Panasonic PT-EX12KE Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PT-EX12KE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisationet
conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ Avant d'utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant
la sécurité » (
pages 2 à 8).
Pour des informations sur l'utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel
d'utilisation – Opérations sur le réseau ».
Manuel d'utilisation
Opérations sur le projecteur
Projecteur LCD
Modèle No
La lentille de projection est vendue séparément.
Utilisation commerciale
P T-EX12KE
PT-EX12KU
FRENCH
KM4A-F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-EX12KE

  • Page 1 Modèle No PT-EX12KU La lentille de projection est vendue séparément. Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisationet ■ conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 2: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Décret 3 d’information sur le bruit des machines.
  • Page 3 Avis important concernant la sécurité NOTIFICATION (Canada) Cet appareil numeique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada. AVERTISSEMENT (États-Unis et Canada) z Ne pas utiliser dans une salle informatique telle que définie dans la norme pour la protection des appareils électroniques de traitement informatique / de données, ANSI/NFPA 75.
  • Page 4 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: „ ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 5 Ne touchez rien d’autre que la partie spécifiée ou retirez les composants. Cela pourrait nuire aux performances ou à la sécurité. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l’appareil.
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT: „ ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. z Utilisez des piles AAA/R03 ou AAA/LR03.
  • Page 7 Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques. Utilisez les objectifs recommandés par Panasonic. Utiliser un objectif autre que celui spécifié provoquera des dysfonctionnements.
  • Page 8: Pour Retirer Les Piles

    Avis important concernant la sécurité Pour retirer les piles Piles de la télécommande 1. Appuyer sur le guide et soulever le 2. Retirer les piles. couvercle. (ii) Marques commerciales • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
  • Page 9: Caractéristiques Du Projecteur

    Caractéristiques du projecteur Caractéristiques du projecteur Étapes rapides Étapes rapides Clarté élevée et haut Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. contraste d’image ▶ Qualité d’image avec clarté élevée ■ 1. Installez votre projecteur. de 13 000 lumens et haut contraste page 32) ...
  • Page 10: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( pages 2 à 8)  Informations importantes Fonctionnement di base Avis important concernant la sécurité .....2 Mise sous/hors tension ........39 Branchement du cordon d’alimentation ......39 Précautions d’emploi........
  • Page 11 Sommaire Menu [Sélection image] ........57 [Télécommande] ............75 [Capteur de télécommande] ..........75 Ajustement de la qualité de l’image ......57 [Extinction automatique] ..........76 Menu [Ajust. image] ......... 58 [Démarrage immédiat] ...........76 [Contraste] ..............58 [Sécurité] .................77 [Luminosité] ..............58 [Identité du PJ] ...............78 [Couleur] .................58 [Shutter] ................78 [Teinte] ................58...
  • Page 12: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi Précautions d’emploi Précautions lors du transport z Lors du transport du projecteur, maintenez-le fermement par ses poignées de transport et évitez de le soumettre à des chocs et vibrations excessifs tel qu’un déplacement en le trainant sur le sol. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages aux pièces internes et entraîner un dysfonctionnement.
  • Page 13: Précautions Lors De L'installation Du Projecteur

    Assurez-vous de rendre votre code PIN aussi difficile à deviner que possible. z Changez régulièrement votre code PIN. z Panasonic Corporation et ses sociétés affiliées ne vous demanderont jamais directement votre code PIN. Si on vous le demande directement, ne donnez pas votre code PIN.
  • Page 14: Précautions D'utilisation

    © Panasonic Corporation 2012 Ce produit intègre les logiciels suivants : le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation. Pour toute question concernant le logiciel, veuillez contacter (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com) par e-mail. Conformément à la directive 2004/108/CE, article 9(2) Centre de test Panasonic Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.
  • Page 15: Accessoires

    Quantité Accessoire (nom du produit) Quantité Télécommande sans fil/filaire Lien de câble (N2QAYA000036) Pile AAA/R03/LR03 (pour la télécommande) Cordon d’alimentation pour PT-EX12KE Support du cordon d’alimentation, (T0K3K0022--1 et T0K3K0023--1) couvercle du cordon d’alimentation (T0STF0040--1) Cordon d’alimentation pour (kit) PT-EX12KU (T0K3K0025--1) Câble d’ordinateur (pour D-Sub)
  • Page 16: Accessoires Optionnels

    Précautions d’emploi ■ Contenu du CD-ROM ■ Les éléments suivants sont stockés sur le CD-ROM fourni. Manuel/liste (PDF) Logiciel zManuel d’utilisation – Utilisation du z Multi Projector Monitoring & Control projecteur Software (Windows) –■C’est un logiciel de surveillance et de commande zManuel d’utilisation –...
  • Page 17: À Propos De Votre Projecteur

