Page 1
4100IS PROFESSIONAL STEAM IRON STATION INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION SYSTÈME DE REPASSAGE PROFESSIONNEL MANUAL DE INSTRUCCIONES SISTEMA PARA PLANCHADO PROFESIONAL www.reliablecorporation.com...
Page 3
4100IS PROFESSIONAL STEAM IRON STATION INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
Page 24
MANUEL D’INSTRUCTIONS 4100IS STATION DE REPASSAGE À VAPEUR PROFESSIONNELLE FRANÇAIS...
Page 25
ARRÊT Pour une aide immédiate concernant votre achat, veuillez nous appeler afin que nous puissions résoudre votre problème. Vous pouvez nous joindre sans frais en composant le 1-800-268-1649 ou par courriel à l’adresse support@reliablecorporation.com...
Page 26
RELIABLE. À VOS CÔTÉS. Chez Reliable, nous faisons ce que nous aimons et sommes fiers de donner l’exemple. Vous voulez ce qui se fait de mieux pour les êtres, les lieux et les choses qui vous sont chers, de l’endroit où vous vivez aux vêtements que vous portez. Nous aussi.
Page 27
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Lire toutes les instructions avant utilisation et les enregistrer pour les consulter ultérieurement. Respecter l’utilisation prévue du fer à repasser. Ne pas immerger le fer à repasser dans l’eau ou d’autres liquides afin d’éviter le risque de choc électrique.
Page 28
11. Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance lorsqu’il est connecté au secteur. 12. Débrancher l’appareil avant de remplir le réservoir d’eau. 13. L'orifice de remplissage ne doit pas être ouvert pendant l'utilisation. Des instructions pour le remplissage sûr du réservoir d'eau doivent être fournies.
CONTENU DE LA BOÎTE Assurez-vous d’avoir déballé tous les articles suivants : 1. 4100IS Station de fer 2. Support du cordon pour fer à vapeur 3. Support du fer à repasser 4. Entonnoir 5. Bâton de mesure du niveau d’eau...
DESCRIPTION DU POSTE DE REPASSAGE Bouton du mode Éco Capuchon de sécurité Support du fer à Témoin lumineux repasser Bouton d’alimentation « niveau d’eau faible 10. Cadran de du fer à repasser » température Témoin « vapeur prête » Voyant 11.
Placer le poste sur une surface plane et solide. Dévisser le capuchon de sécurité (1). Verser au maximum 8 tasses (1,9 L) deau dans le bouilleur pour le 4100IS. Utiliser lentonnoir fourni et sassurer de ne pas trop remplir le réservoir (vous pouvez également utiliser lindicateur de niveau deau pour déterminer le niveau deau dans le...
UTILISATION DU BOUILLEUR Insérer la fiche dans la prise électrique. L’utilisation d’une rallonge avec votre bouilleur est déconseillée, elle réduirait la durée de vie de votre appareil. Si nécessaire, utiliser un fil de diamètre 14 de 6 pouces maximum. Allumer le bouilleur en pressant le bouton du bouilleur en position « ON » (marche) (II).
UTILISATION DU FER À REPASSER 1. Tourner le bouton permettant de régler la température de la plaque de repassage suivre les instructions 2000IR/2100IR. RÉGLAGE DE LA CHALEUR : Nylon – 156 ºC / 313 ºF Soie – 176 ºC / 349 ºF Laine –...
TÉMOIN LUMINEUX « NIVEAU D’EAU FAIBLE » Le 4100IS est équipé d’un témoin lumineux « niveau d’eau faible ». Si le témoin est allumé, remplir immédiatement l’unité. Ne pas utiliser de produits parfumés ou contenant de l’alcool. ASTUCE : vous pouvez prolonger la durée de vie de votre bouilleur en remplissant le bouilleur avant que le témoin clignote.
NETTOYAGE DE L’UNITÉ DU BOUILLEUR S’assurer que le bouilleur est éteint et qu’il n’y a aucune vapeur sous pression. Débrancher l’unité. Ouvrir le capuchon de sécurité et vider toute l’eau présente dans le réservoir. Ajouter de l’eau du robinet et remettre le capuchon. Secouer/agiter le bouilleur dans le sens des aiguilles d’une montre pendant 5 secondes.
CALENDRIER D’ENTRETIEN 4100IS LE SOIR : LIBÉRATION DE LA VAPEUR SOUS PRESSION Pour prolonger la vie du bouilleur et de ses composants, nous vous recommandons d’effectuer cette tâche le soir. Presser le bouton de Mettre le bouton du Ouvrir légèrement le Pour terminer l’arrêt...
à vapeur Reliable ou de toute garantie implicite. Reliable n’autorise aucune personne ni entité à créer pour elle toute autre obligation ou garantie en lien avec cette garantie limitée sur les chaudières à vapeur Reliable. La décision de réparer ou remplacer une pièce ou d’utiliser une pièce neuve ou reconditionnée sera prise par Reliable, à...
Page 41
La garantie limitée ne couvre aucun dommage à la nouvelle chaudière à vapeur Reliable ou à son réservoir qui résulte de la mauvaise installation, de l’usure normale, d’un accident, d’une mauvaise manipulation, d’une utilisation abusive, d’une catastrophe naturelle, d’une alimentation électrique insuffisante ou excessive, de conditions mécaniques ou environnementales anormales ou d’un démontage, d’une...
Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original de ce produit que chaque produit vendu par Reliable (un « Produit Reliable ») est exempt de tout défaut de pièce et de main d'œuvre pour une période d'un an à compter de la date d'achat, s'il est utilisé...
Page 43
Les expéditions avec fret à destination seront refusées. Le risque de perte ou d'endommagement lors du transport sera assumé par le client. Une fois que Reliable aura reçu le produit défectueux, elle initie Si vous avez des questions concernant la présente garantie, vous pouvez écrire à...
Page 45
MANUAL DE INSTRUCCIONES 4100IS CENTRO DE PLANCHADO A VAPOR PROFESIONAL ESPAÑOL...