Table des Matières

Publicité

Liens rapides

l390E / HZI390E foyer à gaz encastrable
MODELS: L390E-NG2 / L390EB-NG2 Gaz Naturel
HZI390E-NG2 / HZI390EB-NG2 Gaz Naturel
AVERTISSEMENT : Une installation inadéquate, de
mauvais ajustements, entretiens ou altérations peuvent
causer des dommages matériels, humains ou même
la mort. Référez-vous à ce manuel. l'installation et
l'entretien doivent être confiés à un installateur qualifié,
une entreprise de service ou à un fournisseur de gaz.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence, d'autres vapeurs ou
liquides à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
l'installation et l'entretien doivent être assurés par un
installateur ou un service d'entretien qualifié ou le fournis-
seur de gaz.
Tested by:
919-234b_fr
fPI fIREPlACE PROdUCTS INTERNATIONAl lTd. 6988 Venture St., delta, BC Canada, V4G 1H4
INSTAllATEUR: laissez cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR: Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
Guide d'installation
www.regency-fire.com
L390E-LP2 / L390EB-LP2 Propane
HZI390E-LP2 / HZI390E-LP2 Propane
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Que faire si vous sentez une odeur de gaz:
Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne
pas vous servir des téléphones se
trouvant dans le bâtiment où vous vous
trouvez.
Appelez immédiatement votre fournis-
seur de gaz depuis un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le
fournisseur de gaz, appelez le service
des incendies.
et d'utilisation
04/07/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency L390E-NG2

  • Page 1 / HZI390E foyer à gaz encastrable Guide d'installation et d'utilisation www.regency-fire.com MODELS: L390E-NG2 / L390EB-NG2 Gaz Naturel L390E-LP2 / L390EB-LP2 Propane HZI390E-NG2 / HZI390EB-NG2 Gaz Naturel HZI390E-LP2 / HZI390E-LP2 Propane AVERTISSEMENT : Une installation inadéquate, de POUR VOTRE SÉCURITÉ...
  • Page 2 Au nouveau propriétaire: Félicitations! Vous êtes le propriétaire d'un appareil au gaz fabriqué par Fireplace Products International Ltée. La série des foyers et poêles a gaz fabriqués à la main par Fireplace Products International Ltée. a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un poêle au bois, au simple toucher de l'interrupteur.
  • Page 3: Dimensions Du Foyer

    Dimensions dIMENSIONS dU fOyER 29-5/8” (752mm) 3” Exhaust 3” Air Inlet (76mm) (76mm) 21-5/8” (549mm) 15-3/4” 12-1/8” (400mm) (308mm) 2-1/4” (57mm) 27-1/2” (699mm) 10-7/8” 26-1/8” (276mm) (664mm) 3” (76mm) 25-3/4” (654mm) 17” 19-1/2” 14-3/4” 20” (432mm) (495mm) (375mm) (508mm) 24-1/8” 15-3/4”...
  • Page 4: Table Des Matières

    Tables Des maTiÈres dIMENSIONS Installation des panneaux en émail ......32 Retrait / installation de la porte vitrée ......33 Installation d'une façade en retrait de trois côtés ..34 Dimensions du foyer ............3 Installation d'une façade en retrait de quatres côtés ..35 Installation d'un pare-étincelles optionnel ....37 ÉTIQUETTE dE SÉCURITÉ...
  • Page 5: Étiquette De Sécurité

    L'Étiquette de sÉcuritÉ Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer à gaz encastrable REMARQUE: Nous améliorons constamment nos produits Regency L390E afin de vous permettre d'en examiner le contenu. Cette étiquette Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il de sécurité...
  • Page 6 L'Étiquette de sÉcuritÉ Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer à gaz encastrable REMARQUE: Nous améliorons constamment nos produits Regency HZI390E afin de vous permettre d'en examiner le contenu. Cette étiquette Comparez cette copie avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il de sécurité...
  • Page 7: Message Important

    insTallaTion MESSAGE IMPORTANT CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Le L390E / HZI390E oyer à event direct doit être installé en respectant ces directives. Veuillez lire attentivement les présentes directives avant de procéder. Consultez les autorités responsables pour savoir si vous devez vous procurer un permis au préalable.
  • Page 8: Message Important

