Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
43,9 cm/17,3" Notebook
MEDION
AKOYA
®
®
E7424 (MD 60350)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 60350

  • Page 1 Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung 43,9 cm/17,3“ Notebook MEDION AKOYA ® ® E7424 (MD 60350)
  • Page 2 Inhoudsopgave Betreffende deze handleiding ..............3 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ........................ 3 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ..............4 Conformiteitsinformatie ................4 Handelsmerk informatie ................5 Veiligheidsaanwijzingen ................5 4.1. Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens om apparaten te bedienen ................
  • Page 3 Optische station ..................25 13.1. Een disk aanbrengen ..................25 13.2. Disks afspelen / uitlezen ...................26 13.3. Regionale weergave-informatie bij dvd‘s ...........26 13.4. Informatie over de brander ................27 Geluidssysteem ..................28 14.1. Externe audio-aansluitingen ................28 Netwerkgebruik ..................29 15.1. Netwerkaansluiting ....................29 15.2.
  • Page 4 1. Betreff ende deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Volg de waarschuwingen op die op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing vermeld staan. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding erbij als u het apparaat aan iemand anders verkoopt of overdraagt.
  • Page 5 • Bluetooth Doordat de ingebouwde WLAN-oplossing werkt in de 5 GHz frequentieband, is gebruik in alle EU-landen uitsluitend toegestaan binnen gebouwen. Hiermee verklaart Medion AG dat het product aan de volgende Europese eisen voldoet: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG •...
  • Page 6 3. Handelsmerk informatie Windows® is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft®. Intel, het logo van Intel, Intel Inside, Intel Core, Ultrabook en Core Inside zijn han- delsmerken van Intel Corporation in de Verenigde Staten en andere landen. , HDMI, het HDMI Logo en High-Definition Multimedia Interface zijn geregistreerde handelsmerken van de firma HDMI Licensing LLC.
  • Page 7 4.2. Veiligheid Zo garandeert u een betrouwbare werking en een lange levens- duur van uw notebook. De combinatie van vloeistof en elektriciteit kan gevaarlijk zijn.  Bescherm het apparaat tegen drup- en spatwater en zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat. ...
  • Page 8 • de netadapter of de daaraan aangebrachte netkabel of stek- ker beschadigd is.  Vervang de defecte netkabel/voedingseenheid door originele onderdelen. Repareer nooit beschadigde kabels en stekkers. • de behuizing van het apparaat beschadigd is of wanneer er vloeistoffen in de behuizing binnengedrongen zijn. ...
  • Page 9 4.5. Plaats van opstelling • Houd uw notebook en alle aangesloten apparaten uit de buurt van vocht en vermijd stof, hitte en direct zonlicht. Wan- neer deze instructies niet in acht worden genomen, kan dit leiden tot storingen of tot beschadiging van het notebook. •...
  • Page 10 4.7. Voeding WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok! Binnenin de netadapter bevinden zich stroomvoerende onderdelen. Hierbij bestaat bij onopzettelijke kortslui- ting gevaar voor een elektrische schok of brand!  Open de behuizing van de voedingsadapter niet. • Het stopcontact moet zich in de buurt van het notebook be- vinden en moet gemakkelijk bereikbaar zijn.
  • Page 11 4.8. Kabels • Leg de kabels zo neer dat niemand erop kan trappen of er- over kan struikelen. • Zet geen voorwerpen op de kabels om te voorkomen dat die beschadigd raken. • Sluit randapparatuur zoals toetsenbord, muis en monitor al- leen aan wanneer het notebook is uitgeschakeld om scha- de aan het notebook of de andere apparatuur te voorkomen.
  • Page 12 4.9. Opmerkingen voor de accu WAARSCHUWING! Gevaar voor explosie! Bij ondeskundige vervanging van de accu bestaat ge- vaar voor explosie.  Verwarm de accu niet boven de bij de omgevings- temperaturen genoemde maximumtemperatuur.  De accu mag nooit worden geopend. ...
  • Page 13 • Als de accu vast is ingebouwd, kan deze niet zonder meer door de gebruiker zelf worden vervangen. In dat geval moet de accu door een servicetechnicus worden vervangen. 4.10. Opmerkingen over het touchpad Het touchpad wordt bediend met de duim of een andere vinger en reageert op de energie die via de huid wordt afgegeven.
  • Page 14 dat niet kan worden uitgesloten dat er chemicaliën vrijkomen. 5. Ergonomie OPMERKING! Vermijd verblinding, spiegelingen en te sterke licht-donker-contrasten, om uw ogen te ontzien. Het notebook mag niet worden opgesteld in de directe omge- ving van een raam omdat de werkruimte hier overdag zeer fel wordt verlicht.
  • Page 15 Gelieve hiervoor zeker het serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen: • notebook Medion® Akoya® E7424 • stekker met aansluitingskabel •...
  • Page 16 7. Aanzichten 7.1. Open Notebook (vergelijkbare afbeelding) Webcam Webcam led Microfoon Beeldscherm Stereoluidsprekers Toetsenbord Touchpad Multikaartlezer (aan de voorkant) Status leds Aan- /uitschakelaar...
  • Page 17 7.2. Linkerkant 15 16 (vergelijkbare afbeelding) Netadapter-aansluiting Ventilatieopeningen Ext. monitor VGA poort LAN poort (RJ-45) HDMI poort USB 3.0 poort 7.3. Rechterkant (vergelijkbare afbeelding) Audio combo (audio-out & mic-in) USB 2.0 poort Optische drive Ejecttoets optische drive Nood eject Aansluiting Kensington-slot ®...
  • Page 18 8. Status leds Het systeem toont via LED´s stroomverzorging en gebruikstoestand aan. De functie- LED´s branden bij de desbetreffende activiteit van het notebook: (vergelijkbare afbeelding) Led accu oplaad Deze led licht op wanneer de accu wordt opgeladen. Toegangsweergave Wanneer deze LED oplicht resp. knippert, spreekt de notebook de harde schijf of optisch station aan.
  • Page 19 9. Ingebruikname Om uw notebook met de nodige zorgvuldigheid te gebruiken en een lange levens- duur ervan te garanderen moet u het hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften aan het begin van dit handboek hebben gelezen. Het notebook is van tevoren reeds vol- ledig geïnstalleerd, zodat u geen stuurprogramma´s meer hoeft te installeren en u meteen kunt starten.
