGES Les configurations du menu « Réglages » déterminent le mode de fonctionnement du poêle. Pour accéder au menu des réglages, procéder comme suit : • Appuyer sur les touches + - • Défiler avec les flèches < > et choisir « Set T Amb. » (Réglage T ambiante) ou « Set T Ventilazione » (Réglage T ventilation) ou « Set Fiamma »...
  • Page 55: Menu Configurations

    13-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MENU CONFIGURATIONS Le menu CONFIGURATIONS permet d’intervenir sur les modes de fonctionnement du poêle : a. Langue. b. Nettoyage (ne s’affiche que lorsque le poêle est éteint). Chargement vis sans fin (ne s’affiche que lorsque le poêle est éteint). d.
  • Page 56: Mode Auto Éco (Cf. Le Paragraphe Ci-Dessus " Activation Et Arrêt ")

    13-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT d - Sons Cette fonction est désactivée par défaut ; pour l’activer, procéder comme suit : • Appuyer sur la touche « menu ». • Défiler avec les flèches et sélectionner « Configurations » • Appuyer sur « menu » pour confirmer. • Défiler avec les flèches et choisir «...
  • Page 57 13-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT h - Recette Pellets Cette fonction sert à adapter le poêle à pellets utilisés. En effet, comme le marché propose de nombreux types de pellets, le fonctionnement du poêle varie considérablement en fonction de la bonne ou mauvaise qualité du combustible. Si les pellets ont tendance à s’accumuler dans le brasier à...
  • Page 58 13-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT Pour activer la fonction « Test composants » (uniquement lorsque le poêle est éteint), procéder comme suit : • Appuyer sur la touche « menu ». • Défiler avec les flèches et sélectionner « Configurations » • Appuyer sur « menu » pour confirmer. •...
  • Page 59 13-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT RACCORDEMENT DU THERMOSTAT EXTERNE (en option) Le thermostat d’ambiance n’est pas compris avec le poêle et son installation doit être effectuée par un technicien spécialisé. ATTENTION ! Les câbles électriques ne doivent pas entrer en contact avec les parties chaudes du poêle. AMB.
  • Page 60: 14-Dispositifs De Sécurité

    14-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Le produit est livré avec les dispositifs de sécurité indiqués ci-dessous. PRESSOSTAT Il contrôle la pression dans le conduit de fumées. Il bloque la vis sans fin de chargement des pellets si l’ é vacuation est bouchée ou en cas de contre-pressions importantes (vent).
  • Page 61: 15-Alarmes

    15-ALARMES SIGNALISATIONS DES ALARMES Lorsqu’une condition de fonctionnement autre que celle prévue pour le bon fonctionnement du poêle se produit, il y a une condition d’alarme. Le panneau de commande donne des informations sur les raisons de l’alarme en cours. Le signal sonore n’ e st pas prévu uniquement pour les alarmes A01-A02 afin de ne pas déranger l’utilisateur pendant la nuit s’il manque des pellets dans le réservoir.
  • Page 62: Coupure De Courant Avec Le Poêle Allumé

    14-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ARRÊT NORMAL (sur le panneau : OFF avec une flamme clignotante) Si la touche d’arrêt est enfoncée ou s’il y a une signalisation d’alarme, le poêle entre dans la phase d’arrêt thermique qui prévoit l’ e xécution automatique des phases suivantes : •...
  • Page 63 14-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ALARME A05 ET VALEURS MINIMUM DE DÉPRESSION À L’INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR DE PELLETS DES PRODUITS ÉTANCHES En cas de déclenchement fréquent de l’alarme A05, il est rappelé que : Intervention du pressostat des fumées Vérifier les obstructions de la cheminée/l’ o uverture de porte Couvercle de chargement du combustible Fermer le couvercle.
  • Page 64 14-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ En rappelant que le tirage conseillé pour le fonctionnement correct des produits est de 10 Pa à la puissance maximale et 5 Pa à la minimale (comme prévu par la fiche technique contenue dans le manuel d’utilisation et d’ e ntretien), il se peut, dans les pires conditions de tirage (dues aussi à...
  • Page 65 14-DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DÉPRESSION À L’INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR AVEC LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT ET UN TIRAGE DE 5 Pa (MINIMUM RECOMMANDÉ) POWER VALEURS 13,7/14,2 Pa 15,1/15,6 Pa 17,1/17,5 Pa 19,1/19,5 Pa 22,0/22,2 Pa Tirage 6 kW 95 °C 110 °C 125 °C 141 °C 165 °C Température des fumées 13,8/14,3 Pa 15,6/16,1 Pa 17,8/18,0 Pa 21,7/22,2 Pa 26,1/26,6 Pa Tirage...
  • Page 66: 16- Conseils Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    16- CONSEILS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ SEULS UNE INSTALLATION CORRECTE AINSI QU’UN ENTRETIEN ET UN NETTOYAGE APPROPRIÉS DE L’APPAREIL PEUVENT GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT ET UNE UTILISATION SÛRE DU PRODUIT. Nous souhaitons vous informer que nous connaissons des cas de dysfonctionnement de produits de chauffage domestique à pellets, principalement dus à...
  • Page 67: 17-Nettoyages

