Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P45D3 Platinum Series
MS-7513(V1.X) Mainboard
G52-75131X4
i

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSI P45D3 Platinum Serie

  • Page 1 P45D3 Platinum Series MS-7513(V1.X) Mainboard G52-75131X4...
  • Page 2 Alternatively, please try the following help resources for further guidance. Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates, an d ot h er i n f orm at i on: h t t p: / / g l o ba l .
  • Page 3 Safety Instructions Always read the safety instructions carefully. Keep this User’s Manual for future reference. Keep this equipment away from humidity. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equip- ment from overheating.
  • Page 4 FCC-B Radio Frequency Interference Statement T h is eq uip men t h as been tested and found to c omply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 5 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement...
  • Page 8 CONTENTS Copyright Notice ......................ii Tradema rks ........................ii Revision History ......................ii Technical Support ...................... ii Safety Instructions ....................iii FCC-B Radio Frequency Interference Statement ..........iv WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement ....... v English ........................En-1 Specifications ....................
  • Page 9 P45D3 Platinum User’s Guide English En-1...
  • Page 10 - Support Intel Yorkfield, W olfdale ® - Support Conroe fam ily and up (For the latest inform ation about CPU, please visit http://global. msi.com.tw/index.php?func=cpuform) Supported FSB - 1333/1066/800 MHz and up Chipset - North Bridge: Intel Eaglelake P45 chipset ®...
  • Page 11 the memory module has been locked in place by the DIMM slot clips at the sides.) - 1 floppy port - Supports 1 FDD with 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB and 2.88MB Connectors Back panel - 1 PS/2 m ouse port - 1 PS/2 keyboard port - 1 eSATA port (support Comm and Based Port Multipliers) - 6 USB 2.0 Ports...
  • Page 12 M S-7513 M ainboard En-21 En-21 En-21 En-21 En-21 En-20 En-19 En-21 En- 21 En-22 En-21 En-20 En- 21 En-21 En-5 En-9 En-16 En-9 En-7 En-9 En-9 En-15 En-12 En-16 En-9 En-17 En-18 En-10 En-17 En-13 En-17 En-11 En-12 En-13 En-11 En-10 En-10...
  • Page 13 Central Processing Unit: CPU The mainboard supports Intel processor. The mainboard uses a CPU socket called ® Socket 775 for easy CPU installation. If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the com puter. For the latest information about CPU, please visit http://global.m si.com.tw/index.php? func=cpuform Important...
  • Page 14 M S-7513 M ainboard CPU & Cooler Installation Procedures for Socket 775 1. The CPU socket has a plastic cap on it to protect the contact from damage. Before you have installed the CPU, always cover it to pro- tect the socket pin. 2.
  • Page 15 Memory DDR2 Specification : 240-pin, 1.8v. Single channel definition : All DIMM slots are GREEN color. Dual channels definition : DIMM slot(s) on Channel A are marked in GREEN color. DIMM slot(s) on Channel B are m arked in Orange color. 64x2=128 pin 56x2=112 pin DDR3...
  • Page 16 M S-7513 M ainboard Installing Memory Modules You can find the notch on the memory modules and the volt on the DIMM slots. Follow the procedures below to install the memory module properly. 1. The memory m odules has only one notch on the center and will only fit in the right orient ation.
  • Page 17 Connectors, Jumpers, Slots Fan Power Connectors The fan power connectors support system cooling fan with +12V. The CPU FAN supports Smart FAN function. When connect the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND.
  • Page 18 M S-7513 M ainboard Serial ATA Connector This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect to one Serial ATA device. Important Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may occur during transmission. Front Panel Connectors These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs.
  • Page 19 Front USB Connector (Yellow) This connector, com pliant with Intel I/O Connectivity Design Guide, is ideal for con- ® necting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like. USB 2.0 Bracket (Optional) connect the YELLOW connector to JUSB1/2/3 Important...
  • Page 20 M S-7513 M ainboard Front Panel Audio Connector (AC97 Spec) This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with Intel ® Front Panel I/O Connectivity Design Guide. AUD_GND AUD_MIC AUD_MIC_BIAS AUD_VCC AUD_FPout_R AUD_RET_R HP_ON AUD_FPout_L AUD_RET_L 9 10 Important...
  • Page 21 Infrared Module Connector This connector allows you to connect to infrared module and is compliant with Intel ® Front Panel I/O Connectivity Design Guide. You must configure the setting through the BIOS setup to use the infrared function. Ground VCC5 IRRX IRTX Serial Port Connector...
  • Page 22 M S-7513 M ainboard D-Bracket™ 2 Connector This connector is for you to connect to the D-Bracket™2 which integrates four LEDs and USB ports. It allows users to identify system problems through 16 various combinations of LED signals. D-Bracket™ 2 (Optional) DBR1 DBG1...