  • Page 20 10. Stroomvoorziening 10.1. Aan-/uitschakelaar  Klap het notebook open en houd de aan/uit-schakelaar even ingedrukt om het notebook in of uit te schakelen. Onafhankelijk van het besturingssysteem wordt het notebook uitgeschakeld, wan- neer de schakelaar langer dan 4 seconden ononderbroken wordt vastgehouden. OPMERKING! Schakel uw notebook niet uit, terwijl de HDD/SSD of het optische station actief zijn en de toegangslampjes...
  • Page 21 Licentieovereenkomst Lees de licentieovereenkomst zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke juridische in- formatie over het gebruik van de software. Om de volledige tekst te zien moet u de schuifbalk met de muiscursor naar beneden trekken tot u aan het einde van het do- cument bent gekomen.
  • Page 22 10.3. Algemene omgang met accu’s Bij de omgang met accu’s is het belangrijk te letten op het juiste gebruik en de juis- te lading, zodat de capaciteit van de accu volledig wordt benut en de levensduur zo veel mogelijk wordt verlengd. De optimale oplaadtemperatuur ligt rond de 20 °C. Neem ook de veiligheidsinstructies op „Veiligheidsinstructies“.
  • Page 23 OPMERKING! Denk eraan dat u uw geopende bestanden tijdig op- slaat om verlies van gegevens te voorkomen. 10.4.3. Accucapaciteit De bedrijfsduur van een volledig opgeladen accu hangt af van de instellingen van het energiebeheer. Daarnaast heeft uw notebook meer vermogen nodig bij het uit- voeren van bepaalde toepassingen zoals het afspelen of branden van een dvd.
  • Page 24 10.5.2. ECO-modus Deze modus kan u helpen om energie te besparen en de gebruikstijd van uw batte- rij te verhogen Fn+F4. 11. Display 11.1. Openen en sluiten van de display Het display wordt door de speciale constructie van de scharnieren afgesloten zodat geen extra vergrendeling nodig is.
  • Page 25 12. Gegevensinvoer 12.1. Toetsenbord Door aan een aantal toetsen een dubbele functie toe te kennen, beschikt u over de- zelfde functionaliteit als op een standaard Windows-toetsenbord. Sommige functies worden ingevoerd met behulp van de voor notebooks typische Fn-toets. 12.1.1. Toetsencombinaties, specifiek voor het notebook Beschrijving Fn + F1 Sleep...
  • Page 26 12.2. Touchpad OPMERKING! Gevaar voor schade! Bij gebruik van ongeschikte voorwerpen voor bedie- ning het apparaat kan de touchpad onherstelbaar be- schadigd raken.  Gebruik geen scherpe voorwerpen (bv. een balpen). 13. Optische station 13.1. Een disk aanbrengen In tegenstelling tot de stations in gewone desktop pc‘s, wordt er bij een notebook gebruik gemaakt van een houder om de disks te vergrendelen.
  • Page 27  Druk, terwijl het apparaat is ingeschakeld, op de uitwerptoets van het optische station om de lade te openen.  Plaats de schijf met het opschrift naar boven op de lade en druk de schijf voor- zichtig omlaag. De schijf ligt nu vlak op de lade en klikt hoorbaar vast op de schijfhouder.
  • Page 28 OPMERKING! De regio-instelling kan via de afspeelsoftware tot vijf- maal worden gewijzigd. Daarna blijft de laatste wijzi- ging permanent. Wanneer u de regio-instelling dan opnieuw wilt veranderen, is dit alleen in de fabriek mo- gelijk. De kosten voor het verzenden en instellen ko- men voor rekening van de gebruiker.
  • Page 29 14. Geluidssysteem Uw notebook is uitgerust met een High Definition audiosysteem met 2 luidsprekers ® (Dolby ). Via het menu Dolby in de luidsprekereigenschappen kunnen persoon- lijke voorkeuren worden ingesteld. Op deze manier wordt optimale ondersteuning voor alle gangbare programma‘s en games gewaarborgd. 14.1.
  • Page 30 15. Netwerkgebruik 15.1. Netwerkaansluiting Sluit het ene uiteinde van de kabel met een RJ45-aansluiting (Westernstekker) aan op de netwerkaansluiting van uw notebook en het andere uiteinde op een andere ® computer of een hub. Verdere informatie over netwerken vindt u de Windows -help.
  • Page 31 15.2. Bluetooth Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te overbrug- gen. Bluetooth-apparatuur verzend de gegevens draadloos (radiografisch) zodat computers, mobiele telefoons, toetsenborden, muizen en andere apparatuur zon- der kabel met elkaar kunnen communiceren. Er bestaat een groot aantal toepas- singsmogelijkheden voor de draadloze Bluetooth-technologie.
  • Page 32 16. Multikaartlezer Geheugenkaarten zijn gegevensdragers die b.v. bij digitale fotografie worden ge- bruikt en langzamerhand de diskette als opslagmedium vervangen. De vorm en de capaciteit van de geheugenkaart kan per fabrikant verschillen. U kunt volgende kaarttypen gebruiken: • SD, SDHC, SDXC OPMERKING! Gevaar voor schade! Verkeerde plaatsing van de geheugenkaart kan tot be-...
  • Page 33 18. Notebook beveiligen 18.1. Wachtwoord bij inschakelen U kunt uw notebook tegen onbevoegd gebruik beschermen met behulp van een wachtwoord bij het inschakelen. Wanneer het notebook wordt ingeschakeld ver- schijnt er een scherm om het wachtwoord in te voeren. Dit wachtwoord wordt in de UEFI-instelling ingesteld.
  • Page 34 19.1.1. Systeemherstel starten  Druk na de herstart op de functietoets F11 of start het notebook met toets F11 ingedrukt om PowerRecover te starten.  Klik op de app PowerRecover op het Windows ® bureaublad om het programma ® vanaf het Windows bureaublad af te starten.
  • Page 35 OPMERKING! Wanneer uw systeem, nadat u op toets F11 heeft ge- drukt, niet reageert met het opstarten van het pro- gramma PowerRecover, maakt uw systeem gebruik van de eigen herstelopties van Windows. Lees in dat geval verder in het hoofdstuk “Systeemherstel met Windows herstelopties”.
