Télécharger Imprimer la page
Panasonic PT-EZ590 Serie Manuel D'utilisation
Panasonic PT-EZ590 Serie Manuel D'utilisation

Panasonic PT-EZ590 Serie Manuel D'utilisation

Projecteur lcd utilisation commerciale, manuel des fonctions
Masquer les pouces Voir aussi pour PT-EZ590 Serie:

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Ce manuel est destiné aux produits fabriqués à compter de sept. 2018 et ultérieurement.
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la
sécurité » ( x pages 4 à 11).
Manuel d'utilisation
Projecteur LCD
N° De Modèle.
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-EZ57
FRENCH
TQBJ0962-4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-EZ590 Serie

  • Page 1 Utilisation commerciale PT-EZ57 N° De Modèle. Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Ce manuel est destiné aux produits fabriqués à compter de sept. 2018 et ultérieurement. ■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 2 Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité ..4 Projection ..............43 Sélection du signal d'entrée ......... 43 Réglage de l'image ..........44 Chapitre 1 Préparation Plage de réglage par le déplacement de position de l'objectif (déplacement d'axe optique) ..45 Précautions d'emploi ..........
  • Page 3 Sommaire Menu [POSITION] ............. 63 Menu [RÉSEAU] ............94 [COR. DE TRAPÈZE AUTO] ........ 63 [LAN CÂBLÉ] ............94 [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] ........63 [NOM DU PROJECTEUR] ........94 [DÉCALAGE] ............67 [CONTRÔLE RÉSEAU] ........95 [RÉGLAGE D'HORLOGE] ........67 [ÉTAT DU RÉSEAU] ..........
  • Page 4 Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Cet appareil n'a pas été...
  • Page 5 Directive 2009/125/CE Fabriqué par: Panasonic Connect Co., Ltd. 4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japon Importateur: Panasonic Connect Europe GmbH Représentant autorisé dans l’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne MISE EN GARDE (Amérique du Nord/centrale/du Sud) Alimentation Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V - 240 V, électrique :...
  • Page 6 AVIS DE LA FCC (États-Unis) Vérification Numéro du modèle : PT-EZ57 Raison sociale : Panasonic Partie responsable : Panasonic Corporation of North America Adresse : Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/support Coordonnées concernant les projecteurs : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à...
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l'appareil et doivent être d'accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l'alimentation électrique. Si l'on continue d'utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 8 Si du liquide entre à l'intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. f Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic Connect Co., Ltd. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l'appareil.
  • Page 9 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : r ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de prendre feu. f Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 10 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : r ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d'alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 11 Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant une période assez longue, enlevez les piles de la télécommande. Si vous ne respectez pas cette consigne, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, de prendre feu ou d'exploser, et cela pourrait provoquer un incendie ou une contamination de la zone environnante.
  • Page 12 PARTICULIER. Veuillez vous référer aux modalités et aux conditions d’utilisation présentes sur le CD-ROM cijoint. Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic Connect Co., Ltd. donnera à tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n’excédant pas le coût physique de la réalisation de la distribution du code source, une copie sous forme lisible par un ordinateur, du code source...
  • Page 13 Caractéristiques du Étapes rapides projecteur Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. 1. Installez le projecteur. Configuration très flexible ( x page 29) ▶ L'installation facile et très flexible est réalisée par l'objectif de 1,8 fois de zoom 2. Branchez des périphériques et la fonction de décalage de lentille.
  • Page 14 Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou vérifier avant d'utiliser le projecteur. 14 - FRANÇAIS...
  • Page 15 Chapitre 1 Préparation — Précautions d'emploi Précautions d'emploi Butée d'objectif f Afin de protéger l'objectif de projection contre les vibrations lors du transport, un coussin pour l'objectif est fixée au produit au moment de l'achat. Veuillez enlever le coussin pour l'objectif avant utilisation. Butée d'objectif Précautions à...
  • Page 16 Chapitre 1 Préparation — Précautions d'emploi rN'installez pas le projecteur à une altitude de 2 700 m (8 858') ou plus au-dessus du niveau de la mer. rN'utilisez pas le projecteur dans un lieu où la température ambiante dépasse 45 °C (113 °F). L'usage du projecteur dans un lieu où...
  • Page 17 Changez régulièrement votre mot de passe. Le mot de passe peut être défini dans menu [SÉCURITÉ] → [CHANGE MOT DE PASSE]. f Panasonic Connect Co., Ltd. ou ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe directement. Ne communiquez pas votre mot de passe si vous recevez de telles demandes.
  • Page 18 Chapitre 1 Préparation — Précautions d'emploi r Dans la mesure du possible, évitez d'utiliser un téléphone cellulaire, un téléviseur ou une radio près du projecteur. Les téléphones cellulaires, téléviseurs, radios et appareils similaires utilisent des bandes radio différentes de celles du projecteur. Ils sont donc sans effet sur la communication sans fil ou sur l'émission et la réception entre les appareils.
  • Page 19 Panasonic Connect Co., Ltd. demande aux clients de bien comprendre le risque d’utiliser cet appareil sans procéder aux réglages de sécurité et leur recommande de procéder aux réglages de sécurité à leur discrétion et sous leur propre responsabilité.
  • Page 20 Chapitre 1 Préparation — Précautions d'emploi rNe touchez pas la surface de l'Objectif de projection à mains nues. Si la surface de l'Objectif de projection présente des empreintes de doigt ou toute autre saleté, celles-ci seront agrandies et projetées sur l'écran. Veuillez remettre le couvercle de lentille fourni lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
  • Page 21 Chapitre 1 Préparation — Précautions d'emploi Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d'accessoires. (N2QAYA000121) (N2QAYA000119) Télécommande sans fil/filaire <1> Cache-objectif <1> For PT-EZ590 / PT-EW650 For PT-EW550 / PT-EX520 (N2QAYA000121) (TXFKK01XMQZ) / PT-EX620...