  • Page 23 Clear CMOS Jumper There is a CMOS RAM onboard that has a power supply from an external battery to keep the data of system configuration. W ith the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, set the jumper to clear data.
  • Page 24 M S-7513 M ainboard ATX 20-Pin Power Connector This connector allows you to connect an ATX 20-pin power supply. To connect the ATX 20-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector.
  • Page 25 PCI Express Slot (x16/ x4/ x1) The PCI Express slot supports the PCI Express interface expansion card. Slot PCI Express x 16 Slot PCI Express x 4 Slot PCI Express x 1 PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot The PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards that comply with PCI specifications.
  • Page 26 M S-7513 M ainboard Hardware Overclock FSB Jumpers: JB1, JB2 (optional) You can overclock the FSB to increase the processor frequency by changing the jumpers JB1 and JB2. Follow the instructions below to set the FSB. 200~266 MHz 200 MHz 333~400 MHz 266~333 MHz (Default)
  • Page 27 Back Panel Mouse/Keyboard The standard PS/2 mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2 mouse/keyboard. ® ® PS/2 Mouse connector (Green/ 6-pin female) PS/2 Keyboard connector (Purple/ 6-pin female) Parallel Port A parallel port is a standard printer port that supports Enhanced Parallel Port (EPP) and Extended Capabilities Parallel Port (ECP) m ode.
  • Page 28 M S-7513 M ainboard DVI Port The DVI (Digital Visual Interface) connector allows you to connect an LCD monitor. It provides a high-speed digital interconnection between the com puter and its display devic e. To connect an LCD m onitor, sim ply pl ug your m onitor cable into the DVI connector, and make sure that the other end of the cable is properly connected to your monitor (refer to your monitor manual for more inform ation.) Important...
  • Page 29 USB Port The USB (Universal Serial Bus) port is for attaching USB devices such as keyboard, mouse, or other USB-com patible devices. Audio Port Connectors These audio connectors are used for audio devices. You can differentiate the color of the audio jacks for different audio sound effects. Line-Out (Green) - Line Out, is a connector for speakers or headphones.
  • Page 30 M S-7513 M ainboard Clear CMOS Button The CMOS RAM onboard has a power supply from external battery to keep the data of system configuration. W ith the CMOS RAM, the system can autom atically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, use the button to clear data.
  • Page 31 BIOS Setup This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to configure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when: * An error message appears on the screen during the system booting up, and requests you to run BIOS SETUP.
  • Page 32 M S-7513 M ainboard Entering Setup Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. W hen the m essage below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup. Press DEL to enter SETUP If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button.
  • Page 33 The Main Menu Once you enter AMI or AW ARD BIOS CMOS Setup Utility, the Main Menu will appear ® ® on the screen. The Main Menu allows you to select from ten setup functions and two exit choices. Use arrow keys to select among the items and press <Enter> to accept or enter the sub-menu.
  • Page 34 Select [Ok] and press Enter to save the configurations and exit BIOS Setup utility. Important The configuration above are for general use only. If you need the detailed settings of BIOS, please see the manual in English version on MSI website. En-26...
  • Page 35 Utility m enu - The Utility menu shows the software applications that the mainboard supports. W ebSite menu- The W ebSite menu shows the necessary websites. Important Please visit the MSI website to get the latest drivers and BIOS for better system performance. En-27...
  • Page 36 P45D3 Platinum Benutzerhandbuch Deutsch De-1...
  • Page 37 Prozessoren für Sockel LGA775 ® - Unterstützt Intel Yorkfield, Wolfdale ® - Unterstützt Conroe Prozessoren und neuen Kern (W eitere CPU Inform ationen finden Sie unter http://global.msi. com.tw/index.php?func=cpuform) FSB (Front-Side-Bus) - 800/1333/1066+ MHz Chipsatz - North-Bridge: Intel Eaglelake P45 Chipsatz ®...
  • Page 38 Di sk et te - 1 Disketten Anschluss - Unterstützt 1 Diskettenlaufwerk mit 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB und 2.88MB Anschlüsse Hintere Ein-/ und Ausgänge - 1 PS/2 Mausanschluss - 1 PS/2 Tastaturanschluss - 1 eSATA Anschluss (support Command Based Port Multipliers) - 6 USB 2.0 Anschlüsse - 1 LAN Anschluss (10/100/1000) - 6 Audiobuchsen...