    insTallaTion INfORMATIONS dE VÉRIfIER lA PRESSION MESSAGE IMPORTANT SÉCURITÉ GÉNÉRAlE dU GAZ CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1) Installer l’appareil selon les conformément Isoler l’appareil en fermant la soupape d’arrêt aux instructions du fabricant et les codes ou Le L390E / HZI390E doit être installé manuel avant de vérifier la pression du système règlements locaux, ou, en l’absence de tels en respectant ces directives.
  • Page 9: Aide-Mémoire Pour L'installation

    insTallaTion AIdE-MÉMOIRE POUR dÉGAGEMENTS MATÉRIAUX REQUIS MINIMAlE AU MATÉRIAUX l’INSTAllATION Cet appareil de chauffage peut fonctionner COMBUSTIBlES sans courant alternatif 120 volts. En cas de Avant d’installer le système d'evacuation s’assurer panne de courant, le brûleur, le thermostat et la que le le registre est ouvert et securer pour éviter Aparir du foyer encastrable télécommande continuent de fonctionner.
  • Page 10: Branchement Au Gaz

    insTallaTion BRANCHEMENT AU GAZ Autres chapeaux d’extrémité approuvés 46DVA-VC Chapeau d’extrémité pour sortie vert i c AVERTISSEMENT: SEUl UN TECHNICIEN A TORISÉ 46DVA-VCH Chapeau d’extrémité pour fort vent EN SySTÈMES d’AlIMENTATION 46DVA-GK Adaptateur parallèle de 3 po avec solin AU GAZ PEUT PROCÉdER AU BRANCHEMENT dE CET APPAREIl.
  • Page 11: Installation Des Conduits D'admission Et D'évacuation

    insTallaTion INSTAllATION dES CONdUITS d’AdMISSION ET d’ÉVACUATION 4) À l’aide de l’outil prévu à cet effet, tirer doucement la plaque du carneau remarque : le joinT D’éTanchéiTé De la vers l’avant tout en déplaçant le foyer encastrable vers l’arrière dans plaque Du carneune DoiT pas êTre enDom- Intake Liner l’âtre.
  • Page 12: Ajustement Des Pattes Niveleuses

    insTallaTion AJUSTEMENT dES PATTES NIVElEUSES Les foyers encastrables L390e / HZi390e sont munis de 4 pattes niveleus- es ajustables (une fois les bûches et le plateau du brûleur retirés) lorsque l’appareil est dans sa position finale. Les boulons d’ajustement arrière sont situés dans les coins arrière de la chambre à...
  • Page 13: Réglage De L'obturateur D'air

    insTallaTion RÉGlAGE dE l’OBTURATEUR d’AIR Les obturateurs d’air sont nécessaires pour augmenter ou réduire la quan- tité d’air mélangé avec le gaz avant la combustion. La quantité d’air influe sur la qualité de combustion du gaz et sur l’apparence de la flamme. un faible débit d’air primaire donnera une flamme haute, plutôt jaune, alors qu’un débit d’air primaire plus important donnera une flamme plus basse et bleutée.
  • Page 14: Installations Àhautes Altitude

    31 000 Btu/h maximale (9.09 kW) REMARQUE: Si le patron de la flamme n'est pas adéquat, contactez votre l390E-Pl2 / HZI390E-Pl2 détaillant de Regency pour de dONNÉES plus amples instructions. Pression 11po CE (2.73 kPa) Un patron de flamme inadéquat présentera une d'alimentation min.
  • Page 15: Conversion Au Propane Liquide

    insTallaTion CONVERSION AU PROPANE lIQUIdE Pour L390E/HZI390E à l'aide d'une soupape SIT 885 NOVA l’INSTAllATION dOIT ÊTRE EffECTUÉE PAR UN MONTEUR QUAlIfIÉ EN CAS dE dOUTE, NE RIEN MOdIfIER !! AVertisseMeNt 2) desserrer environ à moitié les deux vis au bas de la soupape. soulever seul un établissement de service autorisé...
  • Page 16 insTallaTion 10) Dévissez l'orifice de la veilleuse avec une clé 7/16 et remplacez la avec 5) Assurez vous que le joint en caoutchouc pre-installé est bien positionné. l'orifice du gas propane et le bouchon qui vient avec le kit. installez le nouveau régulateur de pression en utilisant les deux vis M4 x 0.7 inclus.
  • Page 17: Instillation Du Ventilateur

