Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SMARTY XP
SMARTY XV
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'INSTALLATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Salda SMARTY XP

  • Page 1 SMARTY XP SMARTY XV INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION...
  • Page 2 5.4. SCHÉMA TUYAUTERIE ET INSTRUMENTATION 5.5. MONTAGE 5.5.1. EXIGENCES CONCERNANT L’EMPLACEMENT DE CENTRALES ET LA POSITION DE MONTAGE 5.5.2. MONTAGE DE LA CENTRALE AU PLAFOND (SMARTY XP) 5.5.3. MONTAGE AU SOL (SMARTY XV) 5.5.4. MONTAGE DE LA CENTRALE AU MUR (SMARTY XV) 5.5.5.
  • Page 3 8.15. SCHÉMA DE CONNEXION RECOMMANDÉ POUR DES COMPOSANTS INTERNES ET EXTERNES 9. RACCORDEMENT AUX BORNES DE CÂBLAGE (VERSION S300) 10. CONFIGURATION DES ACCESSOIRES (VERSION S300) 10.1. ACCÈS AUX PARAMÈTRES DE CONFIGURATION 10.2. CHAUFFAGE 10.3. PRÉCHAUFFAGE 10.4. DÉTECTEUR DE FUMÉE 10.5. ENTRÉE PROTECTION FOYER, INTERRUPTEUR CHANGEMENT D'ÉTAT, COMMUTATEUR VENTILATION RAPIDE 10.6.
  • Page 4 2. SYMBOLES ET MARQUAGE Avertissement – attention Informations supplémentaires Veuillez coller l’étiquette sur l’appareil (bien en évidence) ou sur l’emplacement prévu à cet effet dans le manuel technique afin de conserver les informations importantes concernant votre appareil. Figure 2.1. Étiquette signalétique 1 - Logo ;...
  • Page 5 Danger : Fumées Le système antigel Salda Antifrost crée un déséquilibre du débit d'air ce qui peut entrainer une pression négative dans les locaux. Il faut faire particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé dans un local en même temps qu’un autre appareil de chauffage qui affecte l’air dans la pièce.
  • Page 6 4. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT 4.1. DESCRIPTION Smarty est une centrale de traitement d'air à usage résidentiel dotée d'un échangeur de chaleur à contre-courant à haut rendement (jusqu'à 90 %). La centrale assure la ventilation de la maison et récupère la chaleur de l'air rejeté. La CTA est conforme à l'ErP 2018 et aux exigences du label Passivhaus.
  • Page 7 4.2. DIMENSIONS ET POIDS Figure 4.2.1. Smarty 2X P 1.1/1.2; Smarty 3X P / 4X P Figure 4.2.2. Smarty 2X P S300 SMARTY X v2023.3 FR |...
  • Page 8 Figure 4.2.3. Smarty 2X V 1.1/1.2 Figure 4.2.4. Smarty 2X V S300 Figure 4.2.5. Smarty 3X V/4X V 1.1/1.2 | FR SMARTY X v2023.3...
  • Page 9 Figure 4.2.6. Smarty 3X V/4X V S300 SMARTY 2X P 1.1/1.2 2X P S300 2X V 1.1/1.2 2X V S300 3X P / 4X P 3X V / 4X V [mm] 1010 1228 [mm] [mm] [mm] øD [mm] øDa [mm] [mm] G1/2 G3/8...
  • Page 10 IP-34 IP 34 Selon la norme EN 13141-7. Données acoustiques : consultez la page dédiée au produit sur www.salda.lt Ne convient pas pour l'installation dans les salles de séjour : il est nécessaire de prévoir une isolation phonique supplémen- taire.
  • Page 11 4.4. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT SMARTY 2X P 1.1 2X P 1.1 E 2X P 1.2 2X P 1.2 E 2X P S300 2X P S300 E Température de l'air extérieur sans protec- -2 .. 40 °C -6 .. 40 °C -2 ..