  • Page 39 M S-7513 M ainboard D-21 D-21 D-21 D-21 D-21 D-20 D-19 D-21 D-22 D-21 D-20 D- 21 D- 21 D-21 D-16 D-15 D-12 D-16 D-17 D-18 D-10 D-17 D-13 D-17 D-11 D-12 D-13 D-11 D-10 D-10 D-16 D-11 D-16 D-15 Übersicht der Eingenschaften P45D3 Platinum Mainboard Series (MS-7513 v1.X) De-4...
  • Page 40 Sie Ihren Computer anschalten. Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform Wichtig Überhitzung Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets ei ne korrekt e Funkti onsweis e des CP U Kühlers si cher, um di e CPU v or...
  • Page 41 M S-7513 M ainboard CPU & Kühler Einbau für Sockel 775 1. Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz eine Plastikabdeckung. Lassen Sie vor der Installtion diese Schutzkappe auf dem Sockel um Schäden zu verm eiden. 2. Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe wie abgebildet in Pfeilrichtung. 3.
  • Page 42 Speicher DDR2 Spezifikation : 240-Pin, 1.8v. Single Channel : Um das Mainboard in Single Channel zu betreiben, nutzen Sie bitte die GRÜN gefärbten DIMM Bänke. Dual Channel : Um das Mainboard in Dual Channel zu betreiben,nutzen Sie bitte die GRÜN gefäbten (Kanal A) und ORANGE gefäbten DIMM Bänke (Kanal B) parallel. 64x2=128 Pin 56x2=112 Pin DDR3...
  • Page 43 M S-7513 M ainboard Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen Sie finden Kerbe und Stromführung (Volt) sowohl an DDR2 als auch DDR3 Modulen. B ef ol gen S i e di e fol g en den E i nb au h i n w ei s e, u m di e DD R2 / DD R3 M od ul e ordnungsgemäß...
  • Page 44 Anschlüsse, Steckbrücken und Slots Stromanschlüsse für Lüfter Die Anschlüsseunterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. CPU FAN kann Smart FAN Funktion unterstützen. Wenn Sie den Anschluss herstellen, sollten Sie im mer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden.
  • Page 45 M S-7513 M ainboard Serial ATA Anschluss An diesen Anschluss können Sie serielle Geräte m it einer Geschwindigkeit von 150 Mbit/s und/oder 300Mbit/s betrieben werden (Abhängig vom Mainboard Chipsatz). Pro Anschluss kann ein S-ATA Gerät angeschlossen werden. Wichtig Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
  • Page 46 USB Vorderanschluss (Gelb) Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel I/O Connectivity Design Guide, ist ® bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z. B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches. USB 2.0 Bracket (Optional) Wichtig Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
  • Page 47 M S-7513 M ainboard Audioanschluss des Frontpanels (AC97 Spec) Dieser Anschluss erm öglicht den Anschl uss von Audioein- und -ausgängen eines Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des “ Intel Front Panel I/O ® Connectivity Design Guide”. AUD_GND AUD_MIC AUD_MIC_BIAS AUD_VCC AUD_FPout_R AUD_RET_R...
  • Page 48 Infrarotmodul Stifleiste Gestattet zu jeder Zeit den Anschluss eines Infrarotmoduls und entspricht den Richtlinien des Int el Front Panel I/O Connect ivit y Design Guide. Si e m üssen i m BI OS die ® notwendigen Einstellungen vornehm en, um die IR Funktion nutzen zu können. Ground VCC5 IRRX...
  • Page 49 M S-7513 M ainboard D-Bracket™ 2 Anschluss Dieser Anschluss ist, damit Sie an das D-Bracket™ 2 anschließen, das vier LED und USB Tore integri ert. Es erlaubt B enutzern, System P roblem e durc h 16 versc hiedene Kom binationen der LED Signale zu kennzeichnen. D-Bracket™...
  • Page 50 Steckbrücke zur CMOS- Löschung Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, m it jedem Einschalten automatisch hochzufahren. W ollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür JBAT1 (Clear CMOS Jum per - Steckbrücke zur CMOS Löschung).
  • Page 51 M S-7513 M ainboard ATX 20-Pin Stromanschluss Hier können Si e ein ATX 20-Pin Netzteil anschl ießen. W enn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel.
  • Page 52 PCI Express Slot (x16/ x4/ x1) Der PCI Express Slot unterstutzt die PCI Express Schnittstelle Erweiterungskarten. PCI Express x 16 Slot PCI Express x 4 Slot PCI Express x 1 Slot PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot Di e PCI St eckplät ze unterstützt LAN Karte, SCSI Karte, USB Karte und andere Zusatzkarten cards,die mit PCI Spezifikationen übereinstimmen.