    À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande (1) Émetteurs du signal de télécommande (2) Voyant de la télécommande Clignote si vous appuyez sur une touche de la télécommande. (3) Touche <LIGHT> Appuyez une fois pour illuminer les touches de commande pendant dix secondes. (18) (4) Touche d’alimentation <POWER ON>...
  • Page 18 À propos de votre projecteur Attention ■ z Ne pas laisser tomber la télécommande. ■ z Évitez tout contact avec des liquides ou de l’humidité. ■ z Ne jamais essayer de modifier ou de démonter la télécommande. Remarque ■ z Il est possible d’utiliser la télécommande dans une plage de 5 m (16'4") si on la pointe directement sur le capteur de la télécommande.
  • Page 19: Boîtier Du Projecteur

    À propos de votre projecteur Boîtier du projecteur (10) (11) (12) (11) (16) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (5) (13)(14) (15) (1) Capuchon de l’objectif (10) Capteur de télécommande (arrière) (2) Objectif (optionnel) (11) Port d’échappement d’air (3) Voyant ( page 85) (12) Commutateur d’alimentation principale ...
  • Page 20 À propos de votre projecteur ■ Panneau de commande ■ (10) (11) (12) (1) Touche d’alimentation (7) Touche <AUTO PC ADJ.> Met hors/sous tension lorsque le commutateur Ajuste automatiquement la synchronisation, le nombre d’alimentation principale du projecteur est placé sur total de points, le décalage horizontal et le décalage vertical.
  • Page 21 À propos de votre projecteur ■ Bornes de connexion ■ (10) (1) DVI-D borne d’entrée <DIGITAL IN> (6) Borne d’entrée sérielle <SERIAL IN> Cette borne permet de connecter le signal DVI-D. Cette borne d’entrée est compatible avec RS-232C et est destinée à la commande externe de projecteur par la (2) HDMI borne d’entrée <HDMI IN>...
  • Page 22: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Insertion et retrait des piles 1) Ouvrez le couvercle. 2) Insérez les piles et fermez le couvercle. ■ z Insérez d’abord le côté (ii) ■ z Effectuez la procédure dans l’ordre inverse pour retirer les piles de la télécommande.
  • Page 23: Fixation De L'objectif

    Fixation de l’objectif Fixation de l’objectif Remarques concernant la fixation de l’objectif Avant de mettre le projecteur en place, fixez l’objectif au boîtier du projecteur. Tout d’abord, déterminez l’objectif qui convient à l’environnement d’utilisation du projecteur. Pour obtenir les numéros de produit des objectifs et leurs spécifications correspondants au projecteur, contactez votre revendeur.
  • Page 24: Fixation De L'objectif

    Fixation de l’objectif Fixation de l’objectif Attention ■ z La procédure de fixation ainsi que les pièces correspondantes dépendent avant tout du type d’objectif en option considéré. Vérifiez le n° de série du produit, et attachez l’objectif en conséquence. ■ z Si vous utilisez ET-ELW02, ET-ELS02, ET-ELS03, ET-ELT02, ou ET-ELM01, fixez les câbles à...
  • Page 25 Fixation de l’objectif 6) Sélectionnez la plaque pare-lumière à 8) Fixez l’objectif au boîtier du projecteur. fixer. (i) Tenez le levier de verrouillage de l’objectif, et faites-le glisser vers le haut pour débloquer zPlaque pare-lumière pour chaque le verrou, insérez ensuite l’objectif avec sa objectif fixation dans le boîtier du projecteur.
  • Page 26 Fixation de l’objectif 10) Bloquez le levier de verrouillage 11) Insérez la plaque pare-lumière d’objectif à l’aide du support de supérieure avec le guide pour joindre fixation. celle-ci à la plaque pare-lumière inférieure. (i) Déposez la vis de fixation d’objectif, puis insérez-la dans le support de fixation du levier Plaque supérieure de verrouillage d’objectif.
  • Page 27: Éteignez Le Projecteur

    Fixation de l’objectif ■ Remarques concernant la fixation ■ 13) Faites tourner le capuchon d’objectif dans le sens horaire pour le fixer. ET-ELW03 ■ z Tout en alignant le point de positionnement Utilisez deux types de plaques pare-lumière en du capuchon de l’objectif avec l’extrémité (à cas de fixation de ET-ELW03.
  • Page 28: Ajustement De La Mise Au Point

    Fixation de l’objectif Ajustement de la mise au point Une fois le projecteur configuré, allumez-le, puis projetez une image sur l’écran. Ajustez ensuite la position du projecteur et de l’image projetée. ■ ET-ELW03 ■ ■ ET-ELT03 ■ 1) Desserrez la vis de verrouillage de 1) Faites tourner (i) pour ajuster le zoom.
  • Page 29: Réglage De La Mise Au Point

    Fixation de l’objectif Réglage de la mise au point Il est possible que la mise au point périphérique soit floue lorsque l’objectif est fixé au projecteur et des images sont projetées à l’écran. Veuillez dans ce cas insérer l’entretoise fournie entre la fixation d’objectif et l’objectif pour effectuer la mise au point.
  • Page 30: Fixation Du Cordon Du Capuchon De L'objectif

    Fixation de l’objectif Fixation du cordon du capuchon de l’objectif Afin d’éviter toute chute du capuchon d’objectif, veuillez utiliser le cordon fourni afin de le fixer au projecteur. 1) Faites tourner le capuchon d’objectif 5) Faites tourner le capuchon d’objectif dans le sens antihoraire pour le dans le sens horaire pour le fixer.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques De L'objectif