    insTallaTion INSTIllATION dU VENTIlATEUR remarque :suivre ces directives seulement si le ventilateur n'est pas déjà 3. insérer le thermodisque dans la ferrure prévue à cet effet, tel qu'illustré installé sur l'appareil. cet appareil ne comporte pas de panneau d'accès ci-dessous (schéma 4). à...
  • Page 18 insTallaTion 9. Poser le boîtier de commande du ventilateur à l'arrière de la façade, remarque: Passer les deux fils du boîtier de commande du ventilateur en faisant ressortir l'interrupteur à l'avant. Visser le tout à l'aide d'une dans le passe-câble posé à l'étape 6. rondelle et d'un boulon.
  • Page 19: Schéma De Montage

    insTallaTion SCHÉMA dE MONTAGE Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans courant alternatif 120 volts. En cas de panne de courant, le brûleur, le thermostat et la télécommande continuent de fonctionner. Seul le ventilateur nécessite du courant alternatif 120 volts. Ne jamais couper la borne de mise à...
  • Page 20: Gtmf De Télécommande Proflame Avec Ventilateur Optionnel

    insTallaTion GTMf dE TÉlÉCOMMANdE PROflAME AVEC VENTIlATEUR OPTIONNEl Proflame System Configuration 886 GTMF Wire Diagram Thermostat Voir section installation d'un thermostat mural (Optional) optionnel. Ground Black Neutral Green Live Fan Thermodisc Ground 120V AC 60 Hz (normally open) Black Black Black Fan Speed Controller...
  • Page 21: Schéma De Montage: Ventilateur En Option

    insTallaTion SCHÉMA dE MONTAGE: VENTIlATEUR EN OPTION SANS SySTÈME PROflAME OU GTMf Grounding Lug Detail Ground wire Ground from fan Lockwasher Star washer Neutral Green Live Ground Star washer Ground wire 120V AC from power cord Black Black Rotary Speed Minimum Convection Control Air Temp.
  • Page 22: Thermostat Mural Optionnel

    insTallaTion THERMOSTAT MURAl OPTIONNEl procéder à cette installation en même temps que le reste, lorsque le panneau latéral est enlevé. installer un thermostat mural, au besoin. recommandation : fixer le thermostat à côté du récepteur de l'appareil. 1) AVANt de reLier Le tHerMOstAt À L'APPAreiL, cONsuLter Le tABLeAu suiVANt POur cHOisir Le BON cALiBre de FiLs. tableau de fils pour thermostat LONGueur MAXiMALe recOMMANdÉe (FiL À...
  • Page 23: Installation Des Cristaux De Verre, Les Pierres En Céramique Ou Les Pierre Volcaniques Sur Le Brûleur

    insTallaTion INSTAllATION dES CRISTAUX dE VERRE, lES PIERRES EN CÉRAMIQUE OU lES PIERRE VOlCANIQUES SUR lE BRûlEUR Répartir les cristaux de verre, les pierres à sauna en céramique ou volcanique uniformément sur le brûleur, en veillant à ne pas trop les chevaucher afin d'obtenir un bel effet de flammes.
  • Page 24: Avertissement

    HZI390E ADDENDUM CAUTION insTallaTion DO NOT place spa stones over pilot and burner ports. averTissemenT Ne PAs placer les pierres en ceramique de sauna sur les portes de veilleuse et le brûleur. No spa stones in this area. No volcanic stones in this area. L390E-2 / HZI390E-2 Foyer à...
  • Page 25: Positionnement Des Bûches Optionnel Hz390

    HZ390E / HZ540E / HZ390PB / HZ540PB insTallaTion POSITIONNEMENT dES BûCHES OPTIONNEl HZ390 POSITIONNEMENT DES BÛCHES EN OPTION Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations fournies. Ne pas faire fonctionner un appareil si les bûches sont endommagées, car elles peuvent nuire au bon fonctionnement de la veilleuse.
  • Page 26 HZ390E / HZ540E / HZ390PB / HZ540PB insTallaTion 8.Placer la bûche 6 - reste sur Connexion 3 comme indiqué ci-dessous 5. Placer la bûche 3, reste sur Connexion 2, match localisateur de broches Connexion 2 avec la broche d'atterrissage sur Connexion 1. Angle point le plus long sur Log 3 est d'environ 1/4 "à...
  • Page 27: Positionnement Des Bûches (L390E Seulement)