  • Page 12 4.6. DESCRIPTION DES COMPOSANTS Figure 4.6.1. Smarty 2X P 1.1/1.2 Figure 4.6.2. Smarty 2X P S300 Figure 4.6.3. Smarty 3X P 1.1/1.2; Figure 4.6.4. Smarty 3X P / 4X P S300 Smarty 4X P F2 1.1/1.2 Figure 4.6.5. Smarty 2X V 1.1/1.2 Figure 4.6.6.
  • Page 13 (tourner la turbine manuellement), que l’isolation du circuit électrique n’est pas abîmée et que l’humidité ne s’est pas accumulée. Figure 5.2.1. Smarty XP Figure 5.2.2. Smarty XV NOMBRE MAXIMAL DE COLIS...
  • Page 14 SCHÉMA TUYAUTERIE ET INSTRUMENTATION Figure 5.4.1. Smarty XP 1.1 (*Le capteur d'air rejeté n'est pas fourni avec l'appareil et doit être commandé séparément; ** Reportez-vous à la notice d'utilisation pour plus d’information ; *** Non disponible dans les centrales Smarty 2 XP V1.1) | FR SMARTY X v2023.3...
  • Page 15 Figure 5.4.2. Smarty XP 1.2 (*Il n’est pas possible de connecter en même temps la batterie de chauffage et la batterie de préchauffage, seulement l’une d’entre elles peut être connectée à la fois ; ** Reportez-vous à la notice d'utilisation pour plus d’information ; *** Le capteur d'air rejeté...
  • Page 16 Figure 5.4.6. SMARTY XV S300 (* Seulement l'une des batteries de chauffage ou de préchauffage peut être connectée à la fois ; ** Connexion des composants uniquement avec PE1 ; *** Connexion des composants uniquement sans PE1) LISTE DES COMPOSANTS Échangeurs de chaleur à...
  • Page 17 ! α α Figure 5.5.1. Smarty XP Positions d'installation au plafond (α>1 ) (uniquement pour les centrales avec échangeur de chaleur à condensation) * La position de la sortie condensat pour ce produit spécifique est indiquée sur plan dimensionnel α...
  • Page 18 5.5.2. MONTAGE DE LA CENTRALE AU PLAFOND (SMARTY XP) Figure 5.5.2.1. Montage de la centrale au plafond α Figure 5.5.2.2. Installation du système de drainage (øD=150 mm) (uniquement pour les centrales avec échangeur de chaleur à condensation) α SMARTY 2X P SMARTY 3X P / 4X P α...
  • Page 19 5.5.4. MONTAGE DE LA CENTRALE AU MUR (SMARTY XV) 30 mm Figure 5.5.4.1. Montage mural 5.5.5. DRAINAGE (SMARTY XV) Avant chaque saison de chauffe, le tuyau d'évacuation de condensats doit être rempli d'eau comme il est indiqué pour la première mise en service! INSTALLATION DU SYSTÈME DE DRAINAGE SMARTY 2X V øD Figure 5.5.5.1.
  • Page 20 Figure 5.6.1. Smarty XP: Les dimensions D ou Da dépendent de la centrale. Pour Smarty 2X P, il est possible d’utiliser les gaines de deux diamètres suivants : ø D - 125 mm (a), ø Da - 160 mm (b).
  • Page 21 Connexion du côté droit Connexion du côté gauche Figure 5.6.2. Raccordement côté Smarty XV Figure 5.6.3. Raccordement Smarty 2X V S300 des gaines Pour les diamètres des brides, voir le chapitre « DIMENSIONS ET POIDS ». 5.7. BRANCHEMENT DE L’APPAREIL AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE •...
  • Page 22 2X V 1.1 2X V 1.2 2X V S300 3X V 1.1 3X V 1.2 3X V S300 4X V F2 1.1 4X V F2 1.2 4X V S300 SMARTY Fusible secteur Pour sécuriser les interventions de maintenance sur la centrale, il est nécessaire de couper l'alimentation en mettant l'interrup- teur principal et/ou le dispositif de protection externe sur la position «...
