Télécharger Imprimer la page
MCZ SUITE COMFORT AIR 12 M2 Manuel D'installation Et D'utilisation
MCZ SUITE COMFORT AIR 12 M2 Manuel D'installation Et D'utilisation

MCZ SUITE COMFORT AIR 12 M2 Manuel D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SUITE COMFORT AIR 12 M2:

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
POÊLE À PELLETS
SUITE/CLUB/MUSA AIR 10 M2
SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 M2
SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 14 M2
PARTIE 1 - RÈGLES ET ASSEMBLAGE
Traductions des instructions en langue originale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MCZ SUITE COMFORT AIR 12 M2

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POÊLE À PELLETS SUITE/CLUB/MUSA AIR 10 M2 SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 M2 SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 14 M2 PARTIE 1 - RÈGLES ET ASSEMBLAGE Traductions des instructions en langue originale...
  • Page 2 SOMMAIRE SOMMAIRE ........................ II INTRODUCTION ......................1 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ............2 2-INSTALLATION .......................11 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............21 4- DÉBALLAGE ......................34 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB ................38 6-MONTAGE DU POÊLE MUSA ..................53 7- OUVERTURE PORTE ....................60 8-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES...........61 9-RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE .................63 10-CHARGEMENT DES PELLETS ..................64...
  • Page 3 RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, appartient à l’ e ntreprise MCZ Group Spa. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite, même partiellement, sous une autre forme et/ou par un moyen mécanique, électronique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable...
  • Page 4 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ L’installation, le branchement électrique, la vérification du • fonctionnement et l’entretien ne doivent être effectués que par un opérateur habilité. • Installer le produit en respectant les législations et réglementations en vigueur.
  • Page 5 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE d’ e mploi sont respectées. • Éliminer les cendres de combustion en respectant les modalités prévues par la loi en vigueur. • Ne pas utiliser le produit comme si c’ é tait une échelle ou une structure d’appui. • Ne pas mettre de linge à...
  • Page 6 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE prévus sur l’appareil doivent rester fermés. • Le produit doit être raccordé électriquement à une installation munie d’un système de mise à la terre efficace. • Éteindre le produit en cas de panne ou de mauvais fonctionnement. • L’éventuelle accumulation de pellet imbrûlé...
  • Page 7 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • En cas de défaillance du système d’allumage, ne pas forcer l’allumage en utilisant des matériaux inflammables. • Il est interdit de charger manuellement du combustible dans le brasier. Le non-respect de cette mise en garde peut occasionner des situations de danger.
  • Page 8 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE INFORMATIONS : • Pour toute information, en cas de problème ou de dysfonctionnement, s’adresser au revendeur ou à un personnel qualifié. • N’utiliser que le combustible déclaré par le Fabricant. • Lors du premier allumage, il est normal que le produit émette de la fumée due au premier chauffage de la peinture. Il faut donc bien aérer le local où...
  • Page 9 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE CONDITIONS DE GARANTIE Pour connaître la durée, les termes, les conditions et les limitations de la garantie conventionnelle de MCZ, consulter la fiche cartonnée de garantie incluse avec le produit. Informations pour la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques contenant des piles et des accumulateurs Ce symbole, qui apparaît sur le produit, les piles, les accumulateurs, leur emballage ou leur documentation, indique que le produit et...
  • Page 10 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT La démolition et l’ é limination du produit sont à la charge et sous la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’...
  • Page 11 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE LEGENDA O ÉLIMINER MATÉRIAUX Métal Verre Le cas échéant, l’ é liminer séparément en fonction du matériau dont il est composé: Carreaux en terre cuite ou en céramique REVÊTEMENT EXTÉRIEUR Pierre Vitrocéramique (porte du foyer) : jeter dans les déchets inertes ou dans les déchets Le cas échéant, l’...
  • Page 12 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE Nos produits à biocombustibles solides (ci-après désignés «  Produits  ») sont conçus et construits conformément à l’une des normes européennes suivantes harmonisées avec le règlement (UE) n° 305/2011 pour les produits de la construction : EN 14785 : « Appareils de chauffage domestique à...
  • Page 13 2-INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, il faut toujours respecter les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Le pellet est issu de la sciure de bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériau est garanti par la lignine contenue dans le bois sans utiliser de colles ni de liants.
  • Page 14 2-INSTALLATION PRÉAMBULE La mise en place de l’installation thermique (générateur + alimentation en air de combustion + système d’évacuation des produits de la combustion + éventuel installation hydraulique/aéraulique) doit être réalisée dans le respect des lois et de la réglementation en vigueur , et effectuée par un technicien habilité, qui doit remettre au directeur de l’usine une déclaration de conformité...
  • Page 15 2-INSTALLATION DISTANCES MINIMALES Respecter les distances des objets inflammables ou sensibles à la chaleur (divans, meubles, revêtements en bois, etc.) comme spécifié dans le schéma ci-dessous. S’il y a des objets jugés particulièrement sensibles à la chaleur tels que meubles, rideaux, canapés, par précaution, augmenter la distance du poêle pour éviter toute détérioration due à...
  • Page 16 2-INSTALLATION Assurer en tous cas une distance adéquate pour faciliter l’accessibilité pendant le nettoyage et l’ e ntretien extraordinaire. Si cela n’ e st pas possible, il faut du moins permettre l’ e spacement du produit par rapport aux murs/encombrements adjacents. Cette opération doit être effectuée par un technicien habilité...
  • Page 17 2-INSTALLATION Moins de 15 kW : Diamètre du conduit de l’air Longueur maximale Longueur maximale (conduit lisse) (conduit ondulé) 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm 12 m Plus de 15 kW : Diamètre du conduit de l’air Longueur maximale Longueur maximale (conduit lisse) (conduit ondulé)
  • Page 18 2-INSTALLATION Aménagements pour le système d’évacuation des fumées Le système d’ é vacuation des produits de la combustion est un élément particulièrement important pour le bon fonctionnement de l’appareil et doit être correctement dimensionné selon la norme EN 13384-1. Sa réalisation/adaptation/vérification doit toujours être effectuée par un opérateur habilité par la loi et doit respecter la réglementation en vigueur dans le pays où...
  • Page 19 2-INSTALLATION Terminal de cheminée Le faîte, c’ e st-à-dire la partie terminale du conduit de fumées doit satisfaire aux caractéristiques suivantes : • la section de sortie des fumées doit être égale à au moins le double de la section intérieure de la cheminée ; •...
  • Page 20 2-INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION (DIAMÈTRES ET LONGUEURS À DIMENSIONNER) 1. Installation du conduit de fumées avec un trou pour le passage du tuyau augmenté de : • 100  mm minimum autour du tuyau s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc. ou •...
  • Page 21 2-INSTALLATION Instructions d’installation avec tubes concentriques (valable pour la France) Les poêles Étanche sont installés en configuration étanche: chaque appareil prélève l’air comburant directement à l’ e xtérieur par un conduit d’amenée d’air et est raccordé à un conduit d’ é vacuation des produits de combustion. Il est nécessaire que le conduit d’amenée d’air soit réalisé...
  • Page 22 2-INSTALLATION L’installation devra être conforme aux préconisations du D.T.U 24.1 En cas d’installation du terminal en zone 2 ou 3, se référer au DTA du système d’amenée d’air comburant et d’ é vacuation des produits de combustion correspondant : Configurations d'installation du terminal d’évacuation Configurations d’intallation des systèmes à...
  • Page 23 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DU POÊLE SUITE/CLUB AIR 10 M2 Ø50 Ø80 Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 24 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DU POÊLE SUITE-CLUB COMFORT AIR 12 M2/ COMFORT AIR 14 M2...
  • Page 25 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DU POÊLE MUSA AIR 10 M2 Ø50 Ø80 Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 26 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS DU POÊLE SUITE-MUSA COMFORT AIR 12 M2/ COMFORT AIR 14 M2 Ø50 Ø80...
  • Page 27 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SUITE/CLUB/MUSA AIR 10 M2 Classe d’ e fficacité énergétique Puissance utile nominale 10,0 kW (8600 kcal/h) Puissance utile minimale 2,3 kW (1978 kcal/h) Rendement au Max 90,4 % Rendement au Min 92,6 % Température des fumées sortantes au Max 212 °C Température des fumées sortantes au Min 89 °C...
  • Page 28 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 M2 Classe d’ e fficacité énergétique Puissance utile nominale 11,9 kW (10234 kcal/h) Puissance utile minimale 3,4 kW (2924 kcal/h) Rendement au Max. 90,8 % Rendement au Min 93,2 % Température des fumées sortantes au Max 193 °C Température des fumées sortantes au Min 106 °C...
