Maytag Performance Serie Guide D'utilisation Et D'entretien

Maytag Performance Serie Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Performance Serie:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC DRYER
USE & CARE GUIDE
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE,
SI TIENE PREGUNTAS RESPECTO A LAS CARACTERÍSTICAS,
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900
FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS O
COMPOSEZ LE : 1.800.807.6777
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
SERVICIO TÉCNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900
EN CANADÁ, LLAME AL: 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET À
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
WWW.MAYTAG.COM
WWW.MAYTAG.CA
EN CANADÁ, WWW.MAYTAG.CA
W10057353A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag Performance Serie

  • Page 1 FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS O COMPOSEZ LE : 1.800.807.6777 IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777 SERVICIO TÉCNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900 EN CANADÁ, LLAME AL: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM VISITE NUESTRO SITIO WEB EN OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET À IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA WWW.MAYTAG.COM WWW.MAYTAG.CA...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DRYER SAFETY..............3 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..........35 INSTALLATION INSTRUCTIONS .........4 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........37 Tools and Parts..............4 Outillage et pièces ............37 Optional Pedestal...............4 Piédestal facultatif ............37 Location Requirements............5 Exigences d'emplacement ..........38 Electrical Requirements - U.S.A. Only........7 Spécifications électriques ..........40 Electrical Requirements - Canada Only......9 Exigences concernant l'évacuation ........41 Electrical Connection - U.S.A.
  • Page 35: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 36: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
  • Page 37: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Piédestal facultatif Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre Installerez-vous la sécheuse sur un piédestal? Vous pouvez acheter séparément des les instructions fournies avec les outils indiqués ici. piédestaux de différentes tailles pour cette sécheuse. Vous pouvez choisir un piédestal de 10"...
  • Page 38: Exigences D'emplacement

    pièce 279810. Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, le linge peut ne pas culbuter Trousse d'inversion de porte convenablement et les programmes commandés par des détecteurs automatiques peuvent ne pas fonctionner correctement. Envisagez-vous d’inverser la direction de l’ouverture de la porte sur une sécheuse Pour l'installation dans un garage, vous devez placer la sécheuse à...
  • Page 39: Espacement Recommandé Pour L'installation Dans Un Placard

    Pour l'installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des orifices d’entrée d’air Installation dans un encastrement ou placard - sécheuse sur piédestal en haut et en bas de la porte. Les portes à claire-voie offrant une surface équivalente de passage de l’air sont acceptables.
  • Page 40: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une sécheuse superposées AVERTISSEMENT Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 48 po (310 cm 3"* (7,6 cm) Risque de choc électrique Brancher sur une prise à...
  • Page 41: Exigences Concernant L'évacuation

    Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommandé d'utiliser le cordon Exigences concernant l'évacuation d'alimentation de rechange numéro de pièce 9831317. Pour plus d'information, veuillez consulter les numéros de service qui se trouvent à la section “Assistance ou service”. AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE LIAISON À...
  • Page 42 Conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) On peut se procurer les produits d’évacuation auprès du marchand ou en téléphonant à Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service”. 4" (10,2 cm) Conduit métallique rigide A.
  • Page 43: Planification Du Système D'évacuation

    Planification du système d’évacuation Choisir un type de système d’évacuation Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles. A. Acheminement standard du conduit d’évacuation par l’arrière B. Acheminement du conduit d’évacuation par la gauche ou par la droite C.
  • Page 44: Déterminer L'itinéraire D'acheminement Du Conduit

    Tableau des systèmes d'évacuation Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le côté ou par le bas comportent structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la maison mobile.
  • Page 45: Installation Des Pieds De Nivellement

    Installation des pieds de nivellement Mise à niveau de la sécheuse Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d’abord transversalement, puis AVERTISSEMENT dans le sens avant/arrière. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.
  • Page 46: Mise À Niveau De La Sécheuse

    8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplémentaire avec une pince. Si la sécheuse n’est pas de niveau, la déposer sur un bloc de bois. Utiliser une clé à molette pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est de niveau. Achever l’installation 1.
  • Page 47: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’incendie Risque d'explosion Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).
  • Page 48: Utilisation D'un Programme Minuté

    Le degré de séchage par défaut est Normal pour tous les programmes de détection. Ce et à mesure que l'humidité est extraite des vêtements. Une thermistance (capteur degré de séchage permettra de sécher la plupart des charges de façon adéquate en électronique de température) et des bandes de détection de l'humidité...
  • Page 49: Déverrouillage

    Appuyer sur le bouton SIGNAL ON/OFF (signal de fin de programme) pour régler le Appuyer sur TIMED CYCLE TEMP (température du programme minuté) jusqu’à ce que la volume au niveau désiré. température désirée s’allume en jaune. Appuyer une fois sur le bouton START/PAUSE pour arrêter la sécheuse et permettre à REMARQUE : Lors du programme Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé), vous l’utilisateur de sélectionner un autre programme.
  • Page 50: Témoins Lumineux

    Témoin lumineux de détection lorsque votre sécheuse détecte automatiquement le niveau de séchage de votre charge. Si un programme manuel est exécuté, l’affichage montre le nombre exact de minutes qui restent Lors de la mise en marche initiale d'un programme, le témoin lumineux Sensing (en cours de dans le programme.
  • Page 51: Programmes

    Réglages des programmes automatiques préréglés Programmes Programmes de détection Temp. Durée* Type de charge (Minutes) Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir les tableaux des programmes préréglés manuels ou automatiques. SANITIZE (assainissement) Élevée Serviettes, articles de literie, vêtements d’enfants HEAVY DUTY (service intense) Élevée...
  • Page 52: Caractéristiques Supplémentaires

    Caractéristiques supplémentaires Programmes Steam (vapeur) Dans ces programmes, une petite quantité d’eau est vaporisée dans le tambour de la sécheuse Lampe du tambour après quelques minutes de culbutage avec chaleur. La sécheuse continuera à culbuter avec Sélectionner Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à l'intérieur du tambour une chaleur ordinaire pendant la durée du programme.
  • Page 53: Changement Des Programmes, Options Et Modificateurs

    Damp Dry Signal (signal de séchage humide) Changement des modificateurs et options après avoir appuyé sur Start Il est possible de changer un modificateur ou une option à tout moment avant que le Le signal de séchage humide peut être sélectionné pour vous informer que vos vêtements sont modificateur ou l'option choisi(e) ne commence.
  • Page 54: Entretien De La Sécheuse

    Utilisation de la grille de séchage Ce tableau montre des exemples d’articles qui peuvent être séchés sur une grille et indique le programme, le réglage de température et la durée de séchage suggérés. La durée de séchage Ne pas retirer le filtre à charpie. réelle dépendra du degré...
  • Page 55: Nettoyage Du Filtre À Charpie

    Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyage du tambour de la sécheuse Nettoyage à chaque charge 1. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l’eau très chaude. Le filtre à charpie se trouve dans la porte de la sécheuse. Un filtre obstrué de charpie peut 2.
  • Page 56: Changement De L'ampoule D'éclairage Du Tambour

    Changement de l’ampoule d’éclairage Hiverisation de la sécheuse du tambour 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer le robinet d'eau. La lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte. 3.
  • Page 57: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter les références FAQ (Foire Aux Questions), ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...www.whirlpool.ca Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse affiche un message codé “PF”...
  • Page 58: Résultats De La Sécheuse

    Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? Résultats de la sécheuse Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diamètre. AVERTISSEMENT Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues, la charge est trop chaude Le filtre à...
  • Page 59: Assistance Ou Service

    Pour localiser des pièces de rechange spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone du Centre d'assistance à la clientèle de Maytag Services, LLC ou Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre appeler le centre de service désigné...
  • Page 60: Garantie Des Gros Appareils Ménagers Maytag

    GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 62 ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. 5/08 © 2008 Used under license by Maytag Limited in Canada Printed in U.S.A. All rights reserved. Imprimé aux É.-U. ®Marque déposée/™Marque de commerce of Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.

Ce manuel est également adapté pour:

Mgde300vf0Mgde300vw0Perfomance sériePerformance mgde300vw

Table des Matières