  • Page 23 6. MAINTENANCE 6.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’ouvrir la porte de la centrale, débranchez la centrale du secteur (débranchez la fiche d'alimentation de la prise ou, s’il y a un interrupteur bipolaire automatique, déconnectez-le également. Il faut s’assurer que cet interrupteur ne peut pas être actionné...
  • Page 24 70 % pour la filtration de l'air extérieur et le filtre grossier 65 % pour la filtration de l'air rejeté. • Des filtres encrassés augmentent la résistance à l’air ce qui réduit le volume d’air neuf apporté aux locaux. Figure 6.4.1. Smarty XP Figure 6.4.2. Smarty 2X V Figure 6.4.3.
  • Page 25 Avant de commencer tous travaux de maintenance ou de réparation, assurez-vous que le l'unité de ventilation est déconnecté de la source d'alimentation. SMARTY XP (version 1.1 / 1.2): • Retirez les connecteurs du ventilateur de la carte contrôleur. Le ventilateur d'alimentation en air se connecte aux bornes X15, X2, X4. Le venti- lateur d'extraction se connecte aux bornes X16, X2, X4.
  • Page 26 SMARTY XP S300: • Débranchez les câbles des ventilateurs de soufflage et d'extraction de la carte contrôleur. Les signaux de commande des ventilateurs se connectent aux bornes du contrôleur T2 et T18. Les signaux d'alimentation des ventilateurs se connectent aux borniers XP1.
  • Page 27 Figure 6.6.7. Smarty 2X P REMARQUE. Avant de procéder aux étapes de la Figure 6.6.7, il convient d'effectuer les étapes de la Figure 6.3.1 (1-3) et de la Figure 6.5.1 (1-4) / Figure 6.5.2 (1-2). Figure 6.6.8. Smarty 3X P / 4X P REMARQUE.
  • Page 28 Smarty XP Registre by-pass Figure 6.7.2. Smarty XP S300 Registre by-pass SMARTY XV (version 1.1 / 1.2): • Si la protection manuelle est activée, vérifier la présence d'éventuels défauts avant d'appuyer sur le bouton RESET. Si le défaut s’affiche après qu'il a été...
  • Page 29 Figure 6.7.4. Smarty 2X V 1.1/1.2 Figure 6.7.5. Smarty 3X V / 4X V F2 1.1/.12 SMARTY XV (version S300): Pour retirer le registre by-pass, suivez les étapes ci-après : • Dévissez le boulon du couvercle du servomoteur du registre et retirez ce couvercle. •...
  • Page 30 6.8. MAINTENANCE DE LA CARTE CONTRÔLEUR SMARTY XP: • Desserrer la vis avant qui fixe la base de la carte contrôleur au caisson de l'appareil. • Débranchez tous les câbles, fils, connecteurs et tuyaux de pression nécessaires pour le retrait de la carte contrôleur.
  • Page 31 SMARTY XV (version S300): Pour retirer la carte contrôleur, suivez les étapes ci-après : • Dévissez le couvercle de la carte contrôleur et le(s) boulon(s) de montage. • Retirez le couvercle de la carte contrôleur. • Déconnectez les connecteurs de la carte contrôleur du reste des connecteurs de la centrale. •...
  • Page 32 L’accès à l’ensemble des fonctionnalités et des possibilités de confi- guration est possible à partir du panneau ST-SA-Control, l’interface web de MB-GATEWAY et l’application mobile SALDA AIR. 2. Configuration de l'appareil (composants internes/externes, capteurs et paramètres de la carte contrôleur).
  • Page 33 8. RACCORDEMENT DES ACCESSOIRES 8.1. CHAUFFAGE ET DE PRÉCHAUFFAGE 8.1.1. VERSION 1.1 Les centrales Smarty 1.1. disposent d’une connexion pour la batterie électrique externe pour le chauffage d'air et une connexion pour la batterie de préchauffage de l'air extérieur. La batterie de préchauffage est intégrée à l'intérieur de l’appareil. La batterie de chauffage/préchauffage peut être contrôlée par les signaux suivants : •...