  • Page 29 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 14 M2 Classe d’ e fficacité énergétique Puissance utile nominale 13,8 kW (11868 kcal/h) Puissance utile minimale 3,4 kW (2924 kcal/h) Rendement au Max. 90,5 % Rendement au Min. 93,2 % Température des fumées sortantes au Max 205 °C Température des fumées sortantes au Min 106 °C...
  • Page 30 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE SELON LE RÈGLEMENT (EU) 2015/1185 E 2015/1186 (FICHE PRODUIT) Producteur: MCZ GROUP SpA Marque: Référence(s) du modèle: SUITE AIR 10 M2 / CLUB AIR 10 M2...
  • Page 31 EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE SELON LE RÈGLEMENT (EU) 2015/1185 E 2015/1186 (FICHE PRODUIT) Producteur: MCZ GROUP SpA Marque: SUITE COMFORT AIR 12 M2 / CLUB COMFORT AIR 12 M2 Référence(s) du modèle: Fonction de chauffage indirect: Puissance thermique directe: 11,9 Puissance thermique indirecte: Normes harmonisées:...
  • Page 32 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE SELON LE RÈGLEMENT (EU) 2015/1185 E 2015/1186 (FICHE PRODUIT) Producteur: MCZ GROUP SpA Marque: Référence(s) du modèle: SUITE COMFORT AIR 14 M2 / CLUB COMFORT AIR 14 M2...
  • Page 33 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE SELON LE RÈGLEMENT (EU) 2015/1185 E 2015/1186 (FICHE PRODUIT) Producteur: MCZ GROUP SpA Marque: MUSA AIR 10 M2 Référence(s) du modèle: Fonction de chauffage indirect:...
  • Page 34 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE SELON LE RÈGLEMENT (EU) 2015/1185 E 2015/1186 (FICHE PRODUIT) Producteur: MCZ GROUP SpA Marque: Référence(s) du modèle: MUSA COMFORT AIR 12 M2 Fonction de chauffage indirect:...
  • Page 35 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE SELON LE RÈGLEMENT (EU) 2015/1185 E 2015/1186 (FICHE PRODUIT) Producteur: MCZ GROUP SpA Marque: MUSA COMFORT AIR 14 M2 Référence(s) du modèle: Fonction de chauffage indirect:...
  • Page 36 4- DÉBALLAGE INDICATIONS POUR L’ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE Le matériel dont est fait l’ e mballage de l’appareil doit être éliminé correctement, dans le but d’ e n faciliter la collecte, la réutilisation, la récupération et le recyclage lorsque possible. Le tableau ci-dessous donne la liste des composants qui peuvent constituer l’ e mballage et les indications correspondantes pour une élimination correcte.
  • Page 37 4- DÉBALLAGE Il est recommandé d’ e ffectuer chaque opération de manutention avec des moyens adaptés en prêtant attention aux normes en vigueur en matière de sécurité. Ne pas retourner l’ e mballage et prendre toutes les précautions nécessaires pour les pièces en faïence.
  • Page 38 4- DÉBALLAGE RETRAIT DES ÉTRIERS DE FIXATION POÊLES SUITE/CLUB Pour enlever les poêles Suite/Club/Musa de la palette, il faut enlever les deux vis « u » et retirer la plaque « s » du pied du poêle. Les étriers « s » sont au nombre de quatre. RETRAIT DES ÉTRIERS DE FIXATION POÊLES MUSA...
  • Page 39 4- DÉBALLAGE Positionner le poêle et procéder au raccordement au conduit des fumées. Trouver, en réglant les 4 pieds, (J), le bon niveau afin que l’ é vacuation des fumées et le tuyau soient coaxiaux. S’il faut raccorder le poêle à un tuyau d’ é vacuation qui traverse la paroi arrière (pour entrer dans le conduit de fumées), faire très attention à...
  • Page 40 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB Parties électriques sous tension : n’alimenter le produit qu’après avoir assemblé complètement le tout. Lors de la livraison, les poêles Suite et Club se présentent sans leur revêtement en céramique, comme sur l’image ci-dessous. Prendre la boîte avec les carreaux en céramique (figure en bas) et les préparer pour le montage. Les carreaux en céramique sont déjà entièrement assemblés (carreaux en céramique et étriers pour le montage) et doivent être montés comme indiqué...