  • Page 22 Chapitre 1 Préparation — Précautions d'emploi Contenu du CD-ROM fourni Voici le contenu du CD-ROM fourni. Instruction/liste (PDF) Manuel d'utilisation Multi Monitoring & Control Software Manuel d'utilisation Logo Transfer Software Manuel d'utilisation Presenter Light Software Manuel d'utilisation Voici la liste des écrans (projecteur ou affichage à écran plat) qui List of Compatible Device sont compatibles avec le logiciel contenu dans le CD-ROM et leurs Models...
  • Page 23 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande r Dessus r Avant r Dessous 12 Touche <FUNCTION> Touche <v/b> Alimentation (v standby/b allumage) Assigne une opération fréquemment utilisée à une touche de Règle le projecteur sur l'état dans lequel le projecteur est mis raccourci.
  • Page 24 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur Attention f Ne faites pas tomber la télécommande. f Évitez tout contact avec des liquides ou de l'humidité. f N'essayez jamais de modifier ou de démonter la télécommande. f Veuillez observer les informations suivantes qui sont indiquées au dos de la télécommande (Voyez l'illustration à...
  • Page 25 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur 12 Récepteur du signal de télécommande (arrière) 16 Fente de sécurité Cette fente de sécurité est compatible avec les câbles de 13 Borne <AC IN> sécurité Kensington. Branchez le cordon d'alimentation fourni. 17 Panneau de commande (x page 25) 14 Commutateur <MAIN POWER>...
  • Page 26 Chapitre 1 Préparation — À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <WIRELESS> Borne <DC OUT> Insérez le module sans fil optionnel (N° de modèle : Cette borne USB est uniquement dédiée à l'alimentation ET-WML100) directement à cette borne lorsque vous électrique.
  • Page 27 Chapitre 1 Préparation — Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d'abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l'ordre inverse. Lors de l'utilisation du système avec plusieurs projecteurs Lorsque vous utilisez le système avec plusieurs projecteurs, vous pouvez faire fonctionner simultanément tous les projecteurs ou chaque projecteur individuellement en utilisant une seule télécommande, dès lors qu'un numéro ID...
  • Page 28 Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d'utiliser le projecteur, par exemple l'installation et les branchements. 28 - FRANÇAIS...
  • Page 29 Chapitre 2 Mise en route — Installation Installation Mode d'installation Il y a quatre façons d'installer le projecteur. Réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] ( x page 81) selon la méthode d'installation. Fixation au plafond et projection vers l'avant Fixation au plafond et projection par l'arrière (Utilisation de l'écran transparent) Élément de menu...
  • Page 30 Chapitre 2 Mise en route — Installation Attention f Pour assurer la performance et la sécurité du projecteur, l'installation du Support de montage au plafond doit être effectuée par votre revendeur ou par un technicien qualifié. Distance de projection et de l'image projetée Pour installer le projecteur, reportez-vous à...
  • Page 31 Chapitre 2 Mise en route — Installation Correction de l'arc vertical (vue latérale) Correction de l'arc horizontal (vu d'en haut) Distance de projection Distance de projection Rayon de l'arc Rayon de l'arc Écran Écran Centre de l'arc Centre de l'arc Écran Écran Distance de projection Distance de projection...
  • Page 32 Chapitre 2 Mise en route — Installation Taille de l'écran de Rapport d'aspect 16:10 Rapport d'aspect 16:9 Rapport d'aspect 4:3 projection Distance du Distance du centre Distance du Distance Distance Distance Distance Distance Distance Diagonale centre de lentille de lentille au centre de lentille minimale maximale...
  • Page 33 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d'utilisation du périphérique externe qui va être relié. f Mettez le commutateur d'alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
  • Page 34 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Attributions des broches et noms des signaux de la borne <HDMI 1 IN>/borne <HDMI 2 IN> N° de N° de Vue extérieure Nom du signal Nom du signal broche broche Données T.M.D.S 2+ (11) Protection horloge T.M.D.S Protection données 2 T.M.D.S (12)
  • Page 35 Chapitre 2 Mise en route — Raccordement Exemple de branchement : les ordinateurs Ordinateur Ordinateur Ordinateur Module sans fil optionnel Ordinateur de (N° de modèle : ET-WML100) commande Ordinateur de commande Équipement audio Attention f Lors du raccordement du projecteur à un ordinateur ou à un périphérique externe, utilisez le cordon d'alimentation fourni avec chaque périphérique et des câbles blindés disponibles dans le commerce.
  • Page 36 Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. 36 - FRANÇAIS...
  • Page 37 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d'alimentation Assurez-vous que le cordon d'alimentation fourni est bien fixé au boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Avant de brancher le cordon d'alimentation, vérifiez que le commutateur <MAIN POWER> est positionné du côté <OFF>.
  • Page 38 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur État de l'indicateur État du projecteur Éteint L'alimentation principale est coupée. L'alimentation est coupée (en mode Standby). Le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [GESTION ECOLOGIQUE] → [MODE STANDBY] est Allumé f Le projecteur risque de ne pas réglé...
  • Page 39 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Remarque f Si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [GESTION ECOLOGIQUE] → [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO], cela peut prendre environ 10 secondes de plus avant que le projecteur ne démarre la projection après la mise sous tension par rapport au moment où [NORMAL] est sélectionné.
