Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung ..... 2
[fr] Mode d'emploi ...........14
[it] Istruzioni per l'uso ...... 25
[nl] Gebruiksaanwijzing .... 36
ET8..MC..
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens ET8 MC Serie

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung ..2 [fr] Mode d’emploi ...14 [it] Istruzioni per l’uso ..25 [nl] Gebruiksaanwijzing ..36 ET8..MC.. Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat...
  • Page 2 Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Brattabelle ....................8 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Bratprogramme ...................9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Kindersicherung ................ 9 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Kindersicherung ein-und ausschalten..........9 unter Siemens-info-line@bshg.com Automatische Kindersicherung ............9...
  • Page 3 Dieses Gerät kann von Kindern ab Verbrennungsgefahr! 8 Jahren und Personen mit reduzier- Die Kochstellen und deren Umge- ■ ten physischen, sensorischen oder bung werden sehr heiß. Die heißen mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Flächen nie berühren. Kinder unter 8 Erfahrung oder Wissen benutzt wer- Jahren fernhalten.
  • Page 4 Ursachen für Schäden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Achtung! ■ können Schäden entstehen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä- ■...
  • Page 5 Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Ihre Bedienflächen sind mit Piezo-Technik ausgestattet. Sie Hinweis: Verbiegen der Metall-Leiste oder Schläge gegen die betätigen das Symbol auf der Metall-Leiste durch leichten Metall-Leiste, z.B. durch das Anschlagen eines Topfes, kann zu Druck.
  • Page 6 Kochstufe einstellen Kochstufe ändern: Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich die gewünschte Fortkochstufe einstellen. Symbo ¥ berühren, um die Kochstelle auszuwählen In der Kochstufen-Anzeige leuchtet und das Symbol für ‹ Kochstelle ausschalten: die Kochstellen-Auswahl. Die Kochstelle auswählen und im Einstellbereich auf 0 stellen. Über den Einstellbereich gleiten, bis die gewünschte Koch- Hinweise stufe in der Kochstufen-Anzeige erscheint.
  • Page 7 Eine Pfanne, die optimal für das Braten mit der Bratsensorik Die Kochstelle heizt nur, wenn nötig. Das spart Energie. Öl und geeignet ist, können Sie auch im Elektrofachhandel oder unter Fett überhitzt nicht. www.siemens-eshop.com kaufen: HZ390230 Hinweise Die Verfügbarkeit sowie die Online-Bestellmöglichkeit sind inter- Erhitzen Sie Fett nie unbeaufsichtigt.
  • Page 8 Bratsensorik einstellen Die große Zweikreis-Kochstelle ist automatisch eingeschal- tet. Wählen Sie aus der Tabelle die passende Bratstufe aus. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle. Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.. Symbol S berühren. Das in der Anzeige leuchtet. Im Anzei- ‘...
  • Page 9 Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton Tiefkühlprodukte Schnitzel 15-20 Min Cordon bleu 10-30 Min Geflügelbrust 10-30 Min Gyros, Kebab 10-15 Min Fischfilet, natur oder paniert 10-20 Min Fischstäbchen 8-12 Min Pommes frites med/max 4-6 Min Pfannengerichte / Pfannengemüse 8-15 Min Frühlingsrollen 10-30 Min Camembert / Käse 10-15 Min Camembert / Käse...
  • Page 10 Timer Der Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden: Dauer korrigieren oder löschen Symbol sooft berühren, bis die gewünschte Anzeige hell Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten. ■ leuchtet. Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf stel- ‹‹ Als Küchenwecker. ■...
  • Page 11 Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion Automatische Kindersicherung ™‚ Ausgeschaltet.* ‹ Eingeschaltet. ‚ Signalton ™ƒ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. ‹ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. ‚ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.* ƒ Automatischer Timer ™†...
  • Page 12 Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld Scheuermittel ■ zu pflegen. aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentfer- ■ Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. kratzende Schwämme ■ Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler Glaskeramik ■...
  • Page 13 Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Page 14 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Programmes de rôtissage.............. 21 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Sécurité­enfants............... 21 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Activer et désactiver la sécurité­enfants........21 ã=Consignes de sécurité...
  • Page 15 Les foyers deviennent très chauds. Risque de choc électrique ! ■ Ne jamais poser des objets Les fêlures et cassures dans la ■ inflammables sur la table de vitrocéramique peuvent occasionner cuisson. Ne pas conserver des des chocs électriques. Couper le objets sur la table de cuisson.
  • Page 16 Dommages Cause Mesure Décolorations Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique Abrasion des récipients (p.ex. alumi- Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer. nium) Egratignure Sucre, aliments à forte teneur en Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre. sucre Protection de l'environnement Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant...
  • Page 17 Les foyers Foyer Activer et désactiver Foyer à une zone Foyer à deux zones Sélectionner le foyer, effleurer le symbole ð ð Foyer à deux zones, foyer â Effleurer le symbole â , la 2. surface de chauffe s'enclenche. avec zone pour poissonnière Effleurer de nouveau le symbole , la zone pour poissonnière s'enclenche.
  • Page 18 Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Chauffer et maintenir au chaud Ragoût/potée (p.ex. ragoût de lentilles) Lait** 1.-2. Chauffer des saucisses dans de l'eau** Décongeler et chauffer Epinards surgelés 2.-3. 20-30 min. Goulasch surgelée 2.-3. 10-15 min. Pocher, frémir Boulettes, quenelles 4.-5.
  • Page 19 Le foyer chauffe uniquement quand cela est nécessaire. Vous sensoriel de rôtissage sont en vente dans les magasins de économiserez de l'énergie. L'huile et la graisse ne surchauffent fournitures électriques ou sur Internet sous www.siemens- pas. eshop.com : HZ390230 Remarques La disponibilité...
  • Page 20 Tableau de rôtissage Le tableau indique quelle position de rôtissage est appropriée Les positions de rôtissage indiquées sont adaptées à la poêle à quel plat. Le temps de rôtissage peut varier selon la nature, le appropriée au système. Les positions de rôtissage peuvent poids, l'épaisseur et la qualité...
  • Page 21 Programmes de rôtissage Utilisez les programmes de rôtissage exclusivement avec la Avec les programmes de rôtissage vous pouvez préparer les poêle appropriée au système. plats suivants : Programme de Mets rôtissage Escalope Blanc de volaille, Cordon bleu Steak rare (saignant) Steak médium ou bien cuit Poisson Poêlées / légumes à...
  • Page 22 Remarque : Vous pouvez modifier la durée pour un foyer ou Après écoulement du temps éteindre la minuterie automatique pour le foyer : Le foyer s'éteint lorsque la durée est écoulée. Vous entendrez Effleurer répétitivement le symbole jusqu'à ce que l'affichage un signal et s'allume 10 secondes dans l'affichage.
  • Page 23 Affichage Fonction ™† Minuterie automatique Désactivée.* ‹ Durée après laquelle les foyers s'éteignent ‚ ŠŠ Durée du signal fin de la minuterie ™‡ 10 secondes.* ‚ 30 secondes ƒ n 1 minute. „ ™ˆ Enclenchement des surfaces de chauffe Désactivé. ‹...
  • Page 24 Nettoyage du bandeau de commande racloir à verre n'est pas approprié. Le bandeau de commande risque d'être endommagé. Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à Du citron et du vinaigre sont inappropriés pour le nettoyage du vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants. Le bandeau de commande.
  • Page 25 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Programmi di cottura ..............32 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Sicurezza bambino..............32 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino....32 ã=Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti sprovviste delle conoscenze istruzioni per l'uso.
  • Page 26 Le zone di cottura si surriscaldano Pericolo di scariche elettriche! ■ molto. Non appoggiare mai oggetti Rotture, incrinature o crepe nella ■ infiammabili sul piano di cottura. vetroceramica possono causare Non appoggiare alcun oggetto sul scariche elettriche. Disattivare il piano di cottura. fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Page 27 Danni Cause Provvedimento Variazioni croma- Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica tiche Sfregamento delle pentole (ad es. Sollevare pentole e padelle quando le si sposta. alluminio) Fratture Zucchero, cibi molto zuccherosi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro. Tutela dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire la confezione nel rispetto Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci.
  • Page 28 Le zone di cottura Zona di cottura Attivazione e disattivazione Zona di cottura a circuito sin- golo Zona di cottura a circuito dop- ð Selezionare la zona di cottura, toccare il simbolo ð Zona di cottura a circuito dop- Toccare il simbolo , si attiva il secondo circuito di riscaldamento.
  • Page 29 Tabella di cottura Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. Mescolare regolarmente i cibi cremosi mentre vengono riscaldati. I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso e dalla qualità del cibo. Pertanto sono Iniziare la cottura con il livello di cottura 9.
  • Page 30 La zona di cottura si riscalda solo quando occorre per apparecchi elettrici specializzati e sul sito risparmiare energia.L'olio e il grasso non si surriscaldano. www.siemens­eshop.com: HZ390230 Avvertenze La disponibilità e la possibilità di acquisto on line variano a Non allontanarsi durante la cottura del burro o dell'olio.
  • Page 31 Mettere il burro o l'olio nella padella, poi aggiungere gli Disattivazione del sistema di cottura a sensori alimenti. Nel campo di regolazione, portare su 0. Girare come al solito in modo che il cibo non si attacchi. Tabella per arrosti La tabella indica il livello di cottura adatto alle varie pietanze.
  • Page 32 Programmi di cottura Utilizzare i programmi di cottura esclusivamente con le pentole Con i programmi di cottura è possibile preparare le pietanze adatte al sistema di cottura arrosto a sensori. seguenti: Programma di Pietanza cottura arrosto Fettina Petto di pollo/tacchino, cordon bleu Bistecca al sangue Bistecca cottura media o ben cotta Pesce...
  • Page 33 Avvertenza: È possibile modificare la durata relativa a una Trascorso il tempo impostato zona di cottura oppure disattivare il timer automatico per la Trascorso il tempo impostato la zona di cottura si disattiva. zona di cottura: Viene emesso un segnale acustico e sull'indicatore compare Toccare il simbolo finché...
  • Page 34 Indicatore Funzione ™† Timer automatico Disattivato.* ‹ Durata dopo la quale la zona di cottura si disattiva ‚ ŠŠ Durata del segnale del timer ™‡ 10 secondi.* ‚ 30 secondi ƒ n 1 minuto. „ ™ˆ Accensione del circuito di riscaldamento Disattivato.
  • Page 35 Pulizia del pannello comandi Utilizzare solo soluzione alcalina di lavaggio calda. Non utilizzare strumenti affilati o abrasivi. Il raschietto per vetro non è adatto. Il pannello comandi potrebbe danneggiarsi. Limone e aceto non sono adatti per la pulizia del pannello comandi.
  • Page 36 Produktinfo Braadsensor instellen ..............41 Braadtabel..................41 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Braadprogramma's................42 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Kinderslot ................. 43 de online-shop: www.siemens-eshop.com Kinderslot in- en uitschakelen ............43 ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing...
  • Page 37 Het apparaat wordt heet. Nooit Kans op een elektrische schok! ■ brandbare voorwerpen of Scheuren of barsten in het ■ spuitbussen bewaren in laden direct glaskeramiek kunnen schokken onder de kookplaat. veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact De kookplaat schakelt vanzelf uit en Risico van bran d! ■...
  • Page 38 Milieubescherming Pak het apparaat uit en voer de verpakking op een Gebruik pannen met egale bodems. Niet-egale bodems ■ milieuvriendelijke manier af. verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan dient overeen te ■ Milieuvriendelijke afvalverwerking komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine pannen op de kookzone leiden tot energieverlies.
  • Page 39 Restwarmte-indicatie Verschijnt er een • op het display, dan is de kookzone nog heet. U kunt bijv. een klein gerecht warmhouden of couverture De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte- smelten. Koelt de kookzone verder af, dan verandert de indicatie met twee standen.
  • Page 40 Doorkookstand Doorkookduur in minuten Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 15-30 min. Rijstepap 1.-2. 25-35 min. In de schil gekookte aardappels 25-30 min. Gekookte aardappels 15-25 min. Deegwaren, pasta 6-7* 6-10 min. Eenpansgerecht, soepen 3.-4. 15-60 min. Groente 2.-3.
  • Page 41 Een pan die optimaal geschikt is voor het braden en bakken met de braadsensor kunt u ook kopen in de vakhandel of op Aanwijzing: De braadsensor kan ook met al beschikbare www.siemens-eshop.com: HZ390230 pannen functioneren. Test de pannen eerst met de lage braadstanden en verander eventueel de braadstand. Bij hogere braadstanden kan de pan oververhit raken.
  • Page 42 Braadstand Totale braadtijd vanaf het geluidssignaal Vis, gebakken 10-20 min. Visfilet, on/gepaneerd low/med 10-20 min. Scampis, garnalen 4-8 min. Pannenkoeken ononderbroken bakken Eiergerechten Omeletten ononderbroken bakken Spiegelei min/med 2-6 min. Roerei 2-4 min. Kaiserschwarrn (Zuid-Duitse pannenkoeken) 10-15 min. Wentelteefjes / French toast ononderbroken bakken Gebakken aardappels van gekookte aardappels 6-12 min.
  • Page 43 Het temperatuursymbool is verlicht tot de braadtemperatuur Braadprogramma's instellen bereikt is. Dan klinkt er een signaal. Het temperatuursymbool De kookzone kiezen. verdwijnt. Het symbool ˜ aanraken. In de kookstand-indicatie is ‹ Doe nu de braadboter of -margarine en vervolgens het gerecht verlicht In de programma­indicatie is ˜...
  • Page 44 Kookwekker Aan het einde van de ingestelde tijd Na afloop van de ingestelde tijd hoort u een signaal. In de Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten instellen. timer-indicatie is verlicht. De indicatie voor de ‹‹ Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen. kookwekker is helder verlicht.
  • Page 45 Indicatie Functie ™Š Keuzetijd van de kookzone Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen zonder deze opnieuw te selecteren.* ‹ u kunt de laatst gekozen kookzone 10 seconden na de selectie instellen, daarna moet u de kookzone voor het ‚...
  • Page 46 Storing opheffen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de klantenservice belt. Indicatie Fout Maatregel Geen De stroomtoevoer is onderbroken. Controleer de zekering van het apparaat. Controleer aan de hand van andere elektronische apparaten of er sprake is van een stroomuitval.
  • Page 48 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000680444* 9000680444 910606...