  • Page 36 OPMERKING! Systeemherstel moet altijd worden uitgevoerd met aangesloten netvoeding. OPMERKING! Als u het Windows wachtwoord van uw apparaat ver- geten bent, kunt u het notebook ook terugzetten naar de fabrieksinstellingen door vanuit het aanmeldscherm opnieuw op te starten. Houd hiervoor op het aanmeldscherm de Shift-toets in- gedrukt en kies rechtsonder voor Aan/Uit >...
  • Page 37 21. FAQ - veel gestelde vragen Hoe kan in Windows® activeren? • Windows® wordt automatisch geactiveerd zodra er een internetverbinding be- schikbaar is. Wanneer is herstel van de fabriekstoestand nodig? • Deze methode is altijd een laatste redmiddel. In het hoofdstuk Systeemherstel kun u nalezen welke alternatieven er beschikbaar zijn.
  • Page 38 Het notebook wordt tijdens het gebruik uitgeschakeld.  De accu kan leeg zijn. Sluit het notebook aan via de voedingsadapter en laadt de accu op. Er kunnen geen gegevens worden gelezen vanaf het optische station.  Controleer of de disk op de juiste manier is geplaatst. De WLAN-/Bluetooth verbindingen werken niet.
  • Page 39 22.3. Heeft u verder nog ondersteuning nodig? Als u ondanks de bovenstaande suggesties nog steeds problemen heeft, kunt u contact opnemen met uw hotline of gaat u naar www.medion.com. Wij zullen u dan verder helpen. Voordat u echter contact opneemt met het Technologie Center, verzoeken wij u om de volgende informatie paraat te hebben: •...
  • Page 40 22.5. Transport Neem de volgende richtlijnen in acht bij het vervoeren van het notebook:  Schakel het notebook uit. Verwijder dvd‘s/cd‘s uit het station.  Wacht na transport van het notebook met de ingebruikname tot het notebook zich heeft kunnen aanpassen aan de omgevingstemperatuur. Bij grote schom- melingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vocht in het notebook ontstaan wat aanleiding kan geven toto kortsluiting.
  • Page 41  Maak voor het schoonmaken van uw optische stations geen gebruik van cd-rom-reinigingsdisks of vergelijkbare producten die de lens van de laser schoonmaken. 23. Upgrade/uitbreiden en reparatie Laat het upgraden en/of uitbreiden van uw notebook over aan vakkundig perso- neel. Wanneer u niet zelf over de benodigde kennis beschikt, kunt u contact opne- men met een servicetechnicus.
  • Page 42 In het verleden zijn er regelmatig pogingen ondernomen om het aantal toegesta- ne beschadigde pixels te definiëren. Deze regels waren meestal zeer complex en verschilden per fabrikant. MEDION houdt daarom voor alle tft-displayproducten bij garantiegevallen de strenge en transparante eisen van de norm EN ISO 9241-307, klasse II;...
  • Page 43 Type pixelfouten: • Type 1: pixel brandt permanent (felle witte punt) terwijl deze niet wordt aangestuurd. Een witte pixel ontstaat doordat alle drie subpixels branden. • Type 2: pixel brandt niet (donkere zwarte punt) hiewel de pixel wordt aangestuurd. • Type 3: abnormale of defecte subpixel in de kleur rood, groen of blauw (b.v.
  • Page 44 MEDION® is er trots op dat zij haar klanten producten kan aanbieden met een ENERGY STAR®-keurmerk. De Medion® Akoya® E7424 is ontwikkeld en getest om te voldoen aan de eisen van het ENERGY STAR® 6-programma voor computers. Door gebruik te maken van producten die voldoen aan ENERGY STAR en door de energiebeheerfuncties van uw computer te benutten, kunt u het elektriciteitsver- bruik verlagen.
  • Page 45 27. Technische gegevens Algemeen Type systeem MD 60350 (E7424) Ingebouwde randapparatuur 2 stereoluidsprekers Afmetingen (b x d x h in mm) ca. 420 x 279 x 28 Gewicht ca. 2,8 kg (inkl. Akku) Geïnstalleerd werkgeheugen 8 GB Type werkgeheugen DDR3L...
  • Page 46 Accu (batterij) Energie ca. 44 Wh ca. 4 - 5 uur Werkingsduur (afhankelijk van de instellingen en gebruiksgedrag) Omgevingsvoorwaarden Min. werktemperatuur 5 °C Max. werktemperatuur 30 °C Max. luchtvochtigheid tijdens gebruik 20 - 80 % (niet-condenserend) Multikaartlezer 1x USB 3.0 2x USB 2.0 Aansluitingen 1x VGA...
  • Page 47 Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Page 48 45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service- portal naar uw mobiele toestel downloaden.
  • Page 49 30. Index Netwerkgebruik .......... 29 Voorwaarden .......... 29 Aansluiten Wireless LAN (draadloos netwerk) .. 29 Kabels ............10 Notebook beveiligen ........ 32 Voeding ............9 Kensington veiligheidsslot ....32 Accubedrijf ........... 21 Wachtwoord bij inschakelen .... 32 Accucapaciteit ........22 Notebook starten ........19 Accu ontladen ........
  • Page 50 USB ..............31 Veiligheid............6 Vliegtuigmodus .......... 30 Wireless LAN Voorwaarden .......... 29 letzte Seite...
  • Page 52 Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............3 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ....3 1.2. Utilisation conforme .................... 4 Déclaration de conformité ................4 Informations sur les marques ..............5 Consignes de sécurité.................. 5 4.1.
  • Page 53 13.2. Écoute / lecture de CD/DVD ................26 13.3. Informations sur le code régional des DVD ..........26 13.4. Au sujet du graveur ....................27 Système audio .................... 27 Fonctionnement du réseau ............... 28 15.1. Port réseau ......................28 15.2. WiFi (réseau sans fil) ...................28 15.3.
  • Page 54 1. À propos de ce mode d’emploi Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant la première mise en service et respectez impérativement les consignes de sécurité ! Toutes les opérations exécutées sur et avec le présent appareil doivent l’être uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieure- ment.
  • Page 55 En raison de la plage de fréquence de 5 GHz de la solution WiFi intégrée, dans tous les pays de l’UE, l’utilisation est autorisée uniquement à l’intérieur de bâtiments. Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : •...
  • Page 56 3. Informations sur les marques Windows® est une marque déposée de la société Microsoft®. Intel, le Logo Intel, Intel Inside, Intel Core, Ultrabook, et Core Inside sont les marques commerciales d’Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. , le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
  • Page 57 4.2. Sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre ordinateur portable. Du liquide pénétrant à l’intérieur de l’appareil peut porter atteinte à...
  • Page 58 Éteignez immédiatement l’ordinateur portable ou ne l’allu- mez pas du tout, débranchez-le et adressez-vous au service après-vente (SAV) si: • le bloc d’alimentation, le cordon d’alimentation ou la fiche a fondu ou est endommagé.  Faites remplacer les cordons d’alimentation ou bloc d’alimen- tation défectueux uniquement par des pièces d’origine.
  • Page 59 4.5. Lieu d’installation • Gardez votre ordinateur portable et tous les appareils qui lui sont raccordés à l’abri de l’humidité et protégez-les de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil. En cas de non-respect de ces consignes, vous exposez votre ordi- nateur à...
  • Page 60 sible que, par condensation, de l’humidité se forme à l’inté- rieur de l’ordinateur, pouvant provoquer un court-circuit. 4.7. Alimentation AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Des pièces conductrices de courant se trouvent à l’inté- rieur de l’adaptateur secteur. Ces pièces présentent un risque d’électrocution ou d’incendie en cas de court-cir- cuitage accidentel ! ...
  • Page 61 REMARQUE ! Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement le bloc d’alimentation vendu avec l‘appareil. 4.8. Câblage • Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. • Ne posez aucun objet sur les câbles, ils pourraient être en- dommagés.
  • Page 62 4.9. Remarques concernant la batterie AVERTISSEMENT ! Risque d‘explosion ! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie.  Ne chauffez pas la batterie au-delà de la température maximale indiquée dans les températures ambiantes.  N’ouvrez jamais la batterie. ...
  • Page 63 • N’oubliez pas de mettre l’ordinateur hors tension avant de remplacer la batterie. • Si la batterie est fixée à l‘intérieur de l‘appareil, elle ne peut pas être remplacée par l‘utilisateur lui-même. Seul un techni- cien SAV peut dans ce cas remplacer la batterie. 4.10.
  • Page 64  Vous risquez de vous blesser si l’écran se brise. Si cela devait se produire, enfilez des gants de protection pour ramasser les morceaux cassés et envoyez ceux-ci au service après-vente (SAV) qui les recyclera dans les règles de l’art. Lavez-vous ensuite les mains au savon, car il est possible qu’il y ait eu émanation de produits chimiques.
  • Page 65 Veuillez vérifier si le contenu est complet et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Avec cet appareil que vous venez d’acheter, vous recevez : • Ordinateur portable Medion® Akoya® E7424 • Bloc d’alimentation externe •...
  • Page 66 7. Vues détaillées 7.1. Appareil ouvert (Illustration non contractuelle) Webcam Indicateur LED de fonctionnement webcam Microphone Écran Haut-parleurs Clavier Pavé tactile Lecteur multicartes (sur la face avant) Voyants de fonctionnement Bouton de marche/arrêt...
  • Page 67 7.2. Côté gauche 15 16 (Illustration non contractuelle) Alimentation électrique Grilles d’aération Port VGA pour moniteur externe Port réseau (RJ-45) Prise HDMI Port USB 3.0 7.3. Côté droit (Illustration non contractuelle) Audio Combo (entrée microphone & sortie audio) Ports USB 2.0 Lecteur optique Bouton d’éjection lecteur optique Ouverture de secours...
  • Page 68 8. Voyants de fonctionnement et d’état Le système indique par l’intermédiaire de voyants l’état de l’alimentation et du fonc- tionnement. Ces voyants s’allument selon l’activité de l’ordinateur portable: (Illustration non contractuelle) Voyant de l’état de chargement de la batterie S’allume lorsque le pack batterie est en cours de chargement. Le voyant s’éteint lorsque la batterie est rechargée.
  • Page 69 9. Première mise en service Pour utiliser votre ordinateur portable en toute sécurité et lui garantir une longue durée de vie, lisez tout d’abord impérativement le chapitre « Sécurité de fonctionne- ment » situé au début de ce mode d’emploi. Cet ordinateur est déjà complètement préinstallé, vous n’avez donc pas à...
  • Page 70 10. Alimentation 10.1. Bouton marche/arrêt  Ouvrez l’ordinateur portable et maintenez le bouton marche/arrêt brièvement enfoncé pour allumer ou éteindre l’ordinateur. L’ordinateur s’éteint indépendamment du système d’exploitation si vous appuyez pendant plus de 4 secondes sans interruption sur le bouton marche/arrêt. REMARQUE ! N’éteignez pas votre ordinateur portable tant qu’il ac- cède au HDD/SSD ou au lecteur optique.
  • Page 71 Contrat de licence Lisez attentivement le contrat de licence. Vous obtiendrez des informations juri- diques importantes sur l’utilisation de votre produit logiciel. Pour voir l’ensemble du texte, déplacez la barre de défilement à l’aide de la souris, jusqu’à ce que vous arri- viez à...
  • Page 72  Ne laissez pas la batterie/l’appareil sans surveillance lorsque vous les rechargez.  Ne rechargez pas la batterie/l’appareil sur des matériaux sensibles ou facilement inflammables. 10.4. Fonctionnement sur batterie REMARQUE ! Les batteries stockent de l‘énergie électrique dans leurs cellules pour la restituer en cas de besoin. Char- gez et déchargez complètement la nouvelle batterie deux à...
  • Page 73 10.5. Gestion de l’alimentation Votre ordinateur portable offre des fonctions d’économie d’énergie automatiques et configurables, que vous pouvez utiliser pour optimiser la durée d’utilisation de la batterie et réduire les coûts de consommation d’électricité en général. 10.5.1. Conseils pour économiser de l‘énergie •...
  • Page 74 11. Écran 11.1. Ouverture et fermeture de l’écran L’écran est fermé par la construction spéciale de ses charnières, un verrouillage sup- plémentaire est donc inutile.  Pour ouvrir l’écran, dépliez-le à l’aide du pouce et de l’index jusqu’à la position désirée.