    Fixation de l’objectif Caractéristiques techniques de l’objectif Référez-vous aux tableaux suivants pour voir les caractéristiques des objectifs. Toutes les mesures des tableaux suivants sont approximatives. Elles peuvent légèrement différer des mesures réelles. ■ Taille de l’écran et distance de projection ■...
  • Page 32: Installation

    Installation Installation Méthode de projection Vous pouvez projeter les images verticalement et à la diagonale. Vous pouvez sélectionner ( page 66) arrière et  page 66) plafond depuis le menu. Sélectionnez la méthode de projection appropriée à l’environnement.  ■ Fixation au plafond et projection ■...
  • Page 33: Options D'installation (En Option)

    Installation Options d’installation (en option) Vous pouvez installer le projecteur au plafond en utilisant le support de montage au plafond (N° de produit : ET-PKE16H (plafonds élevés), ET-PKE16S (plafonds bas), et ET-PKE12B (projecteur)). ■ z Utilisez uniquement les supports de montage au plafond spécifiés pour ce projecteur. ■...
  • Page 34: Branchements

    Branchements Branchements Avant de brancher le projecteur ■ z Lisez très attentivement le mode d’emploi concernant le périphérique que vous désirez connecter. ■ z Mettez les périphériques hors tension avant le raccordement du câble. ■ z Si aucun câble de connexion n’est fourni avec le périphérique et si le câble optionnel n’est pas disponible, procurez-vous un câble de connexion approprié...
  • Page 35: Exemple De Branchement : Équipement Av

    Branchements Exemple de branchement : Équipement AV Attention ■ z Utilisez toujours l’un des appareils suivants lors du branchement d’un magnétoscope. –■Un magnétoscope avec un correcteur de base temporelle intégré (TBC) –■Un correcteur de base temporelle (TBC) entre le projecteur et le magnétoscope ■...
  • Page 36: Lier Les Câbles À L'aide Des Liens De Câble

    Branchements Lier les câbles à l’aide des liens de câble Maintenez les câbles liés en fixant les câbles connectés aux bornes dans les supports de câbles du boîtier du projecteur. ■ z Les liens de câble peuvent être réutilisés. (L’onglet peut être serré et relâché.) ■...
  • Page 37: Installation D'un Module D'entrée (Optionnel)

    Installation d’un module d’entrée (optionnel) Installation d’un module d’entrée (optionnel) Installation d’un module d’entrée ■ Types de module d’entrée ■ Procurez-vous un module d’entrée (optionnel) correspondant aux signaux d’entrée du système. Nom du module SD/HD-SDI module d’entrée Numéro du module ET-MD16SD1 Borne d’entrée/ Entrée BNC 2 systèmes, sortie BNC 1 système de sortie...
  • Page 38: Liste Des Signaux Compatibles

    Installation d’un module d’entrée (optionnel) ■ Utilisation du module d’entrée ■ Consultez votre revendeur avant d’utiliser un des modules d’entrée optionnels. Lorsque vous consultez votre revendeur, veillez à l’informer du [Option control No.] du projecteur. [Option control No.] est affiché dans le menu [Information]. Langue Français Entrée...
  • Page 39: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation ■ Fixation ■ 4) Déplacez le support de cordon d’alimentation pour bien fermer le cordon d’alimentation. 1) Insérez le support de cordon d’alimentation dans les orifices prévus à droite et à gauche de la borne d’entrée secteur.
  • Page 40: Voyant D'alimentation

    Mise sous/hors tension Voyant d’alimentation Le voyant d’alimentation vous informe de l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant d’alimentation <POWER> et du voyant de veille <STANDBY> avant d’utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation <POWER> Voyant de veille <STANDBY> État du voyant Voyant Voyant de veille État du projecteur...
  • Page 41: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Mise sous/hors tension ■ z Lorsque [Affichage] ( page 67) du menu [Réglages]  Mise sous tension du est réglé sur [On] et que [Logo] ( page 74) est  projecteur réglé sur [Off], le compte à rebours sera affiché mais l’écran d’accueil ne s’affichera pas.
  • Page 42: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Mise sous/hors tension ■ z Lorsque vous coupez l’alimentation via la touche Mise hors tension du d’alimentation du panneau de commande projecteur ou la touche d’alimentation <STANDBY> de la télécommande et que le commutateur principal d’alimentation du boîtier du projecteur est basculé sur marche, le projecteur continue à...
  • Page 43: Projection

    Projection Projection Vérifiez les connexions du périphérique externe ( page 34) et les connexions du cordon d’alimentation ( page 39), puis   mettez l’appareil sous tension ( page 41) pour démarrer la projection. Sélectionnez le signal d’entrée et réglez l’image. ...
  • Page 44 Projection ■ Réglage de la mise au point et du zoom ■ 1) Appuyez sur les touches <FOCUS> et <ZOOM> de la télécommande ou du panneau de commande. ■ z [Mise au point] et [Zoom] sont affichés à l’écran pendant quatre secondes. 2) À...
  • Page 45: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Utilisation de la fonction de gel Vous pouvez geler temporairement l’image projetée indépendamment de l’état de lecture du périphérique externe. Touche 1) Appuyez sur la touche <FREEZE> de la télécommande. ■ z Cela gèle temporairement l’image. 2) Appuyez sur la touche de la télécommande ou du panneau de commande.
  • Page 46: Correction De L'effet Keystone