  • Page 34 Connexion EKA NIS : La protection automatique et manuelle doit être connectée au connecteur X23 du contrôleur EX1 lorsque la batterie électrique de chauffage est équipée de ces bornes de connexion. Dans le cas contraire, les fils de liaison (cavaliers) sont installés sur les entrées de la protection au niveau du connecteur X23.
  • Page 35 8.1.2. VERSION 1.2 Les centrales Smarty 1.2. disposent d'une connexion pour la batterie électrique externe de chauffage/préchauffage. Dans les réglages d'usine, cette connexion est prévue pour connecter une batterie de préchauffage, mais elle peut être configurée pour connecter une batterie de chauffage. La batterie de chauffage/préchauffage peut être contrôlée par les signaux suivants : •...
  • Page 36 Connexion EKA NIS : La protection automatique et manuelle doit être connectée au connecteur X5 de la carte contrôleur lorsque la batterie électrique de chauffage/ préchauffage est équipée de ces bornes de connexion. Dans le cas contraire, les fils de liaison (cavaliers) sont installés sur les entrées de la protection au niveau du connecteur X5.
  • Page 37 Étant donné que les réglages d'usine prévoient la connexion d'une batterie de préchauffage, les réglages doivent être modifiés dans le mode service de l'application web MB-Gateway ou au moyen du panneau ST-SA-Control. PARAMÉTRAGE DANS LE MODE SERVICE DE L'APPLICATION WEB MB-GATEWAY Modifiez les paramètres comme suit : •...
  • Page 38 Mini MCB Lors de l’utilisation de la batterie de chauffage d’air soufflé, le capteur d’air soufflé (TJ) doit être monté en aval de la batterie de chauffage (ou de refroidissement) autant que le permet le câble du capteur ou avant la première branche ou le premier coude du système de transport d’air.
  • Page 39 Preheater Input Digital/NTC10k Output digital relays 24-230 V AC, max 6.3A, normally open/closed (in reference to GND) Output 0-10V Air temperature sensor after preheating coil Preheating coil position Electric preheating coil command Input Digital/NTC10k Input Digital/NTC10k (in reference to GND) (in reference to GND) Preheating coil overtemperature detector Outside air temperature sensor...
  • Page 40 8.4. CAPTEURS EXTERNES DE CO /HR (VERSION 1.1 / 1.2) Les centrales Smarty XP 1.1 / Smarty XV 1.1 disposent de deux connecteurs pour des capteurs externes de CO /HR (entrée 0-10VDC). Connexion des capteurs : Les centrales Smarty 3X V 1.1 et Smarty 4X V F2 1.1 sont livrées avec le capteur HR intégré et déjà connecté.
  • Page 41 8.6. CONCENTRATION EN CO CONFORMÉMENT À LA LIMITE DE PETTENKOFER 8.7. RACCORDEMENT DES CLAPETS DE SOUFFLAGE ET D'ÉVACUATION (VERSION 1.1 / 1.2) Toutes les versions de Smarty peuvent être équipées de registres d'air extérieur et d'air rejeté. Les registres sont actionnés par des servomoteurs d'ouverture/fermeture.
  • Page 42 8.9. CONNEXION DU CONTRÔLEUR À DISTANCE, DES CAPTEURS DE TEMPÉRATURE AMBIANTE KNX ET DU MODBUS (VERSION S300) Output digital relays 24-230 V AC, max 6.3A Output digital relay 24-230 V AC, max 6.3A, normally open/closed normally open/closed La centrale de traitement d'air peut être contrôlée via le panneau de commande à distance POS8. Le contrôleur à distance se connecte au contrô- leur S300 via l'interface KNX PL-Link.
  • Page 43 Smoke Outside air damper control signal (L, 230V) detector Operation indication output signal (L, 230V) Alarm indication output signal (L, 230V) 8.11. ENTRÉE PROTECTION FOYER/INTERRUPTEUR CHANGEMENT D’ÉTAT/COMMUTATEUR VENTILATION RAPIDE (VERSION S300) +24VDC Le connecteur T3 peut être utilisé pour connecter l'une des fonctions suivantes à l'entrée numérique D2 : Connected by user 1.