    17-NETTOYAGES EXEMPLE DE BRASIER PROPRE EXEMPLE DE BRASIER SALE Uniquement un entretien et un nettoyage appropriés du poêle permettent de garantir sa sécurité et son bon fonctionnement. ATTENTION ! Toutes les opérations de nettoyage de toutes les parties doivent être exécutées lorsque le produit est complètement froid et avec la prise électrique débranchée.
  • Page 68: Nettoyage De La Vitre

    17-NETTOYAGES Pour un nettoyage efficace du brasier, il faut l’ e xtraire complètement de son logement et nettoyer à fond tous les trous et la grille placée sur le fond. En utilisant des pellets de bonne qualité, normalement, il suffit d’utiliser un pinceau pour remettre le composant en excellent état de marche.
  • Page 69: Nettoyages Périodiques Par Le Technicien Qualifié

    17-NETTOYAGES NETTOYAGES PÉRIODIQUES PAR LE TECHNICIEN QUALIFIÉ NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR Au milieu de l’hiver mais surtout à la fin, il est nécessaire de nettoyer le compartiment où les fumées d’ é vacuation passent. Ce nettoyage doit obligatoirement être fait de façon à faciliter l’ é limination générale de tous les résidus de la combustion, avant que le temps et l’humidité...
  • Page 70 17-NETTOYAGES NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR NETTOYAGE DU COMPARTIMENT SUPÉRIEUR Lorsque le poêle est froid, procéder au nettoyage de l’ é changeur supérieur. Après avoir retiré le bouchon pour le nettoyage inférieur « n » (voir le paragraphe précédent), à l’aide d’une tige rigide ou d’une brosse pour bouteilles, gratter les parois du foyer (voir la flèche) de façon à...
  • Page 71: Contrôle Périodique De La Fonction De Fermeture De La Porte

    17-NETTOYAGES À l’aide d’une barre rigide ou d’une brosse pour bouteilles, gratter les parois du foyer (voir la flèche - respectivement à droite et à gauche du foyer) de façon à laisser tomber les cendres dans le compartiment inférieur. Bien nettoyer ensuite l’ é changeur inférieur aussi, changer les joints éventuels, remonter le tout. CONTRÔLE PÉRIODIQUE DE LA FONCTION DE FERMETURE DE LA PORTE Vérifier que la fermeture de la porte assure l’...
  • Page 72: Nettoyage Du Conduit De Fumée Et Contrôles En Général

    17-NETTOYAGES NETTOYAGE DU CONDUIT DE FUMÉE ET CONTRÔLES EN GÉNÉRAL Nettoyer l’installation d’évacuation des fumées surtout à proximité des raccords en « T », des coudes et des éventuels segments horizontaux du conduit de fumées. Pour obtenir des informations concernant le nettoyage périodique du conduit des fumées, s’adresser à...
  • Page 73: Contrôle Des Composants Internes

    17-NETTOYAGES MISE HORS SERVICE (fin de saison) À la fin de chaque saison, avant d’ é teindre le produit, il est conseillé d’ é liminer complètement les pellets du réservoir à l’aide d’un aspirateur à long tube. Il est conseillé d’ e nlever les pellets inutilisés du réservoir car ils peuvent retenir l’humidité, de débrancher toute canalisation de l’air comburant pouvant amener de l’humidité...
  • Page 74: 18-Pannes/Causes/Solutions

    18-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS ATTENTION : Toutes les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien spécialisé, lorsque le produit est à l’arrêt et la prise électrique débranchée. ANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Les pellets ne sont pas Le réservoir à pellets est vide Remplir le réservoir de pellets.
  • Page 75 18-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS ANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Les pellets s’accumulent dans Air de combustion insuffisant. Nettoyer le brasier et contrôler que le brasier, la vitre de la porte tous les trous sont ouverts. Effectuer se salit et la flamme est faible. un nettoyage général de la chambre de combustion et du conduit de fumées.
  • Page 76 18-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS ANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Ventilateur d’air bruyant bien Réglage de la flamme trop élevé, il provoque Diminuer le point de réglage de la que réglé au minimum l’augmentation de la ventilation flamme dans le menu de Réglage Réglage de la combustion erroné. Contrôle de la recette.
  • Page 77: 19-Carte Électronique

    19-CARTE ÉLECTRONIQUE AMB. H2O +TC- DISPLAY TERM. ENCODER FUMI OPT. CÂBLES ÉLECTRIQUES +5V GND ENC SOUS TENSION SERIAL DÉBRANCHER LE CÂBLE D’ALIMENTATION 230 V AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION SUR LES CARTES ÉLECTRIQUES ACC. SIC DEP. FUMI SCA COC. LÉGENDE CÂBLAGES 1. SONDE AMBIANTE 8.
  • Page 80 Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : 0434/599599 r.a. Fax : 0434/599598 Internet : www.mcz.it e-mail : info.red@mcz.it 8902139902 RÉV. 0 07/02/2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Hera air 7 xup! s1

Table des Matières