    insTallaTion POSITIONNEMENT dES BûCHES (l390E SEUlEMENT) lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations fournies. ne pas faire fonctionner un appareil si les bûches sont en- dommagées, car elles peuvent nuire au bon fonctionnement de la veilleuse. il convient donc de les faire remplacer au préalable. un positionnement incorrect des bûches peut créer une accumulation de carbone et peut altérer le rendement de l’appareil, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 28 insTallaTion 8) identifier les repères pour la bûche e : une tige sur la bûche A et une 5) Positionner la bûche c à l’avant et à droite de la bûche A. La bûche c se cavité dans le coin avant droit sur le plateau du brûleur tel qu’illustré niche dans un renfoncement du plateau du brûleur.
  • Page 29 insTallaTion 11) Faire correspondre la tige de la bûche e au repère de la bûche F tel qu’illustré ci-dessous. 12) Placer le Y de la bûche F tel qu’illustré ci-dessous. Installation terminée "Y" en bûches F L390E-2 / HZI390E-2 Foyer à gaz encastrable...
  • Page 30: Veilleuse Permanente Et Retour D'échange De Chaleur

    insTallaTion VEIllEUSE PERMANENTE ET RETOUR d’ÉCHANGE dE CHAlEUR AGRANdIR dU RETOUR d’ÉCHANGEUR dE CHAl- Les appareils L390e / HZi390e utilisent un échangeur de chaleur et une technologie de combustion efficace pour obtenir un bon rendement calorifique. Plus l’appareil sera efficace, plus les températures du gaz de 1) commencer par retirer les panneaux s’il y a lieu.
  • Page 31: Installation Des Panneaux De Briques

    insTallaTion INSTAllATION dES PANNEAUX dE BRIQUES Les panneaux de briques sont mous et fragiles. Procéder avec précau- 3) À l'aide d'un tournevis, desserrer les vis qui maintiennent les dis- tion lors de la manipulation des panneaux, en évitant de les secouer ou positifs de retenue des panneaux en place et ramener les disposi- d’égratigner les surfaces peintes.
  • Page 32: Installation Des Panneaux En Émail

    insTallaTion INSTAllATION dES PANNEAUX EN ÉMAIl Les rebords des pièces en tôle peuvent être tranchants. ces pièces doivent être manipulées avec soin. un panneau isolant doit être installé à l’arrière des panneaux en émail. une température de fonctionnement Interlocking of the élevée et une défaillance précoce de l’appareil pourraient se produire si side and rear Firebox Firebox...
  • Page 33: Retrait / Installation De La Porte Vitrée

    insTallaTion RETRAIT / INSTAllATION dE lA PORTE VITRÉE 1) insérer l’outil de porte dans le loquet inférieur de celle-ci Upper Door Hooks Lower Door Latches Door Attachment Point Window Clip (x4) Door Frame door tool Glass Gasket Retainer Window Glass Gasket 2) tirer vers l’avant jusqu’à...
  • Page 34: Installation D'une Façade En Retrait De Trois Côtés

    insTallaTion INSTAllATION d'UNE fAçAdE EN RETRAIT dE TROIS CôTÉS remarque: Façade peut être installé après que l'appareil est dans sa posi- tion finale. 1) installer l'endos de la façade, puis fixer le en place à l'aide de deux vis de chaque côté, tel qu'illustré ci-dessous. 4) Poser le logo dans le coin inférieur droit de la façade.
  • Page 35: Installation D'une Façade En Retrait De Quatres Côtés

    insTallaTion INSTAllATION d'UNE fAçAdE EN RETRAIT dE QUATRES CôTÉS remarque: Façade peut être installé après que l'appareil est dans sa posi- tion finale. 1) installer l'endos de la façade, puis fixer le en place à l'aide de deux vis de chaque côté, tel qu'illustré ci-dessous. 3) Poser le logo dans le coin inférieur droit de la façade.
  • Page 36: Installation Optionnelle D'une Garniture De Cheminée

    L'Étiquette de sÉcuritÉ INSTALLATION OPTIONNELLE D'UNE GARNITURE DE CHEMINÉE Une garniture peut être ajoutée pour élever le foyer au-dessus de l'âtre ou apporter une touche de fi nition lorsqu'il y a un espace entre le foyer et l'âtre. ** s'il n'y a pas de trou de vis. 1) Pour les appareils L390E/HZI390E/L540E/HZI540E, ôtez les 4 vis aux endroits ci-indiqués pour retirer la façade extérieure.
  • Page 37: Installation D'un Pare-Étincelles Optionnel

    insTallaTion INSTAllATION d'UN PARE-ÉTINCEllES OPTIONNEl 1) installer le pare-étincelles optionnel en l'accrochant aux deux languettes situées sur le dessus de la porte vitrée, tel qu'illustré ci-dessous. Languettes 2) tel qu'illustré ci-dessous, fixer un aimant fourni de chaque côté du pare- étincelle, à...
  • Page 38: Installation Du Pare-Étincelles Complet

    insTallaTion INSTAllATION dU PARE-ÉTINCEllES COMPlET 1) installer le cadre du pare-étincelles, fixer le en place à l'aide de trois vis de chaque côté, tel qu'illustré ci-dessous. 2) installer le portes sur le cadre. Installation Finale L390E-2 / HZI390E-2 Foyer à gaz encastrable...
  • Page 39: Instructions D'utilisation