  • Page 44 8.14. PROTECTION FOYER (VERSION 1.1) Schéma de câblage. Zone C du contrôleur d'automatisation, connecteur X23. INDICATION LED miniMCB miniEX1 LED1 3.3V miniMCB indication de puissance (mode 1W) LED1 LED état EX1 LED2 12V miniMCB indication de puissance LED3 3.3V miniMCB indication de puissance (mode ON) LED4 LED état MiniMCB LED5...
  • Page 45 8.15. SCHÉMA DE CONNEXION RECOMMANDÉ POUR DES COMPOSANTS INTERNES ET EXTERNES * Seules les versions Smarty 1.1 disposent du module N2. Figure 8.15.1. SMARTY XP 1.1 / 1.2, Smarty 2X V 1.1, Smarty 2X V/3X V/4X V F2 1.2 (219.1017.0.1.1-PS) SMARTY X v2023.3...
  • Page 46 Figure 8.15.2. SMARTY XP 1.1 / 1.2, Smarty 2X V 1.1, Figure 8.15.3. SMARTY XP 1.1 / 1.2, Smarty 2X V 1.1, Smarty 2X V/3X V/4X V F2 1.2 (219.1017.0.1.2-PS) Smarty 2X V/3X V/4X V F2 1.2 (219.1017.0.1.3-PS) Figure 8.15.4. By-pass (SMARTY ZP3X V-0k) | FR SMARTY X v2023.3...
  • Page 47 KF2EDGKD-2.5/8P -X3 KF2EDGKD-2.5/6P Bypass actuator Bypass position switch Figure 8.15.5. Câblage de dérivation (version 1.1 / 1.2) (221.1055.0.1.0-PS) DUTIES / NAME SIGNAT 221.1055.0.1.0-PS EI A. Šklenikas DRAWN BY EI D. Aleksandravičius CHECKED BY Principal electrical connection scheme CHECKED BY Figure 8.15.6. Préchauffage, Câblage de dérivation (Smarty 3X V-PE-0k) SMARTY X v2023.3 FR |...
  • Page 48 Figure 8.15.7. Préchauffage (SP35) miniMCB V0.3 miniMCB V0.3 miniMCB V0.3 miniMCB V0.3 Les ventilateurs Smarty 4X P F2 se connectent au contrôleur avec des fils d'extension de couleur différente. Les ventilateurs de la centrale Smar- ty 4X V F2 se connectent au régula- teur avec des fils d'extension par l’in- termédiaire de connecteurs X32/X33 Cable for power supply...
  • Page 49 Figure 8.15.9. Batterie de préchauffage externe (version 1.1 / 1.2) Figure 8.15.10. Smarty 3X V/4X V F2 1.1 (219.1349.0.1.1-PS) (SP45) SMARTY X v2023.3 FR |...
  • Page 50 Figure 8.15.11. Smarty 3X V/4X V F2 1.1 (219.1349.0.1.2-PS) Figure 8.15.12. Smarty 3X V/4X V F2 1.1 (219.1349.0.1.3-PS) | FR SMARTY X v2023.3...
  • Page 51 Figure 8.15.13. Smarty XP version S300 (alimentation et ventilateurs) Figure 8.15.14. Smarty XP version S300 (capteurs et by-pass) SMARTY X v2023.3 FR |...
  • Page 52 9. RACCORDEMENT AUX BORNES DE CÂBLAGE (VERSION S300) HV Area SELV Area 24V= 24V= Ref1 Heat Sink Figure 9.1. Contrôleur S300 | FR SMARTY X v2023.3...
  • Page 53 10. CONFIGURATION DES ACCESSOIRES (VERSION S300) Certains accessoires ou fonctions des composants externes connectés doivent être également configurés pour fonctionner correctement dans le système de la centrale de traitement d'air. La configuration est réalisée via l'application ABT Go qui peut être trouvée sur play.google.com/store/ apps.