  • Page 40 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Réglez le format de l'écran (format d'affichage) et la position d'affichage de [FORMAT D'ÉCRAN] l'image. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez modifier le réglage de chaque élément du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE IMAGE]. Réglez la position d'affichage de l'image.
  • Page 41 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Faire des réglages et des sélections Il est conseillé de projeter les images en continu pendant au moins 30 minutes avant de régler la mise au point. 7) 9) 1) 8) Ajustez de manière générale la mise au point de l'image.
  • Page 42 Chapitre 3 Opérations de base — Mise sous/hors tension du projecteur Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche d'alimentation <v/b>. f L'écran de confirmation [ARRÊT ALIMENTATION] s'affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. (Ou appuyez de nouveau sur la touche d'alimentation <v/b>.) f La projection de l'image s'interrompt et le voyant d'alimentation <ON (G)/STANDBY(R)>...
  • Page 43 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Projection Vérifiez la connexion externe de l'appareil ( x page 33), la connexion du cordon d'alimentation ( x page 37), et allumez le projecteur ( x page 38) pour commencer la projection. Sélectionnez l'image pour la projection et réglez l'apparence de l'image projetée.
  • Page 44 Chapitre 3 Opérations de base — Projection f Vous pouvez également sélectionner la source d'entrée en appuyant sur qw sur la télécommande ou le panneau de commande de l'affichage à l'écran [DÉTAILLÉ]. L'affichage à l'écran [DÉTAILLÉ] L'affichage à l'écran [SIMPLIFIÉ] S'il y a aucune entrée du signal ([RGB2], [HDMI1] ou [HDMI2]), cet écran sera affiché.
  • Page 45 Chapitre 3 Opérations de base — Projection Plage de réglage par le déplacement de position de l'objectif (déplacement d'axe optique) En fonction de la position de projection standard avec la fonction de changement de vitesse de l'axe optique, la position de projection peut être réglée dans la plage indiquée dans les figure suivantes. 0,3 H 0,3 H Position de...
  • Page 46 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction Arrêt temporaire AV Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d'une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l'image et le son. Touche Appuyez sur la touche <AV MUTE>.
  • Page 47 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Réglage du volume Le volume du haut-parleur intégré ou de la sortie audio peut être réglé. Touche Appuyez sur la touche <VOL->/la touche <VOL+> de la télécommande. <VOL-> Baisse le volume. <VOL+>...
  • Page 48 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Utilisation de la fonction de configuration automatique La fonction de configuration automatique peut être utilisée pour régler automatiquement la résolution, la phase d'horloge et la position de l'image lorsque des signaux analogiques RGB constitués d'images bitmap sont connectés, comme par exemple des signaux d'ordinateur.
  • Page 49 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Commutation du format d'affichage de l'image Vous pouvez commuter les formats d'affichage selon le signal d'entrée. Touche Appuyez sur la touche <ASPECT>. f Le paramètre change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Remarque f Pour plus de détails, reportez-vous au menu [POSITION] →...
  • Page 50 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Remarque f Le grossissement n'est pas affichée sur l'écran de déplacement. f La fonction zoom numerique est annulée si le signal d'entrée change pendant un zoom numérique. f Pendant un zoom numérique, la fonction de gel est désactivée. f La fonction de zoom numérique risque de ne pas fonctionner correctement pour certains signaux à...
  • Page 51 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Affichage des mires de test interne Le projecteur possède dix types de modèles de test internes pour vérifier l'état du projecteur. Pour afficher les mires de test, suivez les étapes suivantes. Touche Appuyez sur la touche <TEST PATTERN>.
  • Page 52 Chapitre 3 Opérations de base — Fonctionnement avec la télécommande Réglage du numéro ID de la télécommande Lorsque vous utilisez le système avec plusieurs projecteurs, vous pouvez faire fonctionner simultanément tous les projecteurs ou chaque projecteur individuellement en utilisant une seule télécommande, dès lors qu'un numéro ID unique est assigné...
  • Page 53 Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l'aide du menu à l'écran. FRANÇAIS - 53...
  • Page 54 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l'écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Navigation dans le menu Procédure de fonctionnement Touche Appuyez sur la touche <MENU> sur la télécommande ou sur le panneau de commande. f L'écran du menu principal apparaît.
  • Page 55 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Remarque f Appuyez sur la touche <MENU> lorsque l'écran de menu s'affiche pour retourner au menu précédent. Vous pouvez procéder de la même façon en appuyant sur la touche <RETURN>. f Certains éléments ne peuvent pas être ajustés ou utilisés pour certains formats de signal d'entrée au projecteur. Les éléments du menu qui ne peuvent pas être ajustés ou utilisés sont affichés en caractères grisés et ne pourront pas être sélectionnés.
  • Page 56 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu [IMAGE] Élément de sous-menu Réglages d'usine Page [MODE IMAGE] [STANDARD] [CONTRASTE] [LUMINOSITÉ] [COULEUR] [TEINTE] [DÉTAIL] [+8] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] [DEFAULT] [GAMMA] [MENU AVANÇÉ] [DAYLIGHT VIEW] [AUTOMATIQUE] *1*3 [DIGITAL CINEMA REALITY] [OUI] [RÉDUCTION DE BRUIT] [SYSTÈME-TV] [AUTOMATIQUE] [RGB/YP...
  • Page 57 Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu Élément de sous-menu Réglages d'usine Page [AUTRES FONCTIONS] [RÉGLAGE PROJECTEUR] Élément de sous-menu Réglages d'usine Page [ÉTAT] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [TOUT] [DEMARRAGE INITIAL] [DERNIER RÉGLAGE] [MÉTHODE DE PROJECTION] [AUTOMATIQUE] [PUISSANCE DE LA LAMPE] [NORMAL] [GESTION ÉCOLOGIQUE] [RS-232C]...