  • Page 53 M S-7513 M ainboard Hardware Übertaktung FSB Steckbrücke: JB1, JB2 (optional) Übertaken der FSB, um die Prozessorfrequenz erhöhen durch das Andern die Steckbrücke JB1 und JB2. Folgen Sie die Anleitungen zur Einstellung FSB. 200~266 MHz 200 MHz 333~400 MHz 266~333 MHz (Default) Wichtig Stellen bitte Sie sicher, dass Sie schalten die System aus bevor Sie die...
  • Page 54 Hinteres Anschlusspanel Maus-/Tastatur Die Standard PS/2 Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2 Maus/Tastatur . ® ® PS/2 Mausanschluss (Grün/ 6-Pin Buchse) PS/2 Tastaturanschluss (Lila/ 6-Pin Buchse) Parallele Schnittstelle Die Parallele Schnittstelle ist eine Standard Druckerschnittstelle, die ebenso als En- hanced Parallel Port (EPP) und als Extended Capabilities Parallel Port (ECP) betrieben werden kann.
  • Page 55 M S-7513 M ainboard DVI Port Der DVI (Digit al Visual I nt erfac e) A nsc hl uss erl aubt I hnen, einen LCD Moni tor anzuschließen. Es stellt eine digitale Hochgeschwindigkeitsverbindung zwischem dem Computer und dem Bildschirm her. Um einen LCD Monitor anzuschließen, verbinden Sie dessen Stecker einfach mit dem DVI Anschluss des Mainboards und stellen Sie sicher, dass das andere Ende des Kabels ordnungsgemäß...
  • Page 56 USB Port Dieser USB (Universal Serial Bus) Anschluss zum direkten Anschluss von USB- Geräten, wie etwa Tastatur, Maus oder weiterer USB-kom patibler Geräte. Audioschnittstellen Diese Audioanschlüsse werden im Zusamm enspiel m it Audioein-/ ausgabegeräten verw endet . A nhand der Farbe der A udi obuc hsen kann m an unt ersc hi edl i c he Verwendungen unterscheiden.
  • Page 57 M S-7513 M ainboard Schalter zur CMOS Wiederherstellung Der Onboard CMOS Spei cher (BIOS), enthält Grundi nform ationen sowie erweite Eistellungen des Mainboards. Der CMOS Speicher wird über eine Betterie mit Strom versotgt, dam it die Daten nach Abschalten des PC-system s erhalten bleiben. W ieterhin sind Inform ationen für den Start des System s in dem Speicher hinterlegt.
  • Page 58 BIOS Setup Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und ermöglicht es Ihnen, Ihr System optim al auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des BIOS besteht, wenn: * W ährend des Bootvorgangs des Systems eine Fehlerm eldung erscheint und Sie zum Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.
  • Page 59 M S-7513 M ainboard Aufruf des BIOS Setups Nach dem Einsc halten beginnt der Com puter den POST (P ower On Self Test - Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>) um das Setup aufzurufen. Press DEL to enter SETUP W enn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten imm er noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder...
  • Page 60 Das Hauptmenü Nachdem Sie das AMI oder AWARD BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben, ® ® erscheint das Hauptmenü. Es weist zehn Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü zu verlassen auf. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und drücken Sie die Eingabetaste (<Enter>), um ein Unterm enü...
  • Page 61 W ählen Sie[Ok] und drücken Einter, um die (neuen) Einstellungen zu speichern und das BIOS Setup zu verlassen. Wichtig Die Konfiguration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte BIOS- Einstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in Englischer Sprache auf der MSI Website ein. De-26...
  • Page 62 Gebrauchsmenmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die SoftwareAnwendungen das die mainboard Unterstützungen. W ebSite Menü - das W ebsite Menü zeigt die notwendigen W ebsite. Wichtig Besichtigen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS für bessere System Leistung zu erhalten. De-27...
  • Page 63 P45D3 Platinum Guide d’utilisateur Français Fr-1...
  • Page 64 - Supporte Intel Yorkfield, Wolfdale ® - Supporte la fam ille de Conroe et plus haut (Pour plus d’informations sur le CPU, veuillez visiter http://global. msi.com.tw/index.php?func=cpuform) FSB supporté - 1333/1066/800 MHz et plus haut Chipset - North Bridge: chipset Intel Eaglelake P45 ®...
  • Page 65 Di squ et te - 1 port de disquette - Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB Connecteurs Panneau arrière - 1 port souris PS/2 - 1 port clavier PS/2 - 1 port eSATA (supporte Com mand Based Port Multipliers) - 6 ports USB 2.0 - 1 jack LAN (10/100/1000) - 6 jacks audio flexibles...