  • Page 41 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB MONTAGE DES PANNEAUX LATÉRAUX Sur leur partie interne, les carreaux en céramique ont des sigles qui permettent de les positionner correctement. Comme on peut le voir sur l’image ci-dessous, sur le côté droit ils sont appelés D1/D2/D3 et sur le côté gauche S1/S2/S3, à positionner de bas en haut. Bureau d’...
  • Page 42 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB DÉMONTAGE DU CHÂSSIS DE FIXATION DES CÉRAMIQUES Retirer les deux vis « x » et les deux rondelles dentées « z » dans la partie supérieure. Attention ! Les deux vis « x » et les deux rondelles « z » doivent ensuite être réutilisées pour fixer le châssis avec les céramiques.
  • Page 43 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB Faire sortir les trous « V » du châssis « S » des crochets « L » de la structure du poêle. Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 44 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB Prendre dans l’ e mballage de la structure le gabarit « U » nécessaire pour positionner correctement les céramiques. La partie du gabarit portant l’inscription « FRONT DX » doit être positionnée comme indiqué sur l’image, vers l’avant du poêle. Prendre les deux vis « k »...
  • Page 45 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB Prendre de l’ e mballage des céramiques les trois céramiques portant les sigles « D1 », « D2 », « D3 ». Étaler une tissu ou un chiffon « T » sur le sol afin de ne pas rayer ou endommager les céramiques pendant l’assemblage. Placer les trois céramiques au-dessus du tissu « T »...
  • Page 46 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB À ce stade, prendre 12 vis « m » et 12 rondelles « n » dans l’ e mballage des céramiques. Fixer le châssis « S » aux céramiques à l’aide des vis « m » et des rondelles « n ». Une fois la fixation châssis/céramique terminée, retirer les deux vis « k » et retirer le gabarit « U ».
  • Page 47 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB Soulever les trois céramiques avec le châssis et le fixer à la structure du poêle. Dans la partie inférieure, enfiler les deux trous « V » présents sur le châssis des céramiques dans les crochets « L » présents sur la structure du poêle.
  • Page 48 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB Dans la partie supérieure, fixer le châssis à la structure à l’aide des deux vis « x » et des rondelles dentées « z » retirées précédemment avec le châssis « S ». Attention ! Dans le châssis avec les céramiques, il y a des trous fendus « f » pour permettre le réglage des céramiques avec les parties avant du poêle.
  • Page 49 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB Répéter la même opération également pour les céramiques « S1 », « S2 », « S3 ». Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 50 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB MONTAGE DE LA CÉRAMIQUE AVANT INFÉRIEUR Retirer les deux vis « j » de la structure du poêle et retirer l’ é trier « O ». Prendre le panneau en céramique « B » dans l’ e mballage des céramiques. Retirer la vis « g » M4x16 de la partie inférieure de l’ é trier « O ».
  • Page 51 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB Insérer l’ é trier « O ». dans le châssis de la céramique « B » et le fixer dans la partie en bas avec la vis « g » tout juste enlevée. À ce stade, fixer la céramique « B » à la structure du poêle à l’aide des deux vis « j ». Bureau d’...
  • Page 52 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB RÉGLAGE DU PANNEAU INFÉRIEUR Il est possible de régler l’aimant « r » à l’aide de la vis « v ». Essayer ensuite d’amener la céramique « B » au niveau de la porte du foyer en réglant l’aimant « r ».
  • Page 53 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB MONTAGE DU COUVERCLE À ce stade, les flancs latéraux sont assemblés ainsi que le panneau inférieur. Avant de procéder au positionnement du couvercle « A », il convient de vérifier une dernière fois la position des flancs latéraux. Vérifier qu’ils sont alignés avec les panneaux frontaux et la porte, si nécessaire, agir sur les fentes du châssis des céramiques latérales.
  • Page 54 5-MONTAGE DU POÊLE SUITE/CLUB DÉMONTAGE DU PANNEAU SUPÉRIEUR Le panneau « F » est déjà fixé à la structure du poêle, en cas d’ e ntretiens, d’interventions et/ou de nettoyages, il est possible de l’ ô ter. Après avoir enlevé l’ é ventuel couvercle, enlever les vis « k », deux à droite et deux à gauche et, enlever le panneau frontal supérieur « F ».
  • Page 55 6-MONTAGE DU POÊLE MUSA Composants électriques sous tension : n’alimenter le produit qu’après l’avoir assemblé complètement. Lors de la livraison, le poêle MUSA se présente sans son revêtement en métal et avec le couvercle monté, comme d’après l’image ci- dessous. Prendre la boîte avec les flancs en métal et les préparer pour le montage.
  • Page 56 6-MONTAGE DU POÊLE MUSA RETRAIT DU COUVERCLE Le retrait du couvercle n’ e st pas nécessaire pour le montage des flancs en métal. Il peut être retiré pour des interventions et/ou si nécessaire pour faciliter le montage des flancs. Soulevez le couvercle des pellets « W », retirez les deux vis « x » et retirez le couvercle complet «...
  • Page 57 6-MONTAGE DU POÊLE MUSA MONTAGE DES FLANCS EN MÉTAL Procéder comme suit pour monter les flancs en métal : • Fixez au préalable sur la structure du poêle la rondelle « n » et la vis « m » dans la partie sous le couvercle. •...
  • Page 58 6-MONTAGE DU POÊLE MUSA Dans la partie inférieure enfiler les deux trous « z » présents sur le panneau latéral dans les crochets « v » présents sur la structure du poêle.
  • Page 59 6-MONTAGE DU POÊLE MUSA Par le haut à travers la fente sur le couvercle fermer la vis « m » précédemment fixée à la structure. Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 60 6-MONTAGE DU POÊLE MUSA En cas d’assemblage de panneaux sans le couvercle supérieur fixer les flancs à la structure par le haut en utilisant la rondelle « n » et la vis « m ».
  • Page 61 6-MONTAGE DU POÊLE MUSA Procédez de la même manière avec l’autre flanc « E ». Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 62 7- OUVERTURE PORTE OUVERTURE DE LA PORTE DU FOYER Pour ouvrir la porte du foyer « F », enfiler la main froide « Z » dans le trou de la poignée « P » et tirer vers soi. Attention ! La porte ne doit être ouverte que lorsque le poêle est éteint et froid. OUVERTURE DE LA PORTE DU FOYER OUVERTURE DE LA PORTE INTÉRIEURE OUVERTURE DE LA PORTE INTÉRIEURE...
  • Page 63 8-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES Canalisation Comfort air Les poêles Comfort Air ont la possibilité de canaliser l’air dans d’autres pièces en raccordant des tubes accessoires à la bride «S» arrière de série. Le tuyau de l’air sortant peut atteindre des températures très élevées, de l’ordre de 150 °C : il est donc nécessaire de l’isoler de manière appropriée et avec des matériaux adéquats, sur les parties susceptibles d’entrer en contact avec des surfaces inflammables ou qui dépendent de la température (ex.
  • Page 64 8-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES Attention ! Il est obligatoire d’installer les bouches avec une grille « V » (1 ou 2 selon le type d’appareil) sur la sortie arrière « S » pour des questions de sécurité et pour éviter que la paroi arrière ne soit investie directement par le flux d’air chaud, ce qui provoque des traces, des noircissements ou, en cas de murs inflammables, des chauffages dangereux aussi.
  • Page 65 9-RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Brancher le câble d’alimentation d’abord à l’arrière du poêle puis à une prise électrique murale. Pendant la période d’inutilisation du poêle, il est conseillé d’enlever le câble d’alimentation du poêle. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DU POÊLE Le câble ne doit jamais être en contact avec le tuyau d’évacuation des fumées, ni avec toute autre partie du poêle. ALIMENTATION DU POÊLE Brancher le câble d’alimentation à...
  • Page 66 10-CHARGEMENT DES PELLETS CHARGEMENT DES PELLETS La charge du combustible s’ e ffectue sur la partie supérieure du poêle, en soulevant la porte «W». Verser lentement les pellets pour que ceux-ci se déposent jusqu’au fond du réservoir. En cas de chargement des pellets avec le poêle en marche, ouvrir le couvercle du réservoir en utilisant la main froide fournie avec le poêle.
  • Page 68 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : +39 0434/599599 lignes groupées Fax : +39 0434/599598 Internet : www.mcz.it E-mail : mcz@mcz.it 8902110001 RÉV.0 09/03/2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Club air 10 m2Musa air 10 m2Suite air 10 m2Club comfort air 12 m2Musa comfort air 12 m2Suite comfort air 14 m2 ... Afficher tout