    Utilisation de la télécommande ■ Correction de coin ■ Remarque ■ z Le signal affiché pour la touche <INPUT 3> et la Corrige la distorsion aux coins des images. touche <INPUT 4> change en fonction du type de 1) Lorsque [Trapèze] s’affiche, appuyez module d’entrée inséré.
  • Page 47: Ajustement De La Qualité D'image

    Utilisation de la télécommande Ajustement de la qualité Remarque ■ z Se référer à « Menu [Écran] » ( page 63) pour en  d’image savoir plus. ■ z Si vous maintenez cette touche enfoncée pendant Appuyer sur la touche <IMAGE ADJUST> de la au moins cinq secondes, les paramètres du menu télécommande fait s’afficher le menu [Ajust.
  • Page 48: Navigation Dans Les Menus

    Navigation dans les menus Navigation dans les menus ■ z Pour les éléments où les paramètres peuvent Naviguer dans les menus être changés ou lorsqu’il y a une échelle des distances, l’écran du menu disparaît et, comme ■ Procédure d’utilisation ■...
  • Page 49: Menu Principal

    Navigation dans les menus Menu principal Sous-menu Le menu principal comprend les huit éléments L’écran de sous-menu de l’élément sélectionné depuis suivants. le menu principal s’affiche et vous pouvez régler et Lorsqu’un élément du menu principal est sélectionné, ajuster les divers éléments du sous-menu. l’écran passe à...
  • Page 50 Navigation dans les menus ■ [Ajust. image] ■ ■ [Écran] ■ Élément du sous- Élément du sous- Réglages d’usine Page Réglages d’usine Page menu menu [Contraste] [Normal] — [Luminosité] [Pleine largeur] — [Couleur] [Large(16:9)] — [Teinte] [Zoom] — [Réglages des [Vrai] —...
  • Page 51 Navigation dans les menus ■ [Réglages] ■ ■ [Information] ■ Détails ( page 83)  Élément du sous- Réglages d’usine Page ■ [Réseau] ■ menu [Langue] [Français] Reportez-vous au « Manuel d’utilisation – Opérations réseau ». [Position du menu] — Détails ( page 84) ...
  • Page 52: Menu [Entrée]

    Menu [Entrée] Menu [Entrée] [Entrée 2] Sélectionnez [Entrée] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- vous à « Naviguer dans les menus » ( page 48).
  • Page 53: [Système]

    Menu [Entrée] ■ Pour les entrées de composants ■ [Système] [Système] s’affiche sous le sous-menu. Le projecteur sélectionne [Auto] automatiquement la méthode de 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner balayage du signal d’entrée. [Système] au-dessous du sous-menu, Méthode de puis appuyez sur la touche <ENTER>. balayage vidéo ■...
  • Page 54: Menu [Ajust. Ordin.]

    Menu [Ajust. ordin.] Menu [Ajust. ordin.] [Synchro fine] Sélectionnez [Ajust. ordin.] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Réglez le projecteur lorsqu’il y a un tremblement dû à Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- une erreur d’alignement (de synchronisation).
  • Page 55: [Position Vert.]

    Menu [Ajust. ordin.] [Position vert.] [Surface affich.horiz.] Règle la position verticale de l’écran. Ajuste la résolution horizontale. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Position vert.]. [Surface affich.horiz.]. 2) Appuyez sur la touche <ENTER>. 2) Appuyez sur la touche <ENTER>. ■...
  • Page 56: [Réinitialiser]

    Menu [Ajust. ordin.] [Réinitialiser] Le réglage revient à sa valeur d’avant l’ajustement. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Réinitialiser]. 2) Appuyez sur la touche <ENTER>. 3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche <ENTER>. ■ z Le réglage revient à sa valeur d’avant l’ajustement. ■...
  • Page 57: Menu [Sélection Image]

    Menu [Sélection image] Menu [Sélection image] Sélectionnez [Sélection image] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- vous à « Naviguer dans les menus » ( page 48). ...
  • Page 58: Menu [Ajust. Image]

    Menu [Ajust. image] Menu [Ajust. image] 3) Tout en continuant à regarder l’écran, Sélectionnez [Ajust. image] à partir du menu appuyez sur les touches ◀▶ pour principal sur l’écran du menu, et sélectionnez ajuster la valeur. l’élément du sous-menu. Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- vous à...
  • Page 59: [Réglages Des Paramètres Couleur]

    Menu [Ajust. image] ■ Utilisations de [COLOR ■ [Réglages des paramètres MANAGEMENT LIST] couleur] zRéajustement de couleurs répertoriées Ajuste la couleur de l’image projetée comme vous le souhaitez. 1) Appuyez sur la touche ▲▼ pour 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner sélectionner la couleur à...
  • Page 60: [Température De Couleur]

    Menu [Ajust. image] [Température de couleur] [Couleurs sombres] 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Température de couleur]. [Couleurs sombres]. 2) Appuyez sur la touche <ENTER>. 2) Appuyez sur la touche <ENTER>. ■ ■ z L’écran de configuration s’affiche. z Le sous-menu 2 s’affiche.
  • Page 61: [Couleur Avancée]

    Menu [Ajust. image] 3) Tout en continuant à regarder l’écran, [Couleur avancée] appuyez sur les touches ◀▶ pour ajuster la valeur. Déclenche le dispositif de contrôle des couleurs qui contrôle indépendamment la quantité de lumière jaune. Fonctionnement Plage de réglage 1) Appuyez sur ▲▼...
  • Page 62: [Réinitialiser]

    Menu [Ajust. image] [Réinitialiser] Le réglage revient à sa valeur d’avant l’ajustement. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Réinitialiser]. 2) Appuyez sur la touche <ENTER>. 3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche <ENTER>. ■ z Le réglage revient à sa valeur d’avant l’ajustement.
  • Page 63: Menu [Écran]

    Menu [Écran] Menu [Écran] [Zoom] Sélectionnez [Écran] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Répertorie le rapport d’aspect et projette en plein Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- écran. ■ vous à « Naviguer dans les menus » ( page 48).
  • Page 64: [Personnalisé]

    Menu [Écran] [Personnalisé] [Position Ajuste le décalage horizontal. horiz.] Supprime les valeurs enregistrées dans [Ajustement [Position Ajuste le décalage vertical. personnalisé]. vert.] ■ z Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée, [Personnalisé] Applique le contenu ajusté à toutes peut être sélectionné mais l’image sera projetée en [Adapter] les entrées.
  • Page 65: [Trapèze]

    Menu [Écran] [Zoom digital -] [Trapèze] Ce mode ne peut être ajusté que pour des entrées 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner d’ordinateur. [Trapèze]. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Zoom digital -]. 2) Appuyez sur la touche <ENTER>. ■ z Le sous-menu 2 s’affiche.
  • Page 66: [Plafond]

    Menu [Écran] ■ [Forme coins] ■ [Arrière] Sélectionne le mode de motif de coin affiché Règle la méthode de projection en fonction de l’état pendant la correction du coin. d’installation du projecteur. 1) Sélectionnez [Forme coins] et appuyez Si l’affichage de l’écran a basculé, sélectionnez [On]. sur la touche <ENTER>.
  • Page 67: Menu [Réglages]

    Menu [Réglages] Menu [Réglages] [Affichage] Sélectionnez [Réglages] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Règle l’affichage du menu à l’écran. Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner vous à...
  • Page 68: [Fond]

    Menu [Réglages] [Fond] Remarque ■ z Si une lampe ne s’allume pas à cause d’un défaut ou de la fin de sa durée de vie atteinte, le voyant de Sélectionne l’écran d’arrière-plan lorsqu’il n’y a pas de lampe <LAMP 1 REPLACE>/<LAMP 2 REPLACE> signal d’entrée.
  • Page 69: [Intervalle Lampe]

    Menu [Réglages] [Intervalle lampe] Remarque ■ z Même lorsque l’écran de réglage [Fusion des côtés] est affiché, si vous appuyez sur la touche <ZOOM>, Règle le cycle de remplacement lorsque [Sélection la touche <FOCUS>, la touche <LENS SHIFT> ou lampe] est réglé sur [1 lampe]. Après le cycle de la touche <SHUTTER>, l’écran de réglage disparaît remplacement, la lampe utilisée est automatiquement et la priorité...
  • Page 70: [Colorimétrie]

    Menu [Réglages] ■ Pour ajuster le niveau de noir ■ ■ Pour réinitialiser une valeur ■ pendant l’ajustement Ajuste le niveau de noir de l’image. Le réglage revient à sa valeur d’avant l’ajustement. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Niveau de noir]. 1) Appuyez sur ▲▼...
  • Page 71: [Colorimétrie Avancée]

    Menu [Réglages] ■ Pour ajuster la couleur ■ ■ Pour enregistrer les contenus ■ ajustés que vous avez modifiés 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la Enregistre les valeurs après l’ajustement. couleur à ajuster. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 2) Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 72 Menu [Réglages] ■ Pour vérifier les réglages ■ ■ Pour vérifier [Cible] ■ Affiche l’état des réglages de [Ajust. image]. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner couleur ([Rouge]/[Vert]/[Bleu]/[Cyan]/ [Mesurée information]. [Magenta]/[Jaune]/[Blanc] dans [Cible]) à...
  • Page 73 Menu [Réglages] ■ Pour régler l’affichage de la mire ■ 2) Appuyez sur la touche <ENTER>. de test 3) Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche <ENTER>. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner ■ Pour enregistrer les contenus ■ [Test échantillon automatique]. ajustés que vous avez modifiés 2) Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 74: [Hdmi]

    Menu [Réglages] ■ z « Logo Transfer Software » est nécessaire pour [HDMI] enregistrer l’image. ■ [Verrouillage logo par code PIN] ■ Si l‘image ne peut pas être affichée correctement lorsqu’un périphérique externe est branché au Règle le système pour que le paramétrage et projecteur utilisant HDMI, changez les paramètres.
  • Page 75: [Contrôle Du Ventilateur]

    Menu [Réglages] ■ [Changement logo code PIN] ■ Oblige le ventilateur à tourner à pleine capacité. Le bruit du Change le code PIN du logo. [Max] ventilateur en marche sera plus important qu’avec [Normal]. 1) Sélectionnez [Changement logo code PIN] et appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 76: [Extinction Automatique]

    Menu [Réglages] Remarque Active tous les capteurs sur le [Les deux] devant ou l’arrière du boîtier du ■ z Le réglage d’usine est [Off]. projecteur. ■ z La fonction de gestion d’alimentation ne peut pas être utilisée lorsque la fonction de gel de l’image Active/désactive seulement le page 45) ou la fonction d’obturateur ( page 45)
  • Page 77: [Sécurité]

    Menu [Réglages] ■ [Verrouillage code PIN] ■ [Sécurité] Règle le code PIN pour réserver l’utilisation du Verrouille le fonctionnement du projecteur à l’aide du projecteur à l’administrateur. verrouillage des touches et du code PIN. 1) Sélectionnez [Verrouillage code PIN] et 1) Appuyez sur ▲▼...
  • Page 78: [Identité Du Pj]

    Menu [Réglages] ■ [Changement code PIN] ■ [Shutter] Change le code PIN. Règle la fonction d’obturateur. 1) Sélectionnez [Changement code PIN] 1) Appuyez sur la touche ▲▼ pour et appuyez sur la touche <ENTER>. sélectionner [Shutter]. ■ z L’écran d’entrée du code PIN s’affiche. 2) Appuyez sur ▲▼◀▶...
  • Page 79 Menu [Réglages] ■ [Effet] ■ ■ [Gestion] ■ Règle les effets spéciaux lorsque l’obturateur est Règle un temps entre la fermeture de l’obturateur ouvert et fermé. et l’extinction des lampes. 1) Sélectionnez [Effet] et appuyez sur la 1) Sélectionnez [Gestion] et appuyez sur touche <ENTER>.
  • Page 80: [Contrôle Retardement Vidéo]

    Menu [Réglages] [Contrôle retardement vidéo] Remarque ■ z Cette fonction peut être utilisée uniquement lorsque le signal d’entrée est de type composite ou S-vidéo. Règle le moment où vous voulez accélérer le ■ z Le sous-titre n’est pas affiché même lorsque l’écran traitement numérique des images en cours de de menu est affiché.
  • Page 81: [Minuteur Présentation]

    Menu [Réglages] ■ [Minuterie compteur filtre] ■ [Minuteur présentation] Règle le temps où doit s’afficher une notification indiquant que le filtre doit être remplacé. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) Sélectionnez [Minuterie compteur [Minuteur présentation]. filtre] et appuyez sur la touche 2) Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 82: [Echantillon Test]

    Menu [Réglages] ■ [Redémarrer] ■ Remarque ■ z Lorsque la mire de test est affichée, appuyez sur Redémarre le comptage ou le compte à rebours la touche <ENTER> ou la touche <MENU> pour qui a été mis en pause avec [Arrêter]. revenir à...
  • Page 83: Menu [Information]

    Menu [Information] Menu [Information] ■ [Langue] ■ Sélectionnez [Information] à partir du menu principal sur l’écran du menu. Affiche la langue actuelle. Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- ■ [Compteur du filtre] ■ vous à « Naviguer dans les menus » ( page 48).
  • Page 84: Menu [Réseau]

    Menu [Réseau] Menu [Réseau] Sélectionnez [Réseau] à partir du menu principal sur l’écran du menu, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Pour l’utilisation de l’écran du menu, reportez- vous à « Naviguer dans les menus » ( page 48).  z Appuyez sur ◀▶▲▼ pour confirmer le réglage ■...
  • Page 85: À Propos De L'état Des Voyants

    À propos de l’état des voyants À propos de l’état des voyants Si un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, celui-ci sera signalé par le voyant de température <WARNING TEMP.>,/le voyant du filtre <WARNING FILTER>/, le voyant d’obturateur <SHUTTER>/ et le voyant de la lampe <LAMP 1 REPLACE>...
  • Page 86 À propos de l’état des voyants ■ Lors du fonctionnement normal ■ L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants. s : Éteint, ● : Allumé, H : Clignote, ■ : Allumé ou clignotant Voyant <LAMP 1 <WARNING <WARNING REPLACE>/ État du projecteur...
  • Page 87 À propos de l’état des voyants ■ Lorsqu’il y a un problème avec la température interne ■ L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants. s : Éteint, ● : Allumé, H : Clignote, ■ : Allumé ou clignotant Voyant <LAMP 1 <WARNING...
  • Page 88 À propos de l’état des voyants ■ Lorsqu’il y a un problème avec l’alimentation interne ■ L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants. s : Éteint, ● : Allumé, H : Clignote, ■ : Allumé ou clignotant Voyant <LAMP 1 <WARNING...
  • Page 89 À propos de l’état des voyants ■ Lorsqu’il y a un problème avec la lampe ■ L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants. s : Éteint, ● : Allumé, H : Clignote, ■ : Allumé ou clignotant Voyant <LAMP 1 <WARNING...
  • Page 90: Entretien/Remplacement

    Entretien/Remplacement Entretien/Remplacement Avant tout nettoyage/remplacement ■ z Lors de l’entretien ou du remplacement de l’unité, coupez toujours l’alimentation et retirez le cordon d’alimentation de la prise. ( pages 39, 42)  ■ z Lorsque vous coupez l’alimentation, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur »...
  • Page 91: Nettoyage Du Filtre À Air

    Entretien/Remplacement ■ Filtre à air ■ Nettoyez le filtre dans les cas de figure suivants. ■ z Lorsqu’un message de remplacement s’affiche, ou lorsque le voyant du filtre <WARNING FILTER> s’allume suite à un blocage. ■ z La température interne du projecteur est trop élevée, et le voyant de température <WARNING TEMP.> s’allume, ce qui entraîne l’arrêt du projecteur, en raison d’un blocage.
  • Page 92 Entretien/Remplacement (ii) Changez l’eau deux à trois fois pendant le rinçage du filtre à air. •■Continuez à le rincer jusqu’à ce que l’eau soit claire. Des odeurs nauséabondes pourraient se faire sentir en cas de lavage incorrect du filtre. ■ z Séchage du filtre à...
  • Page 93: Remplacement Des Pièces

    Entretien/Remplacement Remplacement des pièces ■ Filtre à air ■ Le filtre de rechange (N° de produit : ET-RFE12) est disponible en option. Pour acheter le produit, consultez votre revendeur. ■ Remplacement du filtre à air ■ 1) Faites glisser le couvercle du filtre à air. ■...
  • Page 94 Entretien/Remplacement ■ Lampe ■ La lampe est un composant consommable. Vérifiez la durée d’utilisation de la lampe avec « Menu [Information] » ( page 83) et remplacez-la régulièrement.  Si le message de remplacement est affiché à l’écran et que les voyant de lampes <LAMP 1 REPLACE> à <LAMP 2 REPLACE>...
  • Page 95 Entretien/Remplacement ■ Remplacement de la lampe ■ Attention ■ z Désactivez la lampe u.v. avant d’ouvrir le couvercle de lampe. ■ z Lorsque le projecteur est fixé au plafond, n’approchez pas votre visage de la lampe. ■ z Fixez fermement la lampe. ■...
  • Page 96 Entretien/Remplacement 4) Utilisez un tournevis cruciforme pour tourner les vis de fixation de la lampe (deux vis) jusqu’à ce qu’elles tournent librement, puis en les tenant par les culots, sortez la lampe du projecteur. Lampe 2 Lampe 1 5) Insérez la nouvelle lampe en respectant la bonne direction et utilisez un tournevis cruciforme pour serrer fermement les vis de fixation de l’unité...
  • Page 97: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Guide de dépannage Passez en revue les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problème Points à vérifier Page ■ z Est-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise — de courant ? ■...
  • Page 98 Guide de dépannage Problème Points à vérifier Page ■ Les touches de z Est-ce que le fonctionnement du projecteur est verrouillé avec commande du [Verrouillage] dans le menu [Réglages] ? projecteur ne fonctionnent pas. ■ z Est-ce que [Entrée] est correctement sélectionné ? ■...
  • Page 99: Informations Techniques

    Informations techniques Informations techniques Ajuster les écrans d’images de plusieurs écrans [Fusion des côtés] et [Colorimétrie] permettent aux images de plusieurs projecteurs d’être superposées en continu. ■ [Fusion des côtés] ■ 1) Vérifiez que les réglages de [Écran] et [Ajust. image] de chaque projecteur sont les mêmes.
  • Page 100: Si Les Couleurs Ne Correspondent Pas Même Après L'ajustement De [Cible], Utilisez

    Informations techniques 6) Utilisez ensuite [Lens-shift] pour superposer les zones ombrées. ■ z La ligne rouge va devenir jaune si la superposition est correcte. Fusion des côtés Fusion des côtés Gauche Démarrer Gauche Démarrer Largeur Largeur Droite Démarrer Droite Démarrer Largeur Largeur Haut...
  • Page 101 Informations techniques zAjustement des couleurs avec un colorimètre 1) Changez [Colorimétrie avancée] en [On]. 2) Sélectionnez [Echantillon test] et appuyez sur la touche <ENTER>. ■ z Affiche l’écran de sélection de la mire de test. 3) Appuyez sur [Rouge] (ou [Vert], [Bleu]) depuis [Mesurée] et appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 102: Pjlink

    Informations techniques PJLink Ce projecteur est compatible avec Class1 selon les normes JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association) PJLink. Ce projecteur est compatible avec toutes les commandes définies par PJLinkClass1, et est authentifié comme conforme avec les normes Class1 définies par PJLink. PJLink Nom de l’entrée du projecteur Nom de l’entrée...
  • Page 103: Borne De Série

    Informations techniques ■ PJLink ■ Le sous-comité PJLink a été établi au sein du Data Projector Group en septembre 2003. Les nouvelles spécifications d’interface PJLink pour projecteurs ont été stipulées par le sous-comité PJLink comme étant un élément de sa première année d’activité. PJLink est une norme unifiée pour le contrôle et la gestion de projecteurs.
  • Page 104 Informations techniques ■ Attributions des broches et noms des signaux ■ Borne <SERIAL IN> Numéro de broche Nom du signal Détails Vue extérieure — Données transmises Données reçues — Terre — Connecté intérieurement — Numéro de Borne <SERIAL OUT> Nom du signal Détails broche Vue extérieure...
  • Page 105 Informations techniques ■ Format basique (avec sous-commande) ■ *1: Lors de l’envoi de commandes sans paramètres, ni le fonctionnement (E), ni les paramètres sont nécessaires. ■ Liste de commandes ■ La liste suivante indique les commandes de contrôle du projecteur via un ordinateur. zCommandes de contrôle du projecteur Commande Détails...
  • Page 106 Informations techniques Commande Détails Remarque (paramètres) Vérifier l’état de 0 = Fin 1 = Exécuter l’obturateur Changer le rapport 0 = NORMAL 2 = WIDE 5 = TRUE 6 = FULL 40 = ZOOM d’aspect 50 = CUSTOM Vérifier le réglage du 0 = NORMAL 2 = WIDE 5 = TRUE...
  • Page 107: Autres Bornes

    Informations techniques Autres bornes ■ Attributions des broches et noms de signaux de la borne <S-VIDEO IN> ■ Numéro de broche Nom du signal Vue extérieure GND (Signal de luminance) GND (Signal de couleur) Signal de luminance Signal de couleur ■...
  • Page 108 Informations techniques ■ Attributions des broches et noms de signaux de la borne <DIGITAL IN> ■ Numéro de broche Nom du signal Numéro de broche Nom du signal Vue extérieure T.M.D.S données 2 - (13) — T.M.D.S données 2 + (14) +5 V T.M.D.S données 2/4...
  • Page 109: Liste Des Signaux Compatibles

    Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les types de signaux compatibles avec le projecteur. ■ Lorsque le signal est analogique ■ Fréquence de balayage Affichage de l’écran Résolution Horloge à points mode (points) fréquence (MHz) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) VGA 1 640 x 480...
  • Page 110 Informations techniques Fréquence de balayage Affichage de l’écran Résolution Horloge à points mode (points) fréquence (MHz) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) SXGA 14 1 280 x 1 024i 50,000 94,000 80,000 SXGA 15 1 280 x 1 024 63,370 60,010 111,520 SXGA 16 1 280 x 1 024 76,970...
  • Page 111 Informations techniques ■ Lorsque le signal est numérique ■ Fréquence de balayage Affichage de l’écran Résolution Horloge à points mode (points) fréquence (MHz) Horizontal (kHz) Vertical (Hz) D-VGA 640 x 480 31,470 59,940 25,175 D-480i 720 (1 440) x 480 15,734 60,000 27,000...
  • Page 112: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Le tableau suivant décrit les caractéristiques techniques du projecteur. Numéro de modèle PT-EX12KE/PT-EX12KU Alimentation électrique 100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 10,3 A 940 W Consommation électrique Veille: 17 W Taille 4,57 cm (1,8") (rapport d’aspect 4:3)
  • Page 113 Caractéristiques techniques Numéro de modèle PT-EX12KE/PT-EX12KU Longueur du câble d’alimentation 3,0 m (118-1/8") Boîtier externe Plastique moulé Largeur : 538,5 mm (21-3/16") Hauteur : 268 mm (10-9/16") (pieds entièrement Dimensions rétractés) Profondeur : 757 mm (29-13/16") (pieds entièrement rétractés, sans objectif) Poids Environ 28,0 k (61,7 lbs.)
  • Page 114: Dimensions

    Dimensions Dimensions Unité : mm 530,0 (20-7/8") 538,5 (21-3/16") 524,5 (20-21/32") 29,0 (1-5/32") 235,0 (9-1/4") 235,0 (9-1/4") * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit. 114 - FRANÇAIS...
  • Page 115: Instructions De Sécurité Concernant Le Système De Fixation Au Plafond

    Panasonic n’est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l’utilisation d’un système de fixation au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d’un emplacement d’installation inapproprié, même si la période de garantie du projecteur n’est pas expirée.
  • Page 116: Indice

    Indice Indice Méthode de projection …………………………… 32 Touche <IMAGE SELECT> [Minuteur présentation] ………………………… 81 Télécommande ………………………… 17, 46 Accessoires ……………………………………… 15 Mise au rebut …………………………………… 13 Touche <INFO.> Accessoires optionnels ………………………… 16 Télécommande ………………………… 17, 47 Mise hors tension du projecteur ………………… 42 [Affichage] …………………………………………...
  • Page 117 Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2012 (USA and Canada) Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TEL: (905) 624 - 5010...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-ex12ku

Table des Matières