  • Page 66 La Carte mère MS-7513 Fr-21 Fr-21 Fr-21 Fr-21 Fr-21 Fr-20 Fr-19 Fr-21 Fr- 21 Fr- 21 Fr-22 Fr-21 Fr-20 Fr-21 Fr-5 Fr-9 Fr-16 Fr-9 Fr-7 Fr-9 Fr-9 Fr-15 Fr-12 Fr-16 Fr-9 Fr-17 Fr-18 Fr-10 Fr-17 Fr-13 Fr-17 Fr-11 Fr-12 Fr-13 Fr-11 Fr-10 Fr-10...
  • Page 67 Central Processing Unit: CPU La carte m ère supporte le processeur Int el . E lle util ise un S ocket-775 pour ® l’installation.Si vous ne possédez pas de système de refroidissement du CPU, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installet le avant d’allumer l’ordinateur. Pour pl us d’inform ations, veuill ez c onsulter: ht tp:/ /global.
  • Page 68 La Carte mère MS-7513 Procédure d’installation du CPU pour Socket 775: 1. La douille du CPU porte un chapeau en plastique pour la protéger des contacts qui lui causeraient des dom mages. Avant d’installé le CPU, couvrez-le pour protéger la goupille de la douille. 2.
  • Page 69 Mémoire DDR2 Spécification : 240-pin, 1.8v. Définition du canal : Tous les slots DIMM sont Verts. Définition de canaux double: Slot(s) DIMM sur le canal A est en Vert. Slot(s) DIMM sur le canal B est en Orange . 64x2=128 pin 56x2=112 pin DDR3 Caractérisque: 240-pin, 1.5v.
  • Page 70 La Carte mère MS-7513 Installation des Modules de Mémoire: Vous pouvez trouver l’entaille sur les modules de mémoire et le volt sur les fentes de DIMM pour la DDR ou DDR2. Suivez les procédures ci-dessous pour installer le Module DDR/ DDR2 correctement.
  • Page 71 Connecteurs, Cavaliers, Slots Connecteurs Alimentation du Ventilateur: Les connecteurs au système du ventilateur supportent la puissance du ventilateur avec +12V. Le CPUFAN1 du CPU supporte la fonctione Smart FAN. Quand vous reliez le fil aux connecteurs, notez que le fil rouge est positif et doit être relié au +12V, le fil noir est rectifié...
  • Page 72 La Carte mère MS-7513 Connecteur Série ATA Le connecteur SATA supporte le port Serial ATA de hautes performances. Chaque connecteur de SATA peut se connecter à un disque dur. Important Veuillez ne pas tordre le câble Série ATA à90 degrés, cela entraînera la perte de données lors des phases de transfert.
  • Page 73 Connecteur USB en façade (Jaune) Ce connecteur est com patible avec IntelR I/O Connectivity Design Guide, est idéal pour la connexion de matériels possédant une interface USB tel que: disque dur USB, caméra digitale, imprimante, lecteur MP3 et bien d’autres périphériques. USB 2.0 Bracket (Optional) connect the YELLOW connector to JUSB1/2/3...
  • Page 74 La Carte mère MS-7513 Connecteurs Audio panneau en façade (AC97 Spec) Le connecteur vous perm et de connecter l’ audio en façade qui est com patible avec l’Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide. ® AUD_GND AUD_MIC AUD_MIC_BIAS AUD_VCC AUD_FPout_R AUD_RET_R HP_ON AUD_FPout_L...
  • Page 75 Connecteur Module Infrarouge Ce connecteur permet la mise en place d’un module Infrarouge. Vous devez configurer cette fonction dans le BIOS afin de pouvoir l’utiliser. JIR1 est compatible avec l’Intel ® Front Panel I/O Connectivity Design Guide. Ground VCC5 IRRX IRTX Connecteur Port Série Le port série est un port de communication 16550A à...
  • Page 76 La Carte mère MS-7513 Connecteur D-Bracket™ 2 Le connecteur est utilisé pour connecter le D-Bracket™ 2. Le D-Bracket est pourvu de 4 LED et ports USB et permet d’identifier les problèmes et ce à l’aide de 16 combinaisons de signaux LED. D-Bracket™...
  • Page 77 Cavalier Évacuer CMOS On observe une RAM de CMOS qui comporte une alimentation d’énergie de la batterie externe pour garder les données de la configuration du systèm e. Avec la RAM de CMOS, le système peut automatiquement initialiser l’OS et il est allum é à chaque fois.
  • Page 78 La Carte mère MS-7513 Connecteur Alimentation ATX 20-Pin Ce connecteur vous permet de relier à l’alimentation offerte ATX 20-pin .Pour relier cette alimentation, assurez-vous que la prise d’alimentation d’énergie est insérée dans l’orifice approprié et que les pins sont alignés. Abaissez alors l’alimentation d’énergie. Connecteur Alimentation ATX 12V (2x2-Pin) Ces connecteurs de puissance 12V sont utilisés pour fournir de la puissance au CPU.