  • Page 75 12. Saisie des données 12.1. Clavier Grâce à la double fonction de certaines touches, vous disposez des mêmes fonc- tions que sur un clavier Windows normal. Certaines fonctions sont obtenues à l’aide des touches Fn propres à l’ordinateur. 12.1.1. Combinaisons de touches spécifiques à l’ordinateur portable Description Fn + F1...
  • Page 76 12.2. Touchpad REMARQUE ! Risque de dommage ! L’utilisation d’objets non appropriés pour commander l’appareil peut endommager le touchpad de manière ir- réversible.  N’utilisez pas d’objets contondants (p. ex. stylo à bille). 13. Lecteur optique 13.1. Chargement d’un disque Contrairement au lecteur optique d’un ordinateur de bureau, celui de l’ordinateur portable dispose d’un système de maintien du disque.
  • Page 77  L’appareil étant allumé, appuyez sur le bouton d’éjection du lecteur optique pour ouvrir le tiroir.  Posez le disque dans le tiroir, face imprimée vers le haut, et appuyez prudem- ment sur le disque. Le disque est maintenant à plat dans le tiroir et s’enclenche distinctement sur le support de disque.
  • Page 78 Les versions des films DVD peuvent certes être publiées dans différentes régions, mais les règles CSS exigent que chaque système de déchiffrage CSS puisse être em- ployé pour une seule région à la fois. REMARQUE ! La configuration de la région peut être modifiée jusqu’à cinq fois sur le logiciel de contrôle, la dernière configu- ration étant donc définitive.
  • Page 79 AVERTISSEMENT ! Dommages auditifs ! Un volume trop élevé lors de l’utilisation d’oreillettes ou de casques ainsi que la modification des réglages de base de l’égaliseur, des pilotes, des logiciels ou du sys- tème d’exploitation engendrent une surpression acous- tique et peuvent provoquer une surdité. ...
  • Page 80 15.2.1. Conditions requises Il est possible d’utiliser comme récepteur un point d’accès WiFi. Un point d’accès WiFi est un appareil de transmission radio qui communique avec votre ordinateur et pilote l’accès au réseau auquel vous êtes raccordé. Les points d’accès WiFi sont fréquents dans les grandes entreprises, les aéroports, les gares, les universités ou les cafés Internet.
  • Page 81 15.4. Mode Avion Le mode Avion permet de désactiver toutes les connexions radio (p. ex. WiFi, Blue- tooth). En standard, le mode Avion est désactivé et toutes les connexions radio sont donc disponibles. 16. Lecteur multicartes Les cartes mémoire sont des supports utilisés p. ex. dans le domaine de la photogra- phie numérique.
  • Page 82 vos appareils USB sur le port sur lequel ils ont été installés. Dans le cas contraire, ils recevront un nouveau code d’identification et le système d’exploitation voudra recommencer l’installation des pilotes. 18. Protéger votre ordinateur portable 18.1. Mot de passe au démarrage Vous pouvez protéger votre ordinateur portable de toute utilisation non autorisée avec un mot de passe au démarrage.
  • Page 83 19.1.1. Démarrer la restauration du système  Appuyez sur la touche F11 après un redémarrage ou démarrez l’ordinateur por- table en maintenant la touche F11 enfoncée pour lancer PowerRecover.  Cliquez sur l’application Windows® PowerRecover sur le Bureau pour démarrer le programme à...
  • Page 84 REMARQUE ! Si le système ne lance pas le programme PowerRecover lorsque vous appuyez sur la touche F11, il utilise alors les options de restauration de Windows ; lisez dans ce cas à partir du chapitre « Récupération système avec les options de récupération système de Windows ».
  • Page 85 REMARQUE ! Exécutez chaque type de récupération uniquement avec adaptateur secteur raccordé. REMARQUE ! Si vous avez oublié le mot de passe Windows de votre périphérique, vous pouvez également réinitialiser l’or- dinateur portable en le redémarrant depuis l’écran d’identification. Lorsque vous vous trouvez sur l’écran d’identification, maintenez la touche Maj enfoncée puis sélectionnez Marche/Arrêt >...
  • Page 86 21. FAQ – Questions fréquemment posées Comment puis-je activer Windows® ? • Windows® s’active automatiquement dès qu’une connexion Internet est établie. Quand est-il recommandé de restaurer la configuration d’origine de l’ordinateur ? • Cette méthode ne devrait être utilisée qu’en ultime recours. Lisez le chapitre Restauration de la configuration d’origine qui vous propose d’autres alternatives.
  • Page 87 Les connexions WiFi/Bluetooth ne fonctionnent pas.  Vérifiez si le mode Avion est désactivé. Le touchpad ne fonctionne pas.  Pour activer le touchpad, appuyez sur la combinaison de touches Fn+F9. Les applications (p. ex. Weather) ne peuvent pas être affichées comme tuiles dynamiques.
  • Page 88 22.3. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? Si les suggestions indiquées à la section précédente n’aboutissent pas à la solution souhaitée, veuillez contacter notre hotline ou vous adresser à www.medion.com. Nous vous aiderons volontiers. Mais avant de nous appeler, munissez-vous des informations suivantes : •...
  • Page 89  Lors du contrôle de vos bagages à main dans un aéroport, il est recommandé de faire passer le portable et tous les médias de stockage magnétiques (par exemple disques durs externes) par l’installation à rayons X (le dispositif sur le- quel vous déposez vos sacs).
  • Page 90  Les composants internes de l’ordinateur portable peuvent être endommagés par décharge électrostatique (DES). Toute extension du système, transformation ou réparation doit être effectuée dans un endroit antistatique. Dans le cas contraire portez un bracelet antistatique ou touchez un corps métallique mis à la terre. Les frais de réparation de tout dommage occasionné...
  • Page 91 Par le passé, il existait de nombreuses méthodes permettant de définir le nombre d’erreurs de pixels tolérées. Mais elles étaient généralement très compliquées et variaient fortement d’un fabricant à l’autre. C’est la raison pour laquelle MEDION, en matière de garantie, se conforme aux exigences strictes et transparentes de la norme EN ISO 9241-307, classe II, pour tous les écrans TFT.
  • Page 92 à économiser de l’argent et à protéger l’environnement grâce à des produits et à des pratiques économes en énergie. MEDION® est fier d’offrir à ses clients des produits avec une haute efficacité de dési- gnation conforme ENERGY STAR® .
  • Page 93 27. Caractéristiques techniques Généralités Modèle MD 60350 (E7424) Périphériques intégrés 2 haut-parleurs stéréo Dimensions (l x P x H en mm) env. 420 x 279 x 28 Poids env. 2,8 kg (avec batterie) Mémoire vive installée 48 Go Type de mémoire Mémoire vive DDR3L...
  • Page 94 Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs...
  • Page 95 QR Code www.medion.com/fr/service/accueil/ www.medion.com/ch/fr/service/start/ www.medion.com/be/fr/service/start/ LUX www.medion.com/lu/fr/...
  • Page 96 Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé sur le portail de service www.medion.com/be/fr/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
  • Page 97 Conditions requises ......29 30. Index WiFi (réseau local sans fil)....28 Fonctionnement sur batterie ....21 Aide supplémentaire ......... 37 Chargement de la batterie ....21 Alimentation ..........19 Déchargement de la batterie ... 21 Bouton marche/arrêt ......19 Performances de la batterie ....
  • Page 98 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................3 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ....3 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 Konformitätsinformation ................4 Informationen zu Markenzeichen .............. 5 Sicherheitshinweise ..................5 4.1. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit, Geräte zu bedienen ....................
  • Page 99 13.2. Discs abspielen / auslesen ................26 13.3. Regionale Wiedergabeinformationen bei DVD ........26 13.4. Themen rund um den Brenner ...............27 Soundsystem....................28 14.1. Externe Audioverbindungen ................28 Netzwerkbetrieb ..................29 15.1. Netzwerkanschluss .....................29 15.2. Wireless LAN (Funk-Netzwerk) ...............29 15.3. Bluetooth .......................30 15.4. Flugzeugmodus ....................30 Multikartenleser ..................
  • Page 100 1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf.
  • Page 101 Bluetooth Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich der eingebauten Wireless LAN Lösung ist der Gebrauch in allen EU-Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet. Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG •...
  • Page 102 3. Informationen zu Markenzeichen Warenzeichen: Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Fa. Microsoft®. Intel, das Intel Logo, Intel Inside, Intel Core, Ultrabook, und Core Inside sind Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern. , das HDMI Logo sowie High-Definition Multimedia Interface sind ein- getragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.
  • Page 103 4.2. Betriebssicherheit Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässi- gen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Eindringende Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit be- einträchtigen.  Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße –...
  • Page 104 Schalten Sie das Notebook sofort aus bzw. erst gar nicht ein, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kun- dendienst, wenn: • der Netzadapter oder die daran angebrachten Netzkabel oder Stecker angeschmort oder beschädigt sind.  Lassen Sie das defekte Netzkabel/Netzadapter gegen Origi- nalteile austauschen.
  • Page 105 4.5. Aufstellungsort • Halten Sie Ihr Notebook und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Notebooks führen. • Betreiben Sie Ihr Notebook nicht im Freien, da äußere Einflüs- se, wie Regen, Schnee etc.
  • Page 106 4.7. Stromversorgung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Netzadapters befinden sich stromfüh- rende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes!  Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapter. • Die Steckdose muss sich in der Nähe des Notebooks befinden und leicht zugänglich sein.
  • Page 107 4.8. Verkabelung • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. • Schließen Sie die Peripheriegeräte wie Tastatur, Maus, Monitor etc. nur an, wenn das Notebook ausgeschaltet ist, um Beschä- digungen des Notebooks oder der Geräte zu vermeiden.
  • Page 108 4.9. Hinweise zum Akku WARNUNG! Explosionsgefahr! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch des Akkus.  Erwärmen Sie den Akku nicht über die, in den Umge- bungstemperaturen genannte, Maximaltemperatur.  Öffnen Sie niemals den Akku.  Werfen Sie den Akku nicht ins offene Feuer. ...
  • Page 109 4.10. Hinweise zum Touchpad Das Touchpad wird mit dem Daumen oder einem anderen Fin- ger bedient und reagiert auf die von der Haut abgegebene Ener- gie. Staub oder Fett auf dem Touchpad beeinträchtigt seine Empfindlichkeit. • Benutzen Sie keine Kugelschreiber oder andere Gegenstände, da dies zu einem Defekt Ihres Touchpads führen könnte.
  • Page 110 5. Ergonomie HINWEIS! Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu starke Hell-Dunkel-Kontraste, um Ihre Augen zu schonen. Das Notebook soll niemals in unmittelbarer Nähe eines Fensters stehen, weil an dieser Stelle der Arbeitsraum durch das Tages- licht am hellsten beleuchtet ist. Diese Helligkeit erschwert die Anpassung der Augen an das dunklere Display.
  • Page 111 Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Notebook Medion® Akoya® E7424 • Externes Netzteil mit Anschlusskabel •...
  • Page 112 7. Ansichten 7.1. Geöff netes Notebook (Abbildung ähnlich) Webcam Webcam LED Mikrofon Display Stereo Lautsprecher Tastatur Touchpad Multikartenleser (an der Vorderseite) Betriebs- und Statusanzeigen Ein-/Ausschalter...
  • Page 113 7.2. Linke Seite 15 16 (Abbildung ähnlich) Netzadapteranschluss Lüftungsschlitze VGA-Anschluss Netzwerkanschluss (LAN) (RJ-45) HDMI-Anschluss USB 3.0-Anschluss 7.3. Rechte Seite (Abbildung ähnlich) Audio Kombo (Mic-in & Audio-out) USB 2.0-Anschlüsse Optisches Laufwerk Auswurftaste optisches Laufwerk Notentnahmeöffnung Öffnung für Kensingtonschloss®...
  • Page 114 8. Betriebs- und Statusanzeigen Das System zeigt über LEDs Stromversorgungs- und Betriebszustände an. Die Be- triebsanzeigen leuchten jeweils bei der entsprechenden Aktivität des Notebooks auf: (Abbildung ähnlich) Akkuladeanzeige Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Akku geladen wird. Die Anzeige erlischt, wenn der Akku aufgeladen ist. Zugriffsanzeige Wenn diese LED leuchtet bzw.
  • Page 115 9. Erste Inbetriebnahme Um Ihr Notebook sicher zu betreiben und eine hohe Lebenserwartung zu gewähr- leisten sollten Sie das Kapitel „Betriebssicherheit“ am Anfang dieses Handbuches gelesen haben. Das Notebook ist bereits vollständig vorinstalliert, so dass Sie keine Treiber mehr laden müssen und Sie sofort starten können. ...
  • Page 116 10. Stromversorgung 10.1. Ein-/Ausschalter  Klappen Sie das Notebook auf und halten Sie den Ein-/Ausschalter kurz ge- drückt, um das Notebook ein- bzw. auszuschalten. Unabhängig vom Betriebssystem wird das Notebook ausgeschaltet, wenn der Schalter länger als 4 Sekunden ununterbrochen betätigt wird. HINWEIS! Schalten Sie Ihr Notebook nicht aus, während auf die HDD/SSD oder das optische Laufwerk zugegriffen wird.
  • Page 117 Lizenzvertrag Lesen Sie bitte den Lizenzvertrag aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige rechtli- che Hinweise zur Nutzung Ihres Softwareproduktes. Um den gesamten Text zu se- hen, müssen Sie den Scrollbalken mit dem Mauszeiger nach unten ver schieben, bis Sie das Ende des Dokumentes er reicht haben. Sie stimmen dem Vertrag zu, indem Sie auf das Optionsfeld Ich nehme den Vertrag an klic ken.
  • Page 118 10.3. Genereller Umgang mit Akkus Beim Umgang mit Akkus ist es wichtig, auf eine richtige Nutzung und Ladung zu achten, damit die Kapazität des Akkus voll ausgenutzt und seine Lebensdauer so lang wie möglich erhalten bleibt. Die optimale Ladetemperatur liegt bei ca. 20° C. Beachten Sie auch unbedingt die Sicherheitshinweise.
  • Page 119 HINWEIS! Denken Sie daran, Ihre geöffneten Dateien rechtzeitig zu sichern, um eventuellen Datenverlust zu vermeiden. 10.4.3. Akkuleistung Die jeweilige Betriebsdauer variiert je nach Einstellung der Stromsparfunktionen. Ihr Notebook erfordert einen höheren Leistungsanspruch bei der Ausführung be- stimmter Anwendungen, wie z. B. das Abspielen einer DVD. HINWEIS! Wenn Sie die Warnsignale bei niedrigem Akkustand ig- norieren, wird Ihr Notebook heruntergefahren.
  • Page 120 11. Display 11.1. Öff nen und Schließen des Displays Das Display wird durch die spezielle Konstruktion der Displayscharniere verschlos- sen, so dass eine zusätzliche Verriegelung nicht erforderlich ist.  Zum Öffnen klappen Sie das Display mit Daumen und Zeigefinger bis zur ge- wünschten Position auf.
  • Page 121 12. Dateneingabe 12.1. Tastatur Durch Doppelbelegung einiger Tasten steht Ihnen der gleiche Funktionsumfang wie bei einer herkömmlichen Windows-Tastatur zur Verfügung. Einige Funktionen werden mit Hilfe der für Notebooks typischen Fn-Taste eingegeben. 12.1.1. Notebookspezifische Tastenkombinationen Beschreibung Fn + F1 Sleep Flugzeugmodus Fn + Mit dieser Tastenkombination schalten Sie den Flugzeugmodus ein oder aus.
  • Page 122 12.2. Touchpad HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei Verwendung von nicht geeigneten Gegenständen zur Steuerung des Gerätes kann das Touchpad dauer- haft beschädigt werden.  Benutzen Sie keine Kugelschreiber oder anderen Ge- genstände, da dies zu einem Defekt Ihres Touchpads führen könnte. 13. Optisches Laufwerk 13.1.
  • Page 123  Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Auswurftaste am optischen Lauf- werk, um die Lade zu öffnen.  Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben auf die Lade und drücken sie vor- sichtig hinunter. Die Disc liegt nun flach auf der Lade und rastet hörbar auf der Disc-Halterung ein.
  • Page 124 die CSS-Regeln verlangen, dass jedes CSS-dechiffrierfähige System nur für eine Re- gion einsetzbar sein darf. HINWEIS! Die Regions-Einstellung kann über die Ansichtssoft- ware bis zu fünf Mal verändert werden, dann bleibt die letzte Einstellung permanent. Wenn Sie die Re- gions-Einstellung dann nochmals verändern wollen, muss dies werksseitig vorgenommen werden.
  • Page 125 14. Soundsystem Ihr Notebook ist mit einem High Definition Audiosystem mit 2 Lautsprechern (Dolby® ) ausgestattet. Über das Menü Dolby in den Eigenschaften von Lautspre- cher können persönliche Einstellungen vorgenommen werden. Dies gewährleistet eine optimale Unterstützung für alle gängigen Programme und Spiele. 14.1.
  • Page 126 15. Netzwerkbetrieb 15.1. Netzwerkanschluss Schließen Sie ein Ende mit dem RJ45-Anschluss (Westernstecker) an die Netzwerk- schnittstelle Ihres Notebooks an und das andere an einen anderen Computer oder Hub/Switch. Weitere Erläuterungen zum Netzwerk finden Sie in der Windows®-Hilfe. 15.2. Wireless LAN (Funk-Netzwerk) Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, über Funk eine Netzwerkverbindung zu einer entsprechenden Gegenstelle aufzubauen.
  • Page 127 15.3. Bluetooth Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu überbrü- cken. Bluetooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass Computer, Mobiltelefo- ne, Drucker, Tastaturen, Mäuse und andere Geräte ohne Kabel miteinander kommu- nizieren können. Die Datenübertragungsgeschwindigkeit der Bluetooth-Drahtlostechnologie kann je nach Gerät oder Umgebungsfaktoren unterschiedlich sein.
  • Page 128 16.2. Speicherkarte entfernen  Um die Karte zu entfernen, drücken Sie diese zunächst in den Anschluss hinein, um die Sicherung zu lösen.  Ziehen Sie nun die Karte aus dem Schacht und lagern Sie diese fachgerecht. 17. USB-Anschluss Der Universal Serial Bus ist ein Standard für den Anschluss von Eingabegeräten, Scannern und weiteren Peripherien.
  • Page 129 18.2. Kensington-Sicherheitsschloss Mit einem sog. Kensington-Sicherheitsschloss können Sie Ihr Notebook gegen Diebstahl schützen. Im Fachhandel finden Sie dieses Sicherheitsschloss mit Kabel als Zubehör. Um das Sicherheitsschloss anzubringen, wickeln Sie das Kabel um einen stationären Gegenstand, z. B. ein Tischbein. Stecken Sie das Schloss in die Kensington-Vorrich- tung und drehen Sie den Schlüssel, um es abzuschließen.
  • Page 130 HINWEIS! Führen Sie jede Art der Wiederherstellung nur mit an- geschlossenem Netzteil durch. Bei der Option mit gesicherten Benutzerdaten dauert die Rücksicherung sehr lange. Es werden nur die Daten gesichert, die sich in dem Ordner C:\USERS befinden. Alle weiteren Daten werden gelöscht. Führen Sie daher immer regelmäßig eine Datensicherung auf externen Datenträgern durch.
  • Page 131 HINWEIS! Sollte das Notebook dreimal hintereinander nicht ord- nungsgemäß gestartet sein, erscheint automatisch das Windows Wiederherstellungsmenü. 19.2.1. So frischen Sie Ihr Gerät auf  Öffnen Sie das Startmenü.  Tippen oder klicken Sie auf den Eintrag Alle Apps.  Wählen Sie die App Einstellungen aus der Liste aus. ...
  • Page 132 20. UEFI-Einstellung In der UEFI-Einstellung (Hardware Basis-Konfiguration Ihres Systems) haben Sie vielfältige Einstellungsmöglichkeiten zum Betrieb Ihres Notebooks. Beispielsweise können Sie die Betriebsweise der Schnittstellen, die Sicherheitsmerkmale oder die Verwaltung der Stromversorgung ändern. Das Notebook ist bereits ab Werk so ein- gestellt, dass ein optimaler Betrieb gewährleistet ist.
  • Page 133 dieselbe Steckdose an. Funktioniert die Lampe auch nicht, fragen Sie einen Elek- triker um Rat. Der Bildschirm ist schwarz. • Dieser Fehler kann unterschiedliche Ursachen haben: − Die Betriebsanzeige (Ein-/Ausschalter) leuchtet nicht und das Notebook be- findet sich im Ruhezustand. Lösung: Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter.
  • Page 134 Wenn Sie trotz der Vorschläge im vorangegangenen Abschnitt immer noch Proble- me haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrer Hotline auf oder wenden Sie sich an www.medion.com. Wir werden Ihnen weiterhelfen. Bevor Sie sich jedoch an Ihr Technologie Center wenden, bereiten Sie bitte folgen- de Daten vor: •...
  • Page 135 Kompatibilitätsprobleme zu anderen, noch nicht getesteten Komponenten (Programme, Geräte) ergeben haben. Sie können aktuelle Treiber aus dem Internet auf folgender Adresse finden: http://www.medion.com Bitte wenden Sie sich an die Service-Adresse des Landes, im dem das Gerät erwor- ben wurde.
  • Page 136 22.6. Wartung Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Note- book-Gehäuses.  Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel.  Reinigen Sie das Notebook nur mit einem nebelfeuchten, fusselfreien Tuch.  Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Die Steckkontakte keinesfalls mit Wasser in Berührung...
  • Page 137 In der Vergangenheit gab es immer wieder verschiedenste Ansätze die Anzahl der erlaubten Pixelfehler zu definieren. Diese waren aber zumeist sehr kompliziert und von Hersteller zu Hersteller völlig unterschiedlich. MEDION folgt daher für alle TFT-Display-Produkte bei der Garantieabwicklung den strengen und transparenten Anforderungen der Norm EN ISO 9241-307, Klasse II;...
  • Page 138 Der Standard EN ISO 9241-307 definiert u.a. allgemein gültige Vorgaben in Bezug auf Pixelfehler. Die Pixelfehler werden in vier Fehlerklassen und drei Fehlertypen ka- tegorisiert. Jeder einzelne Pixel setzt sich wiederum aus drei Sub-Pixeln mit je einer Grundfarbe (Rot, Grün, Blau) zusammen. Pixelaufbau 5 Pixel Zeilen...
  • Page 139 U.S. Department of Energy, dessen Ziel darin besteht, durch effiziente Produkte und Verfahren Kosten einzusparen und die Um- welt zu schützen. MEDION® freut sich, unseren Kunden Produkte mit einer ENERGY STAR®-gerechten Kennzeichnung anbieten zu können. Das Medion® Akoya® E7424 wurde entwickelt und getestet, um die Anforderungen des ENERGY STAR®...
  • Page 140 27. Technische Daten Allgemein Systemtyp MD 60350 (E7424) Integrierte Peripheriegeräte 2 Stereo-Lautsprecher Abmessungen (B x T x H in mm) ca. 420 x 279 x 28 Gewicht ca. 2,8 kg (inkl. Akku) Installierter Arbeitsspeicher 8 GB Speicherart DDR3L 256 GB...
  • Page 141 Akku Energie ca. 44 Wh ca. 4 - 5 Stunden (abhängig von den Notebook-Einstel- Betriebszeit lungen und dem Nutzungsverhalten im Betrieb) Umgebungsbedingungen Min. Betriebstemperatur 5 °C Max. Betriebstemperatur 30 °C Zulässige Luftfeuchtigkeit im Betrieb 20 – 80 % (nicht kondensierend) Multikartenleser für SD-, SDHC- &...
  • Page 142 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Page 143 QR Code www.medion.com/ch/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/...
  • Page 144 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfü- gung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
  • Page 145 30. Index ECO-Funktion ..........22 Ein-/Ausschalter .......... 19 Akku ..............12 Energiespartipps ........22 Akkubetrieb ..........21 Energieverwaltung ........22 Akkuleistung ........... 22 Energy Star® ..........42 Aufladen ........... 21 Entsorgung ........... 40 Entladen ........... 21 Ergonomie ............ 13 Akkuladeanzeige ........17 Erste Hilfe bei Hardwareproblemen ..
  • Page 146 Kensington-Sicherheitsschlos ..32 Notebook starten ........19 Wartung ............39 Notentnahmeöffnung ......16 Webcam ............15 Num Lock - Ziffernblock ......17 Wireless LAN ..........29 WLAN-/Bluetooth Anzeige ...... 17 Optisches Laufwerk ........16 Zugriffsanzeige ........... 17 Pixelfehler ............40 Recycling ............
  • Page 147 letzte Seite...
  • Page 148 MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact...

Ce manuel est également adapté pour:

Akoya e7424