  • Page 54 10.2. CHAUFFAGE Pour contrôler le chauffage électrique, il convient de le configurer en suivant les étapes ci-après : • Dans la fenêtre CONFIGURATION, sélectionnez ONLINE CONFIGURATION BASIC et appuyez sur OK lorsque le message d'avertissement apparaît. Attendez que l'appareil passe en mode configuration. •...
  • Page 55 La fonction de l’interrupteur de changement d’état peut être utilisée pour activer un mode système présélectionné. Le mode système peut être défini en procédant comme suit : • Dans la fenêtre CONFIGURATION, sélectionnez ONLINE CONFIGURATION EXTENDED et appuyez sur OK lorsque le message d'avertissement appa- raît.
  • Page 56 11. UTILISATION DE LA CENTRALE La centrale de traitement d'air peut être contrôlée via le panneau de commande à distance POS8 ou l'application ABT Go. La centrale dispose de trois modes de contrôle différents : • AUTO – les modes de fonctionnement sont contrôlés par un programme des horaires de commutation qui fait passer d'un mode de fonctionne- ment à...
  • Page 57 Taux de fuite externe maximums [ % ] déclarés Avertissement visuel de filtre Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Conformité ErP 2018 2018 2018 2018 2018 2018 Adresse Internet pour les instructions de https://select.salda.lt démontage SMARTY X v2023.3 FR |...
  • Page 58 Taux de fuite externe maximums [ % ] déclarés Avertissement visuel de filtre Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Conformité ErP 2018 2018 2018 2018 2018 2018 Adresse Internet pour les instructions de https://select.salda.lt démontage | FR SMARTY X v2023.3...
  • Page 59 Taux de fuite externe maximums [ % ] déclarés Avertissement visuel de filtre Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Conformité ErP 2018 2018 2018 2018 2018 2018 Adresse Internet pour les instructions de https://select.salda.lt démontage SMARTY X v2023.3 FR |...
  • Page 60 Taux de fuite externe maximums [ % ] déclarés Avertissement visuel de filtre Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Conformité ErP 2018 2018 2018 2018 2018 2018 Adresse Internet pour les instructions de https://select.salda.lt démontage | FR SMARTY X v2023.3...
  • Page 61 Taux de fuite externe maximums [ % ] déclarés Avertissement visuel de filtre Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Conformité ErP 2018 2018 2018 2018 2018 2018 Adresse Internet pour les instructions de https://select.salda.lt démontage SMARTY X v2023.3 FR |...
  • Page 62 Taux de fuite externe maximums [ % ] déclarés Avertissement visuel de filtre Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Minuterie Conformité ErP 2018 2018 2018 2018 2018 2018 Adresse Internet pour les instructions de https://select.salda.lt démontage | FR SMARTY X v2023.3...
  • Page 63 LST EN 61000-6-4 : 2007/A11:2011 - Compatibilité électromagnétique (CEM). Partie 6-4: Normes génériques. Norme sur l'émission pour les environnements industriels. Si des modifications sont apportées aux produits, cette déclaration n'est plus valable. Qualité: Les activités de SALDA UAB sont conformes aux exigences de la norme internationale de système de gestion de la qualité ISO 9001:2015. Date 17/05/2022...
  • Page 64 3.4. lorsque l'appareil n'a pas été utilisé conformément à sa destination initiale. 3.5. La société SALDA UAB n'est pas responsable de la perte potentielle de biens ou des dommages corporels dans les cas où la CTA serait fabriquée sans le système de réglage et le système de réglage serait installé par le client ou par des tiers. La garantie du fabricant ne couvre pas les appareils qui seront endommagés suite à...
  • Page 65 SMARTY X v2023.3...
  • Page 66 Tous les 3-4 Remplacement du filtre mois** * - Voir l’étiquette du produit. ** - Au minimum. REMARQUE: Le client doit remplir le tableau de maintenance du produit. Ragainės g. 100 +370 41 540 415 Šiauliai LT-78109, LITHUANIA office@salda.lt...

Ce manuel est également adapté pour:

Smarty xv