  • Page 79 Slot PCI Express (x16/ x4/ x1) Le slot PCI Express supporte la carte d'extension de l'interface PCI Express. Slot PCI Express x 16 Slot PCI Express x 4 Slot PCI Express x 1 Slot de PCI (Interconnexion Composante Périphérique) Les slots PCI vous permettent d’insérer des cartes d’extension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est pas relié...
  • Page 80 La Carte mère MS-7513 Hardware Overclock Cavaliers FSB: JB1, JB2 (optionnel) Vous pouvez overclocké le FSB pour augmenter la fréquence du processeur en ajuster les cavaliers JB1 et JB2. Suivez les instructions en dessous pour ajuster le FSB. 200~266 MHz 200 MHz 333~400 MHz 266~333 MHz...
  • Page 81 Panneau Arrière Connecteur port Souris/ Clavier Le connecteur PS/2 souris/clavier DIN est conçu pour brancher un PS/2 souris/ ® ® clavier. Connecteur PS/2 Souris (Vert / 6-pin féminin) Connecteur PS/2 Clavier(Violet/ 6-pin féminin) Connecteur Port Parallèle : Un port parallèle est un port d’im prim ante standard qui supporte le port parallèle amélioré...
  • Page 82 La Carte mère MS-7513 Connecteur DVI Le connecteur DVI (interface visuelle numérique) vous perm et de relier un moniteur LCD . Il fournit une interconnexion numérique à grande vitesse entre l’ordinateur et son dispositif d’affichage. Pour relier un moniteur LCD, branchez sim plement votre câble de moniteur au connecteur DVI, et assurez-vous que l’autre extrémité...
  • Page 83 Connecteurs USB La racine Serial Universel Autobus d’OHCI (Interface Ouverte de Contrôle du Centre Serveur) sert à attacher des dispositifs d’USB tels que le clavier, souris ou d’autres dispositifs USB-compatibles. Vous pouvez directem ent brancher le dispositif USB au port. Connecteurs Port Audio Ces connecteurs audio sont utilisés pour les dispositifs audios.
  • Page 84 La Carte mère MS-7513 Bouton Effacer CMOS Le CMOS RAM intégré reçoit une alimentation d’une batterie externe qui perm et de garder les données de configuration du système. Avec le CMOS RAM, le systèm e peut autom atiquem ent dém arrer avec les paramètres personnalisés du BIOS à chaque fois que le PC est allum é.
  • Page 85 Configuration du BIOS Ce chapitre vous informe sur le programme d’installation du BIOS et vous perm et de configurer le systèm e pour un usage optim um . Vous pouvez installer le programm e lorsque: * Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant que le système initialise et vous demande de mettre en marche l’INSTALLATION de BIOS.
  • Page 86 La Carte mère MS-7513 Frtrer dans le Setup Allumez votre ordinateur, le système lance le processus de POST (Power On Self Test). Quand le m essage ci-dessous apparaît à l’écran, appuyez sur le bouton <DEL> pour entrer dans le setup. Pressez DEL pour entrer dans le SETUP Si le m essage disparaît avant que vous ne puissiez entrer dans le setup, redémarrez vot re ordi nateur en appuyant sur le bout on RE SE T.
  • Page 87 Menu Principal Une fois entré dans le AMI ou AWARD BIOS CMOS Setup Utility, le menu apparaît à ® ® l’écran. Le Menu perm et de sélectionner dix fonctions et deux c hoix de sortie de l’utilitaire. Utilisez les flèches pour vous diriger et utilisez la touche ENTREE pour sélectionner un élément ou entrer dans le sous-menu.
  • Page 88 Sélectionnez [OK] et appuyez sur Entrée pour conserver les configurations et quitter l’utilité de BIOS Setup. Important Les configurations ci-dessus ne sont que pour l’usage général. Si vous avez besoin d’arrangements détaillés du BIOS, veuillez consulter le manuel (la version française) sur le Web de site de MSI. Fr-26...
  • Page 89 Menu de services – Il montre les applications logicielles supportées par la carte mère. Le menu du site Web – Il vous indique les sites webs utiles. Important Veuillez consulter le site Web de MSI pour obtenir les derniers pilotes et BIOS pour améliorer l’ exécution du système de votre ordinateur. Fr-27...
  • Page 90 P45D3 Platinum Руководство пользователя Русский Ru-1...
