Page 1
WWW.MAYTAG.CA PARA OBTENER ACCESO AL MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESPAÑOL, O PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE SU PRODUCTO, VISITE: WWW.MAYTAG.COM. TENGA LISTO SU NÚMERO DE MODELO COMPLETO. PODRÁ ENCONTRAR EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE EN LA ETIQUETA UBICADA DEBAJO DE LA TAPA DE LA LAVADORA.
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ........................3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE .....................32 INSTALLATION REQUIREMENTS.....................5 EXIGENCES D'INSTALLATION ....................34 Tools and Parts ........................5 Outillage et pièces......................34 Options ..........................5 Options ..........................34 Location Requirements......................6 Exigences d'emplacement ....................35 Drain System........................8 Système de vidange......................37 Electrical Requirements ......................9...
All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D'INSTALLATION Si vous avez Vous devrez acheter Outillage et pièces Robinets d'eau hors 2 tuyaux d'admission d'eau plus longs : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces d'atteinte des tuyaux 6 pi (1,8 m), pièce n°...
All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions de la laveuse Exigences d'emplacement 27" (686 mm) Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au 50¼" (1276 mm) minimum le bruit et le “déplacement” possible de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec ou sans piédestal placard, avec laveuse et sécheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
All manuals and user guides at all-guides.com Système de vidange avec évier de buanderie (vue C) Espacement recommandé pour l’installation dans un placard L'évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La partie supérieure de l'évier de buanderie doit être à au moins 30" (762 mm) au-dessus du plancher. Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
All manuals and user guides at all-guides.com Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée INSTRUCTIONS D'INSTALLATION conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de courant de configuration correspondante n'est pas disponible, le client a la responsabilité...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Obturer les trous des boulons avec les 4 bouchons pour les trous des boulons Vérifier la température de l'eau pour s'assurer que le tuyau d'eau chaude est connecté au de transport. robinet d'eau chaude et que le tuyau d'eau froide est connecté au robinet d'eau froide. REMARQUE : Si la laveuse doit être transportée à...
All manuals and user guides at all-guides.com Pour empêcher l'eau de vidange de refluer dans la laveuse : Acheminement du tuyau de vidange Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l'excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l'égout.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Vérifier que chaque robinet d'arrivée d'eau est ouvert. Réglage de l'aplomb de la laveuse 6. Vérifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux d'arrivée d'eau. Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. AVERTISSEMENT REMARQUE : Il n'est pas recommandé...
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacité à chargement frontal a été conçue pour préserver les Optimiseur thermique ressources et diminuer vos factures d'eau et d'énergie. La laveuse est conçue pour déterminer Le système de chauffage garantit que l’eau de lavage est chauffée à...
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. Ne pas remiser des produits de lessive sur le dessus de cette laveuse. La vibration est normale Mise en marche de la laveuse durant le fonctionnement.
All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque le programme de lavage est terminé, le témoin CLEAN (propre) s'allume, la Pour tous les programmes de lavage porte se déverrouille et la charge peut être retirée de la laveuse. La laveuse s’éteint automatiquement 5 minutes après la fin du programme et le témoin Clean (propre) 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements). Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”. REMARQUE : Un remplissage excessif pourrait causer des dommages aux vêtements. Compartiment pour assouplissant de tissu (Lettre D dans l'illustration du distributeur) Ajouter de tasse (60 mL) d'assouplissant de tissu liquide dans ce compartiment.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Appuyer sur la touche START (pendant environ 1 seconde) pour poursuivre le Verrouillage des commandes programme. La fonction Control Lock (verrouillage des commandes) empêche l'utilisation involontaire de Pour vidanger la laveuse manuellement la laveuse.
All manuals and user guides at all-guides.com Programme Température de Vitesse Durée estimée* Programmes lavage/rinçage d'essorage (hr:min) Delicate Cold (froide) Low (basse) Programmes de lavage (articles délicats) Choisir le programme de lavage en tournant le bouton de sélection de programme au Handwash Cold (froide) Low (basse)
All manuals and user guides at all-guides.com Normal (normal) Rinse & Spin (rinçage et essorage) Utiliser ce programme pour laver des charges de tissus qui ne se repassent pas tels que Utiliser ce programme pour rincer, vidanger et essorer la charge de lavage. Ce programme chemises de sport, chemisiers, vêtements de travail tout-aller, mélanges à...