  • Page 58 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l'écran du menu, choisissez [IMAGE] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » ( x page 54) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu.
  • Page 59 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour ajuster le niveau. Fonctionnement Réglage Plage de réglage Augmente la luminosité des parties sombres (noires) de l'écran. Appuyez sur la touche w. -32 ~ +32 Réduit la luminosité des parties sombres (noires) de l'écran. Appuyez sur la touche q.
  • Page 60 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] Vous pouvez changer la température des couleurs si les zones blanches de l’image projetée sont bleuâtres ou rougeâtres. Appuyez sur as pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L’écran d’ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche.
  • Page 61 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [DAYLIGHT VIEW] Vous pouvez corriger l'image à son éclat optimal même si elle est projetée sous une lumière brillante. Appuyez sur as pour sélectionner [DAYLIGHT VIEW]. Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L'écran d'ajustement individuel [DAYLIGHT VIEW] s'affiche. Appuyez sur qw pour changer d'élément.
  • Page 62 Chapitre 4 Réglages — Menu [IMAGE] [SYSTÈME-TV] (Uniquement lorsque la borne <VIDEO IN> ou <RGB 1 IN> est sélectionnée) Le projecteur détecte automatiquement le signal d'entrée, mais vous pouvez régler le système de couleur manuellement si le signal d'entrée est instable. Choisissez le système de couleur correspondant au signal d'entrée.
  • Page 63 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l'écran du menu, choisissez [POSITION] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » ( x page 54) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. [COR.
  • Page 64 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Réglage [RAPPORT OPTIQUE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [CORRECTION DE TRAPÈZE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [CORRECTION DE TRAPÈZE] s'affiche.
  • Page 65 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Appuyez sur as pour sélectionner [ÉQUILIBRAGE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran d'ajustement individuel [ÉQUILIBRAGE] s'affiche. Appuyez sur asqw pour régler l'équilibrage. [VERTICAL BALANCE] [HORIZONTAL BALANCE] Réglage [VERTICAL BALANCE] [HORIZONTAL BALANCE] [ÉQUILIBRAGE VERTICAL] [ÉQUILIBRAGE HORIZONTAL] Ajustez le réglage selon la plage de décalage de lentille dans le Ajustez le réglage selon la plage de décalage de lentille dans le sens vertical.
  • Page 66 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] Réglez le rapport de projection. [RAPPORT OPTIQUE] Sélectionnez une valeur approximative qui est la distance de projection réelle divisée par la largeur de l'image projetée. [CORRECTION DE TRAPÈZE] S'ajuste lorsque le trapèze de l'image projetée est déformé. [ARC] S'ajuste lorsque le radian de l'image projetée est déformé.
  • Page 67 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [DÉCALAGE] (Uniquement pour l'entrée des signaux RGB et des signaux YC Déplacez verticalement ou horizontalement la position de l'image si celle-ci est décalée même lorsque la position relative du projecteur et de l'écran est correcte. Appuyez sur as pour sélectionner [DÉCALAGE].
  • Page 68 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] [RÉGLAGE DE PHASE] (Uniquement pour l'entrée des signaux RGB et des signaux YC Vous pouvez procéder au réglage pour obtenir une image optimale lorsqu'une image scintillante ou une image aux contours mal définis est affichée. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE PHASE].
  • Page 69 Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION] *1 Uniquement pour l’entrée du signal vidéo (NTSC) *2 Les signaux standard sont des signaux d'entrée au format 4:3 ou 5:4. *3 Les signaux au format large sont des signaux d'entrée avec un format de 16:10, 16:9 ou 15:9. Remarque f La taille de l'image peut être commutée anormalement lorsque [AUTOMATIQUE] est sélectionné, veuillez régler sur [NORMAL] ou [PLEINE LARGEUR] en fonction du signal d'entrée.
  • Page 70 Chapitre 4 Réglages — Menu [LANGAGE] Menu [LANGAGE] Sur l'écran du menu, choisissez [LANGAGE] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » ( x page 54) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu.
  • Page 71 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l'écran du menu, choisissez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » ( x page 54) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu.
  • Page 72 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [MESSAGE D'ALERTE] Choisissez d'afficher/de masquer le message d'avertissement. Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [MENU A L'ÉCRAN] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MESSAGE D'ALERTE]. Appuyez sur qw pour changer d'élément.
  • Page 73 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉSOLUTION]. f Sélectionnez [1024x768p], [1280x720p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p], [1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] ou [1920x1200p]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L’écran [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s’affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL]. f Sélectionnez [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] ou [24Hz] lorsque [1920x1080p] est sélectionné...
  • Page 74 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [MODE EDID HDMI] s'affiche. Appuyez sur qw pour commuter [MODE EDID]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [DÉFAUT] Réglage standard. [ADAPTATION IMAGE] Modifie les données EDID selon le réglage [FORMAT D'ÉCRAN]. [UTILISATEUR] Règle les éléments [RÉSOLUTION] et [FRÉQ.
  • Page 75 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage du mode de sous-titrage Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE CLOSED CAPTION]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [REGLAGE CLOSED CAPTION] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE]. f Lorsque [CLOSED CAPTION] est réglé sur [NON], [MODE] est indisponible. Appuyez sur qw pour changer d'élément.
  • Page 76 Appuyez sur as pour sélectionner [DÉMARRAGE LOGO]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l'image enregistrée par l'utilisateur. [NON] Désactive l'affichage de démarrage logo.
  • Page 77 Affiche la totalité de l'espace de projection en bleu. [NOIR] Affiche la totalité de l'espace de projection en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l'image enregistrée par l'utilisateur. Remarque f Pour créer/enregistrer des images pour [LOGO UTIL.], utilisez le « Logo Transfer Software » inclus dans le CD-ROM fourni.