  • Page 91 ® - Поддержк а Intel Yorkfield, W olfdale ® - Поддержка процессоров Conroe и выше (Для получения самой новой информации о CPU, посетите сайт http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform ) - 1333/1066/800 МГц и выше Чипсет - Северный мост: Intel Eaglelake P45 ® - Южный мост: Intel ICH10R/9R(опционально)
  • Page 92 - 1 флоппи порт - Поддержка 1 FDD с 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB и 2.88MB Коннекторы Задней панели - 1 PS/2 порт мыши - 1 PS/2 порт клавиатуры - 1 порт eSATA (поддержка Com mand Based Port Multipliers) - 6 портов USB 2.0 - 1 разъем...
  • Page 93 M S-7513 M ainboard Ru-21 Ru-21 Ru-21 Ru-21 Ru-21 Ru-20 Ru-19 Ru-21 Ru-22 Ru-21 Ru-20 Ru- 21 Ru- 21 Ru-21 Ru-5 Ru-9 Ru-16 Ru-9 Ru-7 Ru-9 Ru-9 Ru-15 Ru-12 Ru-16 Ru-9 Ru-17 Ru-18 Ru-10 Ru-17 Ru-13 Ru-17 Ru-11 Ru-12 Ru-13 Ru-11 Ru-10 Ru-10...
  • Page 94 у вас нет процес сорного кулера, пожалуйста, свяж итесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите компьютер. Самую последнюю информацию о поддерживаемых процессорах можно получить на сайте http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform Внимание Перегрев Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему.
  • Page 95 M S-7513 M ainboard Установка процессора и вентилятора для Socket 775 1. Р азъем п роц есс ора зак рыт п лас тик овой к рыш к ой, к оторая защищает контакты разъема от повреждений и загрязнений. Если процессор не установлен в разъем, необходимо всегда закрывать его...
  • Page 96 Память DDR2 Спецификация : 240-pin, 1.8v. Определение одноканального режима : Все модули памяти в разъемах ЗЕЛЕНОГО цвета. Определение двухканального режима : Модули памяти канала А в разъемах зеленого цвета. Модули памяти канала В в разъемах оранжевого цвета. 64x2=128 pin 56x2=112 pin DDR3 Спецификация...
  • Page 97 M S-7513 M ainboard Установка модулей памяти На модулях памяти DDR и DDR2 имеется прорезь, а в разъемах для них - выступ. Для правильной установки модулей памяти выполните действия, перечисленные ниже. 1. Модули памяти имеют только одну прорезь в с ередине. Модуль войдет в разьем...
  • Page 98 Соединители, перемычки, разъемы Разъемы питания вентиляторов Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12В. Вентилятор процессора поддерживает функцию Sm art FAN. При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине+12В, черный - к земле GND. Ес ли на сис темной п лате установлена мик рос хема апп аратного мониторинга, необходимо...
  • Page 99 M S-7513 M ainboard Разъем Serial ATA Разъем - это высокоскоростной порт интерфейса Serial ATA. Любой разъем Serial ATA может соединяться с одним устройством Serial ATA. Внимание Избегайте, пожалуйста, резких изгибов кабеля Serial ATA. В противном случае могут возникнуть потери данных при передаче. Коннекторы...
  • Page 100 Выносные порты USB 2.0 (Желтый коннектор) Разъем, соответствует спецификации Intel® I/O Connectivity Design, идеально подходит для подключения таких высокоскоростных периферийных устройств, как USB HDD, цифровые камеры, MP3 плееры, принтеры и им подобные. Выносная планка USB 2.0 (Опция) Внимание Помните, что во избежание повреждений, контакты VCC и GND должны быть...
  • Page 101 M S-7513 M ainboard Выносной разъем аудио (AC97 Spec) Этот соединитель позволяет подключить выносной разъем аудио на передней Intel® Front Panel I/O Connectivity Design. панели и совместим с руководством AUD_GND AUD_MIC AUD_MIC_BIAS AUD_VCC AUD_FPout_R AUD_RET_R HP_ON AUD_FPout_L AUD_RET_L 9 10 Внимание...
  • Page 102 Коннектор для модуля IrDA позволяет подключить инфракрасный модуль IrDA. Для использования Этот коннектор функции IrDA следует включить ее в настройках BIOS. Эта функция соответствует руководству Intel Front Panel I/O Connectivity Design. ® Ground VCC5 IRRX IRTX Коннектор последовательного порта Разъем - это высокоскоростной последовательный порт связи 16550A с 16- битной п...
  • Page 103 M S-7513 M ainboard Коннектор для подключения модуля D-Bracket™ 2 Этот коннектор предназначен для подключения модуля D-Bracket™ 2. D-Bracket™ и н т ег р и р у ет ч ет ы р е с в ет од и од а ( L E D ) и U S B п о р т ы . Э т о п оз в ол я ет идентифицировать...
  • Page 104 Перемычка очистки CMOS Для сохранения данных о конфигурации системы встроенная память CMOS питается от специальной батарейки. Благодаря памяти CMOS, каждый раз при включении компьютера загружается операционная сис тема. Если требуется очистить память конфигурации системы, установите перемычку очистки CMOS в положение “очистка”. JBAT1 Keep Data Clear Data...
  • Page 105 M S-7513 M ainboard 20-контактный разъем питания ATX Этот разъем позволяет подключить 20- контактный источник питания ATX. Для подключения источника убедитесь, что его разъем правильно ориентирован, затем острожно вставьте его в ответную часть. Разъем питания ATX 12V (2x2) Этот разъем 12V предназначен для питания CPU. Разъем...
  • Page 106 Разъемы PCI Express (x16/ x4/ x1) PCI Express слот поддерживает дополнительные карты расширения интерфейса PCI Express. Разъем PCI Express x 16 Разъем PCI Express x 4 Разъем PCI Express x 1 Разъем PCI Разъемы PCI позволяет устанавливать карту LAN, карту SCSI, карту USB и другие доп...
  • Page 107 M S-7513 M ainboard Переключатели режимов FSB : JB1, JB2 (опционально) Для увеличения частоты работы процессора можно разогнать FSB с помощью переключателей JB1 и JB2. Чтобы установить значение FSB выше, воспользуйтесь изображениями ниже. 200~266 MHz 200 MHz 333~400 MHz 266~333 MHz (Default) Внимание...
  • Page 108 Задняя панель Разъемы мыши / клавиатуры Стандартные разъемы m i ni DIN PS/ 2 для подключения мыш и/к лавиатуры с ® интерфейсом PS/2 ® Разъем PS/2 для мыши (6-контактная зеленая розетка Разъем PS/2 д л я к лавиатуры (6- контактная пурпурная розетка ) Разъем...
  • Page 109 M S-7513 M ainboard Разъем цифрового плоскопанельного монитора Разъем DVI (Цифрового интерфейса видео) позволяет подключить LCD монитор. Он обес п ечи вает выс ок ос к орос тное ц ифр овое с оединен ие к омп ь ютер а и дисплея.
  • Page 110 Порт USB USB порт (Universal Serial Bus) позволяет подключать такие USB устройства, как клавиатура, мышь и т.д. Аудио разъемы Эти разъемы ис пользуются для п одк лючения звук овых ус тройств. Разъемы, выполняющие разные функции, имеют различные цвета. Выход аудио (Зеленый) - Линейный выход для подключения наушников или акустических...
  • Page 111 M S-7513 M ainboard Кнопка очистки CMOS Данные о конфигурации системы хранятся во встроенной памяти CMOS, которая питаетс я от специальной батарейки. Эти данные ис пользуются п ри загрузке операционной системы. Если требуется очистить CMOS память и стереть данные о конфигурации системы, нажмите эту кнопку. Внимание...
  • Page 112 Настройка BIOS В этой главе приводятся основные сведения о режиме настройки BIOS (BIOS SETUP), который позволяет установить оптимальную конфигурацию системы. Этот режим может потребоваться в следующих случаях: * Во время загрузки системы появляется сообщение об ошибке с требованием запустить BIOS SETUP. * Вы...
  • Page 113 M S-7513 M ainboard Вход в режим настройки Включите питание компьютера. При этом запустится процедура POST (Тест включения питания). Когда на экране появится приведенное ниже сообщение, нажмите клавишу <DEL> для входа в режим настройки. Press DEL to enter SETUP Если сообщение исчезло, а вы не успели нажать клавишу, перезапустите систему, выключив...
  • Page 114 Main Menu (Главное меню) При входе в режим настройки BIOS от AMI или AWARD на экране отображается ® ® Главное меню. Главное меню позволяет выбрать десять функций настройки и имеет два варианта выхода. Для перемещения по пунктам используются клавиши со стрелками и <Enter> для подтверждения или входа в подменю. Standard CMOS Features (Стандартные...
  • Page 115 (↑↓ ) выберите пункт Save & Exit Setup и нажмите <Enter>, появится следующее сообщение: Выберите [Ok] и нажмите Enter, чтобы сохранить конфигурацию и выйти из BIOS Setup. Внимание Приведенная выше конфигурация подходит для общего применения. Если же вам требуются более тонкие настройки BIOS, обратитесь к английской версии руководства на веб-сайте MSI Ru-26...
  • Page 116 Utility menu (Меню утилит) - Содержит прикладные программы для поддержки системной платы. W ebSite menu (Меню вебсайтов) - Содержит список необходимых вебсайтов. Внимание Приведенная выше конфигурация подходит для общего применения. Если же вам требуются более тонкие настройки BIOS, обратитесь к английской версии руководства на веб-сайте MSI Ru-27...