Fiamma F65 EAGLE 400 DELUXE GREY Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 21

Stores
Table des Matières

Publicité

Regulierung der Ansprechempfindlichkeit des Sismic Sensors.
DE
Regulation of the sensivity of the sismic sensor.
EN
Réglage de la sensibilité du sismic sensor.
FR
Ajuste de la sensibilidad del sismic sensor.
ES
Regolazione della sensibilità del sismic sensor.
IT
Der Drehwiderstand (Potenziometer) zur Regulierung der
DE
Ansprechempfindlichkeit des Sismic Sensors dient um auf den Kennwert
eingreifen zu können; bei den hohen Werten reduziert sich die
Ansprechempfindlichkeit und andersrum.
Der vom Hersteller eingestellte Wert ist 5; bei 0 wird der Sensor deaktiviert.
The potentiometer for sensitivity adjustment controls the sensitivity of the
EN
sismic sensor so as to be able to operate on this parameter; higher numbers
lower the sensitivity and vice versa. The factory set value is 5; setting on 0
(zero) you turn off the sensor.
Le potentiomètre pour le réglage de la sensibilité règle la sensibilité du sismic
FR
sensor afin de permettre la modification de ce paramètre. Plus on va vers les
numéros élevés, plus la sensibilité diminue et vice-versa. La valeur d'usine
originale est de 5 ; en mettant sur 0 (zéro) le capteur est désactivé.
El potenciómetro de ajuste de la sensibilidad controla la sensibilidad del
ES
sismic sensor así que se pueda modificar este parámetro; números altos
corresponden a minor sensibilidad y viceversa. El valor de fábrica es de 5,
poniendo a 0 (cero) se desactiva el sensor.
Il potenziometro per la regolazione della sensibilità regola la sensibilità del
IT
sismic sensor cosi' da poter poter intevenire su questo parametro; andando
verso i numeri alti la sensibilita' diminuisce e viceversa. Il valore impostato di
fabbrica è 5; mettendo su 0 (zero) si disattiva il sensore.
A B
1
2
3
4
5
6
7
CONTROL UNIT
®
21
®

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières