Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
BMS 280P
2-27
28-56
57-84

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna BMS 280P

  • Page 1 BMS 280P Operator's manual 2-27 ES-MX Manual del usuario 28-56 FR-CA Manuel d’utilisation 57-84...
  • Page 2 Contents Introduction..............2 Troubleshooting............22 Safety................5 Transportation, storage and disposal......23 Operation................ 9 Technical data.............. 25 Maintenance..............15 Accessories..............27 Introduction Owner responsibility • The product’s safety instructions. • The product’s range of applications and limitations. WARNING: • How the product is to be used and maintained. Processing of concrete and stone by methods such as cutting, grinding National/Local regulations could restrict the use of this...
  • Page 3 Product overview 1. Operator's manual 13. Footrest 2. Lifting eye 14. Work light 3. Air intake 15. Support for chisel or bladeholder Accessories on page 27 4. Propane tank 16. Premium chisel, refer to Accessories on page 27 5. Lock 17.
  • Page 4 Control panel Use approved hearing protection. Use approved eye protection. Use approved protective gloves. Use approved protective boots 1. Right movement control Engine speed, fast position. 2. Hour meter 3. Throttle 4. Tool angle handle Engine speed, slow position. 5. Left movement control Note: 6.
  • Page 5 12. Model • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the 13. Serial number manufacturer. Product damage • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. We are not responsible for damages to our product if: •...
  • Page 6 Long-term inhalation of exhaust fumes can cause • Always use approved accessories. Speak to your health problems. Husqvarna dealer for more information. • The exhaust fumes from the engine contain carbon • If vibrations occur in the product or the noise level...
  • Page 7 Personal protective equipment • During operation of the product, vibrations go from the product to the operator. Regular and frequent operation of the product can cause or increase the WARNING: Read the warning degree of injuries to the operator. Injuries can occur instructions that follow before you use the in fingers, hands, wrists, arms, shoulders, and/or product.
  • Page 8 • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are damaged or do not operate correctly, speak to your Husqvarna service agent. • Do not make modifications to safety devices. Seat belt...
  • Page 9 • Use personal protective equipment. Refer to • Only let an approved electrician do all checks of the Personal protective equipment on page 7 . electric components. • Only do the maintenance as given in this operator's • Be careful when you handle the filters. If you manual.
  • Page 10 4. Make sure that the product is assembled correctly c) Operation on hard materials. and is not damaged. • Select a blade of wider dimension in these situations: 5. Do a check of the control panel. Make sure there are no faults or damages.
  • Page 11 To operate the product 1. Make sure that the propane tank is tightly held in position by the lock and the holder plate. The 1. Operate the movement controls to move the product. propane tank cannot move when the propane tank is correctly installed.
  • Page 12 To adjust the angle of the tool • Operate the tool angle handle (C) to adjust the angle of the tool. • Turn the throttle control counterclockwise (A) to increase the engine speed. The end position is the full speed. •...
  • Page 13 4. Cut a linear ditch in the floor. 3. Make sure that the blade is sharp. Sharpen the To sharpen the blade if it is necessary. Refer to blade on page 17 . 4. Cut linear ditches in the floor. Make sure that the distance between the ditches is the same as the width of the long blade.
  • Page 14 1. Use personal protective equipment. Refer to a) If a tile floor is too hard and the tiles do not come Personal protective equipment on page 7 . off easily, use a hammer to break the tiles before you use the product. To install a chisel on page 2.
  • Page 15 Floor type Blade application Glued hard wood flooring For correct removal of hardwood flooring (plank solid, plank laminated, parkay, parquetry laminated), the flooring must be pre-sawed. This is done by using a circular saw set at a depth of 99% of the thickness of the board, just missing the subfloor surface.
  • Page 16 General product maintenance Each 12 h Week- after Daily month servic- Do a general inspection. Make sure that all screws and nuts are tightened with the correct torque. Do a check for oil leaks. To do a check of the hydraulic oil Do a check of the hydraulic oil level.
  • Page 17 To sharpen the blade 1. Use the tool angle control to lift the tool holder from the floor. 2. Loosen the screws on the tool holder. WARNING: Use protective gloves. The blades are very sharp. 1. Pull the tool angle handle rearward to raise the tool holder from the floor.
  • Page 18 To install and remove the weights To fill the propane tank 1. Install the weights. CAUTION: Examine the propane tank and lines each time the propane tank is filled and/or connected to the product. Refer to connect and disconnect the propane tank on page 10 .
  • Page 19 5. Remove the dipstick. 7. Lightly lubricate the rubber seal on the new oil filter with new oil. 6. Examine the oil level on the dipstick. 8. To attach the oil filter, turn it clockwise by hand until 7. If the oil level is low, fill with engine oil and do a the rubber seal is in position, then tighten a half turn check of the oil level again.
  • Page 20 5. Clean the inner surface of the air filter housing with a To do a check of the hydraulic oil level dry cloth. 1. Tilt the seat to the front. 6. Replace the air filter if it cannot be fully cleaned or if 2.
  • Page 21 3. Remove the hydraulic oil drain plug (A). 6. Remove the hydraulic oil cap (B). 7. Lightly lubricate the rubber seal on the new hydraulic 4. Remove the hydraulic oil filter cover. oil filter with new hydraulic oil. 8. Attach the hydraulic oil filter. Tighten by hand until there is resistance, then tighten ¾...
  • Page 22 The coolant/oil temperature sensor circuit Consult the service manual of the engine 0117 has a shorted connection, faulty sensor or and speak to Husqvarna servicing dealer. shorted wire. The throttle position sensor (TPS) has an Consult the service manual of the engine...
  • Page 23 The cylinder 2 ignition coil malfunction due to broken wire in harness (may not Consult the service manual of the engine 0352 be visible), shorted connection or faulty and speak to Husqvarna servicing dealer. sensor. End of code transmission. Transportation, storage and disposal Transportation...
  • Page 24 4. To lift the product with a forklift, put the forklift blades 3. Install the front wheel dolly (A) to the product. through the brackets (B). To attach the product to a transportation vehicle 4. Install the bolt and washers and tighten the bolt. Storage 1.
  • Page 25 For more detailed information about recycling this product, contact your municipality, your domestic Technical data BMS 280P Dimensions Lenght, in. Widht, in. Height, in.
  • Page 26 BMS 280P Operating temperature, °C -5–+40 Relative humidity max, % Vibration level in the seat, m/s Hydraulic system Working pressure, psi 1885.5 Hydraulic tank capacity, gal Hydraulic oil type Mobil ATF D/M Noise and vibration declaration values are not suitable for use in risk assessments...
  • Page 27 Item number Front wheel dolly 534595901 Optional extra weight kit 546558501 Blades All blades and weights are not applicable for all products. Speak to an approved Husqvarna service agent. Type Dimension mm (in.) Support for chisel or bladeholder – Premium chisel...
  • Page 28 Contenido Introducción..............28 Solución de problemas..........50 Seguridad..............31 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 51 Funcionamiento............36 Datos técnicos.............. 53 Mantenimiento.............. 42 Accesorios..............55 Introducción Responsabilidad del propietario y comprendido el manual de usuario. Deben tener conocimiento de lo siguiente: ADVERTENCIA: •...
  • Page 29 Descripción general del producto 1. Manual del usuario 13. Apoyapiés 2. Cáncamo 14. Luz de trabajo 3. Toma de aire 15. Soporte para el cincel o el portacuchillas Accesorios en la página 4. Depósito de propano 16. Cincel prémium, consulte 5.
  • Page 30 Panel de control Utilice una protección respiratoria aprobada. Use protección auricular aprobada. Use protección ocular aprobada. Use guantes protectores homologados. 1. Control de movimiento a la derecha Use botas de protección aprobadas 2. Medidor de horas 3. Acelerador 4. Mango para el ángulo de la herramienta 5.
  • Page 31 6. Corriente nominal • el producto se repara incorrectamente 7. Frecuencia • el producto se repara con piezas que no son del fabricante o que este no autoriza 8. Ángulo máximo de pendiente • el producto tiene un accesorio que no es del 9.
  • Page 32 Seguridad en el uso del propano Para revisar el silenciador • Examine el silenciador con regularidad para ADVERTENCIA: Lea atentamente asegurarse de que está instalado correctamente y las instrucciones de advertencia siguientes que no esté dañado. antes de usar el producto. Seguridad de los gases de escape •...
  • Page 33 • Siempre utilice accesorios homologados. las vibraciones. Comuníquese con su distribuidor Husqvarna para obtener más información. Seguridad contra el ruido • Si el producto vibra o el nivel de ruido del producto ADVERTENCIA: es inusualmente alto, deténgalo de inmediato.
  • Page 34 • Mantenga un extintor de incendios a mano durante dañados o no funcionan correctamente, hable con la operación. su agente de servicio de Husqvarna. • Utilice un extintor de incendios de polvo o un extintor • No realice modificaciones en los dispositivos de de dióxido de carbono.
  • Page 35 Seguridad en el área de trabajo • Retire los objetos, como tornillos, pernos, cables y piedras del área de trabajo antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA: Lea atentamente • Asegúrese de que no haya cables ni mangueras en las instrucciones de advertencia siguientes la dirección de funcionamiento del producto.
  • Page 36 • No modifique el producto. Las modificaciones en el • Todas las piezas de la máquina deben considerarse producto que no están aprobadas por el fabricante contaminadas cuando se retiran del área de trabajo pueden causar daños graves o la muerte. y se deben tomar las medidas adecuadas para evitar la dispersión del polvo.
  • Page 37 12. Si utiliza una cuchilla de automarcado, asegúrese de • Instale la cuchilla con el bisel hacia arriba para que los ángulos en los extremos de la cuchilla (A) retirar los materiales de los suelos de hormigón. estén afilados. Para seleccionar la dimensión correcta •...
  • Page 38 Para hacer funcionar el producto 1. Asegúrese de que el depósito de propano se encuentre sujeto firmemente en su lugar mediante 1. Utilice los controles de movimiento para mover el el bloqueo y la placa del soporte. Si está instalado producto.
  • Page 39 Para ajustar el ángulo de la herramienta • Opere la palanca de ángulo de la herramienta (C) para ajustar el ángulo de la herramienta. • Gire del control del acelerador hacia la izquierda (A) para aumentar el régimen del motor. La posición final es la velocidad máxima.
  • Page 40 Para 2. Instale una cuchilla de automarcado. Consulte Para obtener instrucciones sobre cómo retirar los pisos reemplazar la cuchilla en la página 44 y Para Para quitar de baldosas y los pisos de madera, consulte reemplazar la cuchilla en la página 44 . pisos de baldosas y pisos de madera en la página 40 .
  • Page 41 5. Mueva el producto en un patrón de forma de Tenga en cuenta: Las cuchillas con un ancho ventilador. más pequeño cortan los pisos más fácilmente que las cuchillas con un ancho más grande. Las cuchillas con un ancho mayor no siempre son mejores o más rápidas. Una cuchilla con un ancho más pequeño generalmente limpia el piso mejor que una cuchilla con un ancho más grande.
  • Page 42 Tipo de suelo Aplicación de la cuchilla Piso de madera dura pegada Para la correcta extracción de un suelo de madera dura (plancha sólida, plancha laminada, parkay y parqué laminado), el suelo debe estar serrado previamente. Es- to se realiza con un juego de sierra circular a una profundidad del 99 % del grosor del tablero, apenas por encima de la superficie del subsuelo.
  • Page 43 Mantenimiento general del producto 12 h des- pués Cada A dia- 12 me sema- se le realice servi- Limpie la máquina. Revise todos los dispositivos de seguridad. Revise el desgaste y el filo de la cuchilla. Asegúrese de que todos los conectores eléctricos estén limpios. Asegúrese de que el motor esté...
  • Page 44 Mantenimiento del motor 12 h des- pués Cada A dia- 12 me sema- se le realice servi- Limpie las aletas de enfriamiento del motor Para hacer una inspección general 2. Afloje los tornillos de la base de la herramienta. • Asegúrese de que las tuercas y los tornillos en el producto estén apretados.
  • Page 45 2. Coloque el cincel (A) en la base de la herramienta b) Afile el borde inferior de la cuchilla para el bisel (B). hacia abajo. Para instalar y retirar los pesos 1. Instale los pesos. 3. Instale las arandelas y los tornillos (C). Para afilar la cuchilla ADVERTENCIA: Use guantes...
  • Page 46 Para revisar las tuberías y el depósito de 2. Retire el tapón del depósito de aceite y la varilla de nivel. propano AVISO: Examine el depósito de propano y las tuberías cada vez que el depósito de propano se llene o se conecte al producto. 1.
  • Page 47 1. Coloque un recipiente debajo de la manguera de polvo del filtro de aire es peligroso para la vaciado de aceite (A) en el lado izquierdo del motor. salud. AVISO: No arranque el motor cuando no haya filtro de aire. 1.
  • Page 48 • Examine la bujía si el motor tiene una potencia 2. Lea el nivel de aceite hidráulico en el depósito de demasiado baja, no arranca fácilmente o no aceite hidráulico. funciona correctamente al régimen de ralentí. • Para disminuir el riesgo de material no deseado en los electrodos de la bujía, siga estas instrucciones: a) Asegúrese de que el régimen de ralentí...
  • Page 49 3. Retire el tapón de vaciado de aceite hidráulico (A). 6. Quite la tapa de aceite hidráulico (B). 7. Lubrique ligeramente la junta de goma del nuevo 4. Retire la tapa del filtro de aceite hidráulico. filtro de aceite hidráulico con aceite hidráulico nuevo. 8.
  • Page 50 0117 y comuníquese con un concesionario de cortocircuito, el sensor está defectuoso o servicio de Husqvarna. un cable está en cortocircuito. El sensor de posición del acelerador Consulte el manual de servicio del motor (TPS, del inglés “Throttle Position Sen- 0122 y comuníquese con un concesionario de...
  • Page 51 (puede que no sea visi- y comuníquese con un concesionario de ble), una conexión en cortocircuito o un servicio de Husqvarna. sensor defectuoso. La bobina de encendido del cilindro 2 no funciona correctamente debido a un cable...
  • Page 52 Para instalar la plataforma de ruedas 2. Fije el equipo de elevación a los cáncamos (A). delanteras en el producto 1. Coloque la plataforma de ruedas delanteras (A) delante del producto. Tenga en cuenta: Hay dos cáncamos de levantamiento en cada lado y dos más en la parte trasera del producto.
  • Page 53 Envíe la batería a una estación de reciclaje adecuada. Las sustancias químicas pueden ser peligrosas y no deben tirarse en el suelo. Siempre elimine los productos Datos técnicos BMS 280P Dimensiones Longitud, in Ancho, in Altura, in...
  • Page 54 BMS 280P Máx. régimen del motor, rpm Tipo de combustible Propano con extracción de vapor o solo vapor Velocidad, ft/min Capacidad de aceite del motor, gal 0,42-0,50 Distancia de las bujías, in 0,03 Transmisión Velocidad máxima, m/min Condiciones de funcionamiento capacidad de pendiente máxima...
  • Page 55 Número del compo- nente Plataforma de ruedas delanteras 534595901 Kit de peso adicional opcional 546558501 Cuchillas No todas las cuchillas y los pesos son aplicables a todos los productos. Comuníquese con un taller de servicio Husqvarna autorizado. 1998 - 002 - 14.12.2023...
  • Page 56 Tipo Dimensión mm (in) Soporte para el cincel o el portacuchillas – Cincel prémium 152 (6) Cincel prémium 51 x 12 (2) 1998 - 002 - 14.12.2023...
  • Page 57 Table des matières Introduction..............57 Dépannage..............78 Sécurité.................60 Transport, entreposage et mise au rebut......79 Fonctionnement............65 Caractéristiques techniques......... 82 Entretien............... 71 Accessoires..............84 Introduction Responsabilité du propriétaire doivent avoir lu et compris le manuel d’utilisation. Ils doivent être conscients de ce qui suit : AVERTISSEMENT : •...
  • Page 58 Présentation du produit 1. Manuel d’utilisation 13. Repose-pieds 2. Anneau de levage 14. Lampe de travail 3. Prise d’air 15. Support pour ciseau ou support de lame 4. Réservoir de propane 16. Burin de qualité supérieure, se reporter à Accessoires à la page 84 5.
  • Page 59 Panneau de commande Utiliser une protection respiratoire adéquate. Porter un dispositif de protection homologué pour les oreilles. Utiliser un dispositif de protection homologué pour les yeux. Utiliser des gants de protection homologués. Utiliser des bottes de protection 1. Commande de mouvement à droite homologuées 2.
  • Page 60 6. Intensité nominale • Le produit n’est pas réparé de façon adéquate. 7. Fréquence • Le produit est réparé avec des pièces qui ne sont pas fournies ou homologuées par le fabricant. 8. Angle de pente maximal • Le produit comprend un accessoire qui n’est pas 9.
  • Page 61 Sécurité associée au propane matériaux inflammables ou des fumées afin d’éviter tout risque d’incendie. AVERTISSEMENT : Lire les Pour vérifier le silencieux messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’appareil. • Examiner régulièrement le silencieux pour s’assurer qu’il est correctement raccordé et en bon état. •...
  • Page 62 • Arrêter immédiatement le produit en cas de fortes vibrations soudaines. Ne pas poursuivre le sciage Husqvarna. avant d’avoir éliminé la cause des vibrations • Si le produit se met à vibrer ou si son niveau sonore accrues.
  • Page 63 • Utiliser des bottes à embout en acier et semelles fonctionnent pas correctement, communiquez avec antidérapantes. votre atelier spécialisé Husqvarna. • Porter des vêtements de travail homologués ou des • Ne pas modifier les dispositifs de sécurité.
  • Page 64 • Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. pas en 3 secondes, communiquer avec un atelier Les endroits sombres ou encombrés sont propices spécialisé Husqvarna agréé. aux accidents. • Retirer les objets comme les vis, les boulons, les Sécurité de l’aire de travail câbles et les cailloux de la zone de travail avant...
  • Page 65 maintenance doivent être effectués par un agent de façon satisfaisante doivent être éliminés; ces d’entretien agréé. objets doivent être éliminés dans des sacs étanches conformément à toute réglementation en vigueur • Effectuer l'inspection ou l'entretien avec le moteur à pour l’élimination desdits déchets. l'arrêt.
  • Page 66 Pour 10. Installer un outil. Se reporter à la section • Installer la lame avec le biseau vers le haut pour sélectionner la dimension de lame et la position retirer les matériaux des sols en béton. d’installation correctes à la page 66 . S’assurer que l’angle et le pas de l’outil sont corrects pour l’utilisation.
  • Page 67 1. S’assurer que le réservoir de propane est fermement 6. Régler la vitesse d’accélération à 3 600 tr/min. maintenu en place par le verrou et la plaque-support. Utilisation du produit Le réservoir de propane ne peut pas se déplacer lorsqu’il est correctement installé. 1.
  • Page 68 Réglage de l’angle de l’outil • Actionner la poignée d’angle de l’outil (C) pour régler l’angle de l’outil. • Tourner la commande d’accélération dans le sens antihoraire (A) pour augmenter le régime du moteur. La position finale est le plein régime. •...
  • Page 69 3. Vérifier que la lame est aiguisée. Aiguiser la lame au 1. Utiliser un équipement de protection personnelle. Pour affûter la lame Équipement de protection besoin. Se reporter à la section Se reporter à la section à la page 73 . personnelle à...
  • Page 70 généralement un meilleur nettoyage de plancher qu’une 5. Déplacer le produit en en dessinant des V. larme plus large. Remarque : Les lames sont coupantes plus longtemps si la zone de travail est propre et ne présente aucun matériau indésirable. 1. Utiliser un équipement de protection personnelle. Équipement de protection Se reporter à...
  • Page 71 Type de plancher Application de la lame Planchers en bois dur collé Pour le retrait correct des planchers de bois franc (solide en planche, laminé en planche, parquet, parquet laminé), les planchers doivent être pré-coupés. Pour ce faire, utiliser une scie circulaire réglée à une profondeur de 99 % de l’épaisseur de la planche, sans toucher la surface du sous-plancher.
  • Page 72 Entretien général du produit Tous 12 h Heb- Quoti- après doma- dien 12 mo l’en- daire tretien Vérifier l’usure et le tranchant de la lame. S’assurer que tous les connecteurs électriques sont propres. S’assurer que le moteur est propre. Nettoyer les surfaces externes du produit. Effectuer une inspection générale.
  • Page 73 • Nettoyer le moteur avec un chiffon. 2. Placer la lame (A) sur le porte-outil (B). • S’assurer que la prise d’air froid de la grille d’entrée n’est pas obstruée Retirer la saleté au moyen d’une brosse souple. Pour remplacer la lame AVERTISSEMENT : Porter des gants de protection.
  • Page 74 Pour examiner le réservoir et les conduites de b) Meuler le bord inférieur de la lame pour le biseau vers le bas. propane MISE EN GARDE : Examiner le réservoir de propane et les conduites chaque fois que le réservoir de propane est rempli ou connecté...
  • Page 75 1. Stationner le produit sur une surface de niveau et 1. Placer un récipient sous le tuyau de vidange d’huile arrêter le moteur. (A) situé sur le côté gauche du moteur. 2. Retirer le bouchon du réservoir d’huile et la jauge d’huile.
  • Page 76 Vérification de la bougie d’allumage remplacement du filtre à air. Mettre au rebut les filtres à air usés correctement. La poussière présente dans le filtre à air est MISE EN GARDE : Toujours dangereuse pour la santé. utiliser une bougie d’allumage du type recommandé.
  • Page 77 2. Lire le niveau d’huile hydraulique sur le réservoir 3. Retirer le bouchon de vidange d’huile hydraulique d’huile hydraulique. (A). 3. Si le niveau d’huile hydraulique est trop bas, il est 4. Retirer le couvercle du filtre à huile hydraulique. nécessaire de la remplacer.
  • Page 78 6. Déposer le bouchon d’huile hydraulique (B). 8. Poser le filtre à huile hydraulique. Serrer à la main jusqu’à ce qu’il y ait une résistance, puis serrer de ¾ de tour supplémentaire. 9. Poser le bouchon de vidange d’huile hydraulique lorsque le réservoir d’huile hydraulique est vide.
  • Page 79 Consulter le manuel d’entretien du moteur liquide de refroidissement/de l’huile est 0117 et communiquer avec le concessionnaire court-circuité, le capteur est défectueux d’entretien Husqvarna. ou le fil est court-circuité. Le capteur de position de l’accélérateur a Consulter le manuel d’entretien du moteur 0122 une connexion ouverte, un fil brisé...
  • Page 80 AVERTISSEMENT : Ne pas AVERTISSEMENT : Retirer l’outil soulever un produit endommagé. S’assurer avant de transporter le produit. que les anneaux de levage sont correctement installés et en bon état. MISE EN GARDE : 1. Retirer l’outil. Ne pas remorquer le produit derrière un véhicule. 2.
  • Page 81 Entreposage 2. Fixer les sangles d’arrimage dans les anneaux de levage. MISE EN GARDE : 3. Fixer et serrer les sangles d’arrimage sur le véhicule Ne pas de transport. entreposer le produit à l’extérieur. Toujours garder le produit à l’intérieur. 4.
  • Page 82 Caractéristiques techniques BMS 280P Dimensions Longueur, po Largeur, po Hauteur, po Poids (lb) 2900 Largeur de fonctionnement, po Moteur Marque Kohler Puissance, ch à tr/min / kW à tr/min Puissance nominale du moteur, kW Cylindrée, cm...
  • Page 83 BMS 280P Niveau de vibrations du siège, m/s Circuit hydraulique Pression de service, lb/po² 1 885,5 Capacité du réservoir hydraulique, gal Type d’huile hydraulique Liquide de transmission automatique D/M Mobil Déclaration relative au bruit et aux risques et les valeurs mesurées sur des lieux de travail individuels peuvent être plus élevées.
  • Page 84 Trousse de poids supplémentaire en option 546558501 Barre de coupe Toutes les lames et tous les poids ne sont pas applicables à tous les produits. Communiquer avec un agent de réparation Husqvarna agréé. Type Dimension, mm/po Support pour ciseau ou support de lame –...
  • Page 85 1998 - 002 - 14.12.2023...
  • Page 86 1998 - 002 - 14.12.2023...
  • Page 87 1998 - 002 - 14.12.2023...
  • Page 88 www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1143376-49 Rev.B 2023-12-18...