All manuals and user guides at all-guides.com Si une option est disponible avec un programme sélectionné, le témoin lumineux pour Modificateurs cette option s'allume au moment de la sélection. Si une option n'est pas disponible avec un programme sélectionné, un bref signal sonore Les préréglages de programme pour la température de l'eau de lavage/rinçage et la vitesse est émis et le témoin lumineux pour cette option ne s'allume pas au moment de la d'essorage peuvent être modifiés.
All manuals and user guides at all-guides.com Commande automatique de la température La fonction CAT fonctionne pour la température de lavage avec les réglages Extra Hot/ Cold (très chaude/froide), Hot/Cold (chaude/froide), Warm/Warm (tiède/tiède), Warm/ La Commande automatique de la température (CAT) détecte et maintient électroniquement Cold (tiède/froide) et Cold/Cold (froide/froide).
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, même si on les lave normalement ensemble.
All manuals and user guides at all-guides.com Guide pour l'élimination des taches Tache Utiliser un agent de blanchiment Utiliser le programme de Tache Utiliser un agent de blanchiment Utiliser le programme de au chlore liquide ou sans danger lavage suggéré au chlore liquide ou sans danger lavage suggéré...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Si nécessaire, le programme de nettoyage peut être interrompu en appuyant deux fois sur Nettoyage du joint/soufflet de la porte le bouton PAUSE/CANCEL (pause/annulation). Cependant, ceci n’interrompra pas le programme immédiatement.
All manuals and user guides at all-guides.com Si la procédure ne permet pas de remédier suffisamment aux problèmes de fraîcheur de la 4. Fermer les deux robinets d'eau. machine, veuillez examiner les conditions d'installation et d'utilisation pour déceler 5. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau des robinets et les vider. d'autres causes.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une visite de service. Aux É.-U., www.maytag.com/help Au Canada, www.maytag.ca “F21” affiché (problème de vidange) La laveuse et ses composants Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com La laveuse fait-elle un bruit différent? Fonctionnement des distributeurs Comme avec tout nouveau produit, vous entendrez des sons auxquels vous n'êtes pas habitués. Vous pouvez entendre différents sons lors du verrouillage/déverrouillage de la porte et durant le processus de lavage, rinçage ou essorage.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de la laveuse Le module de commande n'accepte pas les sélections effectuées et ne s’éteint pas Les touches tactiles du tableau de commande sont-elles verrouillées? La laveuse ne se met pas en marche Appuyer sur le bouton pendant 3 secondes pour verrouiller/déverrouiller les commandes.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Utilise-t-on un détergent HE? Quand la laveuse cesse-t-elle de fonctionner Le détergent HE est un détergent qui provoque peu de mousse. Ceci est normal et Au milieu du programme : n'affecte pas la performance de nettoyage. Faible niveau d'eau? Cette laveuse utilise un faible niveau d’eau afin de fournir des résultats de nettoyage La laveuse continue de se remplir ou la vidange se poursuit, le programme semble...
All manuals and user guides at all-guides.com A-t-on lavé une charge importante avec le programme Express Wash (lavage rapide)? Bruits, vibrations, et durées Le programme Express Wash (lavage rapide) est conçu pour les charges plus petites (2 à 3 articles) de vêtements légèrement sales. Si des charges plus importantes sont lavées avec ce programme, la durée de lavage augmente.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Vérifier ce qui suit : La charge est froissée, entortillée, enchevêtrée Avez-vous laissé du papier ou des mouchoirs en papier dans les poches? Avez-vous utilisé suffisamment de détergent HE? Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement? Suivre les recommandations du fabricant pour le type de charge à...
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Téléphoner sans frais au Centre d'assistance à la clientèle de Maytag Services, LLC au : 1-800- Centre d’interaction avec la clientèle 688-9900 ou visiter notre site Web à...
GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà...
Page 63
à l'autre. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté...