Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AWUS018B7B
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Wijnkast
FR
Notice d'utilisation
Cave à vin
DE
Benutzerinformation
Weinkühlschrank
2
20
38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG AWUS018B7B

  • Page 1 AWUS018B7B Gebruiksaanwijzing Wijnkast Notice d'utilisation Cave à vin Benutzerinformation Weinkühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2 13. MILIEUBESCHERMING................... 19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen vrij • van obstructies. Dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische • apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Page 5 NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
  • Page 6 • Elk gebruik van het inbouwproduct als • Het koelcircuit van dit apparaat bevat vrijstaand product is ten strengste koolwaterstoffen. Enkel bevoegde verboden. personen mogen de eenheid • Zet geen elektrische apparaten (bijv. onderhouden en herladen. ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit •...
  • Page 7 NEDERLANDS • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. INSTALLEREN WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 3.1 Afmetingen 90° Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht...
  • Page 8 3.3 Elektrische aansluiting ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat ruimte die nodig is voor vrije circulatie het voltage en de frequentie op het...
  • Page 9 NEDERLANDS 4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Productoverzicht Bedieningspaneel Driedubbele glazen deur Handgreep Voet Pakking Decoratief frame 5. BEDIENING WAARSCHUWING! Mors geen vloeistoffen op het bedieningspaneel. Dit kan de apparatuur beschadigen en vergroot de kans op elektrische schokken. 5.1 Bedieningspaneel Display Verlichtingtoets Toets Temperatuur verhogen Keldermodustoets Toets Temperatuur verlagen...
  • Page 10 5.2 Display A. Controlelampje temperatuur 5.3 In- en uitschakelen Standaard wordt de huidige temperatuurwaarde met de Om het apparaat in te schakelen: halve helderheid 1. Steek de stekker in het stopcontact. weergegeven. Wanneer u 2. Als het display uit is, houd je de toets...
  • Page 11 NEDERLANDS 3. Tik op de temperatuurinsteltoetsen huidige temperatuur met de halve om het gewenste verlichtinggedrag of helderheid weergegeven. helderheid in te stellen. Als u een andere toets dan Cellar Mode indrukt Verlichtinggedrag (A): gedraagt het display zich alsof de modus geactiveerd •...
  • Page 12 5.10 Demo-modus Tijdens het alarm: • en op het display wordt Lº knipperend Activeer de Demo-modus om de functies weergegeven van het apparaat te demonstreren. Druk op een willekeurige toets op het Om de Demo-modus te activeren houdt bedieningspaneel om het alarm te u de toetsen en Cellar Mode 10 deactiveren.
  • Page 13 NEDERLANDS Het apparaat is ontworpen voor het 1. Open de deur van het apparaat bewaren van maximaal 16 (18 na volledig. verwijdering van het onderste rek) 2. Haak een van de haken aan de bordeauxflessen (0,75 l) door het achterkant van de plank los. plaatsen van: •...
  • Page 14 5. Trek het schap meerdere keren eruit. Duw het dan terug in het apparaat, en druk het vervolgens weer stevig naar beneden om te controleren of het goed op de rails staat. 6. Duw de plank terug in het apparaat.
  • Page 15 NEDERLANDS de opgeborgen flessen kan druppelen. Dit apparaat bevat De afvoeropening bevindt op links in het koolwaterstoffen in de apparaat. koeleenheid. Onderhoud en Verwijder de twee onderste schappen hervullen mag alleen voordat je deze reinigt. Gebruik voor het uitgevoerd worden door reinigen een zachte buisreiniger.
  • Page 16 • Als de stroom langer uitgeschakeld temperatuur van je apparaat als je de blijft, moet je de hierboven deuropening minimaliseert. beschreven stappen uitvoeren. 9. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 9.1 Wat te doen als...
  • Page 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De lamp is defect. Neem contact op met de er‐ kende servicedienst. De verlichtingtoets werkt Neem contact op met de er‐ niet. kende servicedienst. Te veel trillingen. Het apparaat staat niet sta‐ Controleer of het apparaat sta‐ biel.
  • Page 18 10. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel.
  • Page 19 NEDERLANDS 13. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 20 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 21 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 22 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de •...
  • Page 23 FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'utilisez pas d'adaptateurs •...
  • Page 24 • Toute utilisation du produit intégré en • Avant toute opération d'entretien, tant que produit autonome est éteignez l'appareil et débranchez la strictement interdite. fiche de la prise secteur. • Ne placez aucun appareil électrique • Cet appareil contient des (comme par exemple, une sorbetière)
  • Page 25 FRANÇAIS • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
  • Page 26 3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation...
  • Page 27 FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 4.1 Présentation du produit Bandeau de commande Porte en triple vitrage Étagère Poignée Pied Joint Cadre décoratif 5. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Ne renversez aucun liquide sur le panneau de commande. Cela peut endommager l’équipement et augmenter le risque d'électrocution.
  • Page 28 5.2 Affichage A. Indicateur de température 5.3 Mise en fonctionnement Par défaut, les chiffres de et mise à l’arrêt température indiquent la température actuelle. Pour mettre l’appareil en Lorsque vous appuyez une fonctionnement : fois ou commencez à 1. Insérez la fiche dans la prise murale.
  • Page 29 FRANÇAIS régler le comportement ou la température actuelle allumée à demi- luminosité souhaités. luminosité. Si vous appuyez sur une Comportement de l’éclairage (A) : touche autre que Cellar Mode, l’affichage se • 1A porte ouverte : lumières allumées comporte comme lorsque le au niveau de variation le plus élevé.
  • Page 30 Pour activer le mode Demo, appuyez • l’affichage indique clignotement Lº simultanément sur les touches Éclairage, Appuyez sur n’importe quelle touche du et Cellar Mode pendant 10 secondes. panneau de commande pour désactiver Une fois que le mode est activé, l’alarme.
  • Page 31 FRANÇAIS Niveaux de stockage des 16 bouteilles Pour détacher l’étagère, il suffit de décrocher un seul • 3 bouteilles aux niveaux 3 - 6, crochet arrière. • 6 bouteilles au niveau 1 - 2, Niveaux de stockage des 18 3. Soulevez légèrement la clayette et bouteilles retirez-la de l’appareil.
  • Page 32 2. Insérez la clayette en diagonale par rapport à l’appareil. 3. Positionnez les guides sur les rails. ATTENTION! Avant de placer des bouteilles de vin sur les 4. Appuyez fermement sur la clayette clayettes, assurez-vous pour verrouiller les deux crochets sur qu’elles sont correctement...
  • Page 33 FRANÇAIS 8.2 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement.
  • Page 34 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 9.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur sur n’est pas correctement...
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le bouton d’éclairage ne Veuillez contacter le service fonctionne pas. après-vente agréé. Trop de vibrations. L’appareil n’est pas posi‐ Vérifiez que l’appareil est sta‐ tionné correctement. ble. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas posi‐ Vérifiez que l’appareil est sta‐ tionné...
  • Page 36 10. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
  • Page 37 FRANÇAIS notice d’utilisation. Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Page 38 13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass du dich für dieses AEG Produkt entschieden hast. Wir haben es geschaffen, damit du viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die dir das Leben erleichtern, profitieren kannst. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 39 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 40 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im • Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen.
  • Page 41 DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
  • Page 42 Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Das Gerät enthält Isobutan Raumbeleuchtung geeignet. (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an 2.5 Reinigung und Pflege Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, WARNUNG! nicht zu beschädigen.
  • Page 43 DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Page 44 Wenn Sie Zweifel bezüglich Platzbedarf während des Betriebs ² der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts nächstgelegenen einschließlich Griff und zuzüglich des autorisierten Kundenservice.
  • Page 45 DEUTSCH 4. PRODUKTBESCHREIBUNG 4.1 Produktübersicht Bedienfeld Dreifachverglaste Glastür Ablage Griff Fuß Dichtung Zierrahmen 5. BETRIEB WARNUNG! Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Bedienfeld. Das kann zu Schäden am Gerät führen und die Gefahr eines Stromschlags erhöhen. 5.1 Bedienfeld Anzeige Lichttaste Taste für Temperaturanstieg Kellermodus-Taste Taste für Temperaturabfall...
  • Page 46 5.2 Anzeige A. Temperaturanzeige 5.3 Ein- und Ausschalten Standardmäßig zeigen die Temperaturziffern die Um das Gerät einzuschalten: aktuelle Temperatur an. 1. Stecken Sie den Stecker in die Wenn Sie einmal tippen oder Wandsteckdose. mit der Auswahl einer neuen 2. Wenn das Display ausgeschaltet ist,...
  • Page 47 DEUTSCH gewünschte Lichtverhalten oder die Display die aktuelle Temperatur bei gewünschte Helligkeit einzustellen. halber Helligkeit an. Wenn Sie eine andere Taste Licht-Verhalten (A): als Cellar Mode drücken, verhält sich die Anzeige wie • 1A Tür offen – leuchtet auf der bei aktiviertem Modus.
  • Page 48 5.10 Demo-Modus Minuten 2°C unter der eingestellten Temperatur liegt. Aktivieren Sie den Demo-Modus, um die Während des Alarms: Funktionen des Geräts zu demonstrieren. • das Display zeigt ein blinkendes Lº Um den Demo-Modus zu aktivieren, Drücken Sie eine beliebige Taste auf halten Sie die Tasten „Licht“...
  • Page 49 DEUTSCH unteren Regals) , wenn diese 2. Haken Sie einen der hinteren Haken folgendermaßen platziert werden: der Ablage aus. • 2 Flaschen auf Ebene 1 und 2, • 3 Flaschen auf den Ebenen 3 - 6, Ablageflächen für 16 Flaschen Um die Ablage zu lösen, genügt es, nur einen hinteren Haken zu lösen.
  • Page 50 5. Ziehen Sie die Ablage mehrmals heraus und schieben Sie sie wieder in das Gerät. Drücken Sie sie dann wieder fest nach unten, um zu überprüfen, ob sie richtig in den Schienen eingehängt ist. 6. Schieben Sie die Ablage wieder ins Gerät hinein.
  • Page 51 DEUTSCH 8.4 Den Geräteabfluss Dieses Gerät enthält reinigen Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus Reinigen Sie die Abflussöffnung diesem Grund dürfen die regelmäßig, um zu verhindern, dass Wartung und das Nachfüllen Wasser überläuft und auf die gelagerten ausschließlich durch Flaschen tropft. Die Abflussöffnung autorisiertes Fachpersonal befindet sich unten links des Geräts.
  • Page 52 Wenn das Gerät aufgrund eines • Wenn die Stromversorgung für eine Stromausfalls nicht in Betrieb ist: längere Zeit unterbrochen wird, führen Sie bitte die oben beschriebenen • Die meisten Stromausfälle werden Schritte durch. innerhalb weniger Stunden behoben und haben keinen Einfluss auf die Temperatur Ihres Geräts, wenn Sie...
  • Page 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Schutzschalter hat Schalten Sie den Schutzschal‐ ausgelöst oder eine Siche‐ ter ein oder wechseln Sie die rung ist durchgebrannt. Sicherung. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an den auto‐ risierten Kundendienst. Die Lichttaste funktioniert Wenden Sie sich an den auto‐...
  • Page 54 10. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Page 55 DEUTSCH 13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst mit einer durchgestrichenen Abfalltonne geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist...
  • Page 56 Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos vom Endverbraucher Bildschirme mit einer Oberfläche von zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Lieferung von neuen Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Page 60 www.aeg.com/shop...