  • Page 78 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Réglage du compte à rebours Appuyez sur as pour choisir [MINUTEUR PRÉSENTATION]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [MINUTEUR PRÉSENTATION] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [TIMER]. Appuyez sur qw pour régler la durée. f La durée peut être réglée par incréments d'1 minute, entre 1 et 180 minutes.
  • Page 79 Chapitre 4 Réglages — Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner l'élément. Ajuste automatiquement la résolution, la phase d'horloge et la position de l'image en cas de l'entrée des signaux RGB analogiques constitués d'images bitmap, par exemple des signaux d'ordinateur, ou ajuste [RÉGLAGE automatiquement la position de l'image en cas de l'entrée des signaux HDMI.
  • Page 80 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l'écran du menu, choisissez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » ( x page 54) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu.
  • Page 81 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [DEMARRAGE INITIAL] Définissez la méthode de démarrage quand le cordon d'alimentation est branché dans la prise secteur. Appuyez sur as pour sélectionner [DEMARRAGE INITIAL]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. Démarre dans l'état d'utilisation avant le débranchement du cordon d'alimentation ou avant la [DERNIER RÉGLAGE] coupure du disjoncteur.
  • Page 82 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [GESTION ECOLOGIQUE] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [GESTION PUISSANCE LAMPE]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [OUI] Active le réglage de l'économie d'énergie.
  • Page 83 Réglage des commandes de contrôle d'un projecteur existant Pour commander le projecteur sur un ordinateur, réglez l'utilisation des commandes de contrôle sur un projecteur Panasonic acheté précédemment. Ceci permet au logiciel de contrôle d'un projecteur existant de Panasonic d'être transmis et utilisé.
  • Page 84 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner un élément. EZ57, Séries EZ590, Séries EW650, Séries EW550, Séries EX620, Séries EX520, Séries FZ570, Séries FW530, Séries FX500, Séries RZ570, Séries VW355N, Séries VX425N, Séries VW350, Séries VX420, Séries VZ575N, Séries VW535N, Séries VX605N, Séries VZ570, Séries VW530, Séries [DEFAUT] VX600, Séries VX60, VX50, Séries EZ580, Séries EW640, Séries EX610, Séries EW540, Séries EX510, Séries VW345N, Séries VX415N, VW340Z, VX410Z, VX42Z, VX406EA, VX46EA, Séries...
  • Page 85 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Vous pouvez également supprimer les réglages affectés en affichant le menu à l'écran, en sélectionnant l'élément de menu à supprimer (menu principal, sous-menu, ou menu détaillé) puis en appuyant sur la touche <FUNCTION> pendant au moins 3 secondes. [REGLAGE AUDIO] Vous pouvez effectuez des réglages plus détaillés du son.
  • Page 86 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [EN MODE STANDBY]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Désactive la sortie audio en veille. Active la sortie audio en veille lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [NORMAL]. En ce moment, appuyez [OUI] sur les touches <VOL->/<VOL+>...
  • Page 87 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f Le modèle de test avec l'écran d'ajustement individuel [CHANGE MIRE] s'affiche. Appuyez sur qw pour changer le modèle de test. f Le modèle de test changera à chaque fois que vous appuyez sur la touche. f Quand vous appuyez sur la touche <MENU>...
  • Page 88 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [RÉINITIAL. COMPTEUR FILTRE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [RÉINITIAL. COMPTEUR FILTRE] s'affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [VALIDER] puis appuyez sur la touche <ENTER>. [PLANIFICATEUR] Réglez la programmation de l'exécution de commande pour chaque jour de la semaine. Activer/Désactiver la fonction de planificateur Appuyez sur as pour sélectionner [PLANIFICATEUR].
  • Page 89 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 10) Appuyez sur as pour sélectionner [COMMANDE]. f Pour [COMMANDE], qui nécessite des réglages détaillées, les éléments des réglages détaillés commutent à chaque pression des touches qw . f Une fois [ENTRÉE] sélectionné, appuyez sur la touche <ENTER>, puis appuyez sur as pour choisir l'entrée à...
  • Page 90 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [AJUSTEMENT HORLOGE] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément et appuyez sur qw pour régler la date et l'heure locales. Appuyez sur as pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Le réglage de la date et l'heure est terminé.
  • Page 91 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l'écran du menu, choisissez [SÉCURITÉ] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » ( x page 54) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu.
  • Page 92 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [RÉGLAGE AFFICHAGE] Faite chevaucher le message de sécurité (texte ou image) par-dessus l'image projetée. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE AFFICHAGE]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Masque le message de sécurité.
  • Page 93 Chapitre 4 Réglages — Menu [SÉCURITÉ] [VERROUILLAGE TOUCHES] Activez/Désactivez l'utilisation des touches du panneau de commande et de la télécommande. Appuyez sur as pour sélectionner [VERROUILLAGE TOUCHES]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [VERROUILLAGE TOUCHES] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [CONTRÔLE TÉLÉCOMMANDE]. [PANNEAU DE CONTRÔLE] Vous pouvez activer la limitation de commande sur le panneau de commande.
  • Page 94 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉSEAU] Menu [RÉSEAU] Sur l'écran du menu, choisissez [RÉSEAU] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » ( x page 54) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu.
  • Page 95 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉSEAU] Sélectionnez [VALIDER] avec les touches as puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Pour annuler le changement de nom, appuyez sur asqw pour sélectionner [ANNULER] et appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f [Name □□□□ ] ( □□□□ représente 4 chiffres) est défini avant que le projecteur quitte l'usine. [CONTRÔLE RÉSEAU] Installez la méthode de commande du réseau.
  • Page 96 Chapitre 4 Réglages — Menu [RÉSEAU] [INITIALISE] Cette fonction permet de rétablir les différentes valeurs de réglages de [RÉSEAU] aux valeurs d'usine par défaut. Appuyez sur as pour sélectionner [INITIALISE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [INITIALISE] s'affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [VALIDER] puis appuyez sur la touche <ENTER>. 96 - FRANÇAIS...
  • Page 97 Opération de Fonction Chapitre 5 Ce chapitre décrit les méthodes d'opération de certaines fonctions. FRANÇAIS - 97...
  • Page 98 (projecteur ou affichage à écran plat) et les périphériques à l'intérieur d'un intranet, puis notifie toute anomalie de cet équipement et détecte des signes d'anomalie possible. Pour plus de détails, veuillez visiter le site Web (https://panasonic.net/cns/projector/). f Presenter Light En utilisant le logiciel d'application de transfert d'image « Presenter Light » qui prend en charge les ordinateurs Windows, vous pouvez transférer des images et du son vers le projecteur via LAN câblé/LAN sans fil.
  • Page 99 Chapitre 5 Opération de Fonction — Connexion réseau Appuyez sur la touche <MENU> pour afficher le menu [RÉSEAU], puis sélectionnez [LAN CÂBLÉ], et appuyez sur la touche <ENTER>. Définissez la configuration détaillée de [LAN CÂBLÉ]. f Pour plus de détails, reportez-vous à « LAN CÂBLÉ » ( x page 94). Remarque f Veuillez vérifier avec votre administrateur réseau avant de vous connecter à...
  • Page 100 LOGIN PASSWORD : 5678 f IP ADDRESS(WIRED) PROJECTOR NAME : Name1234 SSID : Panasonic Projector IP ADDRESS(WIRELESS) : 172.28.120.1 IP ADDRESS(WIRED) : 192.168.10.100 Attention f Ne déplacez pas et ne transportez pas le projecteur lorsque le module sans fil est connecté. Vous risquez d'endommager le module sans fil.
  • Page 101 Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe. f Le réglage d'usine du nom d'utilisateur est user1 (droits d'utilisateur)/admin1 (droits d'administrateur) et le mot de passe est panasonic (en minuscule). Cliquez sur [OK]. f La page [Projector status] s'affiche.
  • Page 102 Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel « Presenter Light », consultez son mode d'emploi sur le CD-ROM fourni. f Téléchargez la dernière version du logiciel « Presenter Light » du site web suivant. URL https://panasonic.net/cns/projector/ 102 - FRANÇAIS...
  • Page 103 Chapitre 5 Opération de Fonction — Présentation de VueMagic Présentation de VueMagic (Le module sans fil (N° de modèle : ET-WML100) des accessoires optionnels est nécessaire.) En utilisant le logiciel de transfert de photos « VueMagic », vous pouvez transférer des images vers le projecteur lorsque des terminaux iPad/iPhone/iPod touch ou Android lui sont connectés via le réseau local sans fil.
  • Page 104 Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe. f Le réglage d'usine du nom d'utilisateur est user1 (droits d'utilisateur)/admin1 (droits d'administrateur) et le mot de passe est panasonic (en minuscule). Cliquez sur [OK]. f La page [Projector status] s'affiche.
  • Page 105 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web Remarque f Si vous utilisez un navigateur Web pour commander votre projecteur, réglez [COMMANDE WEB] sur [OUI] dans [CONTRÔLE RÉSEAU] ( x page 95). f Ne pas effectuer simultanément le réglage ou le contrôle en démarrant plusieurs navigateurs Web. Ne pas régler ou commander le projecteur avec plusieurs ordinateurs.
  • Page 106 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web Description des éléments Onglet de page [Change password] Cliquez sur cet élément pour changer de page. La page [Change password] s'affiche si vous cliquez sur cet élément. [Status] L'état du projecteur s'affiche si vous cliquez sur cet élément. [Crestron Connected(TM)] La page de contrôle de Crestron Connected s'affiche si vous...
  • Page 107 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web Page des informations d'erreurs Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s'affiche dans l'affichage d'auto-diagnostic de l'écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher les détails d'erreur/d'avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l'état de veille pour se protéger selon le contenu de l'erreur. Affichage du résultat de l'auto-diagnostic Affiche les résultats de la vérification d'élément.
  • Page 108 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web [WIRELESS LAN] [WIRED LAN] Affiche les détails de configuration de LAN sans fil lorsque le Affiche les données de configuration du réseau local câblé. module sans fil est attaché. Page [Access error log] Cliquez sur [Status] →...
  • Page 109 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web [INPUT] [AV MUTE] Change le signal d'entrée. Active/Désactive l'arrêt temporaire AV. [VOLUME] [POWER] Règle le volume. Met l'appareil sous/hors tension. [PICTURE MODE] [CLOSED CAPTION] Change le mode d'image. Change le réglage du sous-titrage. Page [Advanced control] Cliquez sur [Projector control] →...
  • Page 110 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web Cliquez sur [Change]. f L'écran de changement de réglage s'affiche. LAN câblé 1 [PROJECTOR NAME] 6 [DNS1] Saisissez le nom du projecteur. Saisissez le nom d'hôte, si c'est Saisissez l'adresse du serveur DNS1. nécessaire, lors de l'utilisation d'un serveur DHCP, etc.
  • Page 111 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web 1 [WIRELESS LAN] 5 [KEY] Sélectionnez [Enable] lorsque vous souhaitez activer la fonction Définissez la clé à utiliser lors de l'exécution des communications LAN sans fil. cryptées. Vous pouvez saisir 8 à 15 caractères alphanumériques. 2 [SSID] Définissez le SSID pour une utilisation.
  • Page 112 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web [LAMP POWER] [AV MUTE DETECTION] Sélectionne le réglage [PUISSANCE LAMPE]. Sélectionne pour activer ([ON])/désactiver ([OFF]) la fonction de détection de l'arrêt temporaire AV. [AUTO POWER SAVE] Sélectionnez [ON] lors du réglage de [AMBIENT LIGHT [POWER MANAGEMENT] DETECTION], [SIGNAL DETECTION] et [AV MUTE DETECTION].
  • Page 113 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web [E-MAIL ADDRESS 1], [E-MAIL ADDRESS 2] [INTAKE AIR TEMPERATURE]: Saisissez l'adresse e-mail à laquelle l'e-mail doit être expédié. Envoie un e-mail lorsque la température d'aspiration d'air a Laissez le champ [E-MAIL ADDRESS 2] vide si vous utilisez atteint la valeur sélectionnée dans le champ ci-dessus.
  • Page 114 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web Contenu d'e-mail envoyé Exemple d'un e-mail envoyé lorsqu'e-mail est réglé L'e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d'e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-EZ57 Serial No...
  • Page 115 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web Exemple d'e-mail envoyé pour une erreur L'e-mail suivant est envoyé en cas d'erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-EZ57 Serial No : SH1234567 ----- check system -----...
  • Page 116 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web [Time Zone] [Date] Sélectionne le fuseau horaire. Saisissez la date à modifier. [Set time zone] [Time] Met à jour le réglage du fuseau horaire. Saisissez l'heure à modifier. [NTP SYNCHRONIZATION] [Set date and time] Sélectionne [ON] pour ajuster automatiquement la date et Met à...
  • Page 117 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web Compte [User] [Account] [OK] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name]: Saisissez le nouveau nom d'utilisateur désiré. (Jusqu'à 16 caractères en octet simple) [Password]: Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
  • Page 118 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web Page de contrôle [Tools], [Info], [Help] [Input Select] Onglets de sélection des réglages, d'informations ou de la page Contrôle la sélection d'entrée. d'aide du projecteur. Non disponible lorsque le projecteur est hors tension. [POWER] Touches de contrôle de l'écran de menu Met l'alimentation hors/sous tension.
  • Page 119 Chapitre 5 Opération de Fonction — Fonction de commande par le Web Page [Info] Cliquez sur [Info] sur la page de contrôle. [Projector Name] [Source] Affiche le nom du projecteur. Affiche l'entrée sélectionnée. [Mac Address] [Lamp Mode] Affiche l'adresse MAC. Affiche l'état des réglages de [PUISSANCE LAMPE]. [Lamp Hours] [Error Status] Affiche la durée d'exécution des lampes (valeur convertie).
  • Page 120 Entretien Chapitre 6 Ce chapitre décrit les méthodes d'inspection en cas de problèmes, d'entretien et de remplacement des appareils. 120 - FRANÇAIS...
  • Page 121 Chapitre 6 Entretien — Voyants de lampe/température/filtre Voyants de lampe/température/filtre Quand un voyant s'allume Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, le voyant de lampe <LAMP>, le voyant de température <TEMP> et le voyant de filtre <FILTER> vous en informent en s'allumant ou en clignotant. Vérifiez l'état des voyants et résolvez les problèmes indiqués comme suit.
  • Page 122 Chapitre 6 Entretien — Voyants de lampe/température/filtre Voyant de température <TEMP> État de Clignote en rouge Clignote en rouge S'allume en rouge l'indicateur (2 fois) (3 fois) La température interne est élevée La température interne est élevée Le ventilateur de refroidissement s'est État (avertissement).
  • Page 123 Chapitre 6 Entretien — Entretien/Remplacement Entretien/Remplacement Avant d'exécuter l'entretien/le remplacement f Avant l'entretien du projecteur ou le remplacement de l'appareil, veillez à couper l'alimentation. ( x page 42) f Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur »...
  • Page 124 Chapitre 6 Entretien — Entretien/Remplacement Retirez le couvercle de filtre à air. (Fig. 1) f Retirez le couvercle du filtre à air du crochet du projecteur tout en poussant légèrement vers le haut les languettes du couvercle du filtre à air et l'ouvrez dans le sens de la flèche sur la figure. f Pour sortir le couvercle de filtre à...
  • Page 125 Chapitre 6 Entretien — Entretien/Remplacement Procédure de [RÉINITIAL. COMPTEUR FILTRE] Branchez la prise d’alimentation, mettez l’interrupteur <MAIN POWER> sur <ON>, et appuyez sur la touche d’alimentation <v/b> sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande pour allumer l’appareil et démarrer la projection. Appuyez sur la touche <MENU>...
  • Page 126 Attention f Panasonic Connect Co., Ltd. n'est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l'utilisation des lampes qui ne seraient pas fabriquées par Panasonic Connect Co., Ltd. N'utilisez que les lampes spécifiées.
  • Page 127 Chapitre 6 Entretien — Entretien/Remplacement Menu à l'écran Voyant de lampe REMPLACER LA LAMPE Le message est affiché pendant 30 secondes. Appuyez sur n'importe quelle touche de la Plus de 3 800 heures télécommande ou du panneau de commande dans Le voyant s'allume en rouge même pendant le mode les 30 secondes pour masquer le message.
  • Page 128 Chapitre 6 Entretien — Entretien/Remplacement ii) Utilisez un tournevis cruciforme pour visser fermement la vis du cache de lampe (x1). f Veillez à fixer le cache de lampe lentement et fermement. Remarque f Lorsque vous remplacez la lampe par une neuve, le projecteur réinitialise automatiquement le temps d'exécution de la lampe. Filtre à...
  • Page 129 Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que la fiche d'alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? ―...
  • Page 130 Chapitre 6 Entretien — Résolution des problèmes Problèmes Points à vérifier Page f Est-ce que le câble est trop long ? (Pour les câbles D-Sub, la longueur maximales ― du câble doit être de 10 m (32'10").) L'image de l'ordinateur ne f Est-ce que la sortie vidéo externe de l'ordinateur portable est correctement s'affiche pas.
  • Page 131 Annexe Chapitre 7 Ce chapitre aborde les caractéristiques techniques du projecteur. FRANÇAIS - 131...
  • Page 132 Interrogation sur le nom NAME? xxxxx Renvoie le nom réglé dans [NOM DU PROJECTEUR] de [RÉSEAU]. du projecteur Interrogation sur le nom INF1? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. du fabricant Interrogation sur le nom INF2? EZ57 Renvoie le nom du modèle.
  • Page 133 « admin1 ») Mot de passe de l'utilisateur des droits d'administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est yyyyy « panasonic ») zzzzzzzz Nombre aléatoire à 8 octets obtenu à l'étape 2) Méthode de transmission de commande Transmission à l'aide des formats de commande suivant.
  • Page 134 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r Données reçues Symbole de En-tête Section de données terminaison Exemple de Commande de contrôle (CR) commande 0x30 0x30 (chaîne ASCII) 0x0d Longueur 1 octet 1 octet Longueur non définie 1 octet des données r Réponse d'erreur Symbole de Chaîne Détails...
  • Page 135 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques r Données reçues Symbole de En-tête Section de données terminaison Exemple de Commande de contrôle (CR) commande 0x30 0x30 (chaîne ASCII) 0x0d Longueur 1 octet 1 octet Longueur non définie 1 octet des données r Réponse d'erreur Symbole de Chaîne Détails...
  • Page 136 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Borne <SERIAL IN> La borne <SERIAL IN> du projecteur est conforme avec RS-232C afin que le projecteur puisse être connecté à/ contrôlé par un ordinateur. Raccordement Bornes de connexion du projecteur D-Sub 9 broches (femelle) Ordinateur D-Sub 9 broches (mâle) Câble de communication (droit)
  • Page 137 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Format basique (doté de sous-commandes) Identique au format basique Sous-commande (5 octets) Paramètre (6 octets) Symbole « + » ou « - » (1 octet) et valeur d’ajustement ou de réglage (5 octets) Opération (1 octet) «...
  • Page 138 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Commande de contrôle Le tableau suivant répertorie les commandes qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur à l'aide d'un ordinateur. r Commande de contrôle du projecteur Chaîne de paramètre/ Commande Détails Remarque (paramètre) réponse En marche Pour vérifier si l'alimentation est active, utilisez la commande ―...
  • Page 139 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Borne <REMOTE 1 IN> Il est possible de contrôler le projecteur à distance (par contact externe) depuis un panneau de commande éloigné du projecteur où les signaux de la télécommande ne peuvent pas l'atteindre. Utilisez la borne <REMOTE 1 IN> sur les bornes de connexion du projecteur pour connecter le panneau de commande.
  • Page 140 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles avec le projecteur. f Les symboles indiquant les formats sont les suivants. g V : VIDEO, Y/C g R : RGB g Y : YC g H : HDMI Fréquence de balayage Fréq.
  • Page 141 Chapitre 7 Annexe — Informations techniques Fréquence de balayage Fréq. Plug and Play Résolution d'horloge Mode de l'écran Format Horizontal Vertical à points RGB2 HDMI (points) (kHz) (Hz) (MHz) 1 280 x 720 37,1 49,8 60,5 ― ― 1280 x 720 1 280 x 720 44,8 59,9...
  • Page 142 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques du projecteur sont les suivantes. 100 V - 240 V (100 V - 240 V courant alternatif), 50 Hz/60 Hz Alimentation électrique Projection 484 W (5,5 A - 2,3 A) Lorsque [MODE STANDBY] de [GESTION ECOLOGIQUE] est réglé...
  • Page 143 Chapitre 7 Annexe — Caractéristiques techniques r Borne 1 kit, (BNC x 5 (RGB/YP x 1)) Signal RGB 0,7 V [p-p] 75 Ω (SYNC ON GREEN : 1,0 V [p-p] 75 Ω) TTL haute impédance, compatible avec la polarité SYNC/HD positive/négative automatique Borne <RGB 1 IN>...
  • Page 144 Chapitre 7 Annexe — Dimensions Dimensions Unité : mm 218,5 (8-19/32") 256,5 (10-3/32") 249 (9-13/16") 437 (17-3/16") 498 (19-19/32") * Les dimensions réelles peuvent varier en fonction du produit. 144 - FRANÇAIS...
  • Page 145 Demandez l'aide d'un technicien qualifié pour procéder à l'installation, par exemple pour monter le projecteur au plafond. f Panasonic Connect Co., Ltd. n'est pas responsable en cas d'accident, de dommages, de dommages à l'appareil, résultant de l'utilisation de supports de fixation au plafond non conçus par Panasonic Connect Co., Ltd., des combinaisons de supports optionnels de fixation au plafond non indiquées, d'une méthode d'installation non décrite dans le manuel d'installation, des...
  • Page 146 Chapitre 7 Annexe — Index Index [MODE REMOTE1] ....84 Touche <FUNCTION> [MODE SXGA] ......77 Télécommande .
  • Page 147 Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Panasonic Connect Co., Ltd. Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Connect Co., Ltd. 2022 Panasonic Connect North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.