    étant des défauts de votre appareil. le ventilateur: PREMIER fEU Les appareils au gaz de Regency Fireplace Products sont munis de ventilateurs hight-tech qui distribuent l'air chaud dans la pièce. Il n'est Le premier feu dans votre foyer est une étape pas inhabituel d'entendre un "vrombissement"...
  • Page 40: Consigne D'allumage

    insTrucTions D'uTilisaTion et se contracteront à un taux légèrement différent CONSIGNE d'AllUMAGE causant un "cognement" et un "craquement". Vous devriez aussi être avisé que ces bruits se produiront également durant les changements FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING de température à l'intérieur de l'appareil. Encore une fois, cette situation est normale pour les This appliance must be installed in accordance with local codes, if any;...
  • Page 41: Entretien

    D e v r a i e n T ê T r e i n f o r m é s d'ENTRETIEN Votre foyer de Regency est muni d'une vitre Des Dangers que posenT les céramique haute température, Neoceram de 5 mm TempéraTures De surface élevées 1) Toujours fermer la soupape avant de procéder...
  • Page 42: Entretien

    3) S'assurer qu’il n’y a pas de traces de pas adéquat, contactez votre condensation excessive, comme la formation de détaillant de Regency pour de gouttes d’eau dans le revêtement intérieur, ni de plus amples instructions. fuites aux joints. Une condensation persistante peut faire rouiller le chapeau, les conduits et les Un patron de flamme inadéquat présentera une...
  • Page 43: Installation/Retrait Du Brûleur À Cristaux De Verre

    insTallaTion INSTAllATION/RETRAIT dU BRûlEUR À CRISTAUX dE VERRE (HZI390E / HZI390EB) INSTAllATION dU BRûlEUR Avant de retirer le brûleur, débrancher l'appareil de l'alimentation en gaz et le laisser refroidir. 1) en tenant le brûleur à deux mains, diriger le tube mélangeur vers RETRAIT dU BRûlEUR le fond de la chambre de combustion et pencher l'arrière du brûleur vers le bas.
  • Page 44: Installation/Retrait Du Brûleur Pour Bûches En Céramique (L390E / L390Eb)

    insTallaTion INSTAllATION/RETRAIT dU BRûlEUR POUR BûCHES EN CÉRAMIQUE (l390E / l390EB) RETRAIT INSTAllATION procéder avec le plus grand soin lors de l'installation du brûleur 1) enlever les ferrures de calage situées de chaque côté du brûleur, tel dans la chambre de combustion. éviter d'endommager, de cogner ou qu'illustré...
  • Page 45: Entretien Du Ventilateur - Modèle Avec Télécommande Gtmf

    enTreTien ENTRETIEN dU VENTIlATEUR – MOdÈlE AVEC TÉlÉCOMMANdE GTMf remarque : 4) enlever les trois vis situées au bas du ventilateur et le sortir de l'appareil, cet appareil ne comporte pas de panneau d'accès à l'avant. Pour accéder tel qu'illustré ci-dessous. aux panneaux arrière et latéral, débrancher le système d'évacuation et couper l'alimentation en gaz (voir la section installation des conduits d'admission et d'évacuation).
  • Page 46: Remplacement De La Soupape

    enTreTien REMPlACEMENT dE lA SOUPAPE avant de commencer : 5) débrancher la conduite d'alimentation entre la soupape et la veilleuse. couper l’alimentation en gaz. Débrancher toute alimentation électrique de l’appareil. Toujours laisser l’appareil refroidir à la température ambiante avant de procéder à l’entretien ou aux travaux. 1) retirer le panneau recouvrant le système de contrôle à...
  • Page 47 enTreTien 11) un point de prise y est prévu pour fixer d'autres composantes et peut 8) dégager la soupape en la soulevant puis en la tirant vers soi. servir à maintenir la soupape dans un étau. 9) Placer la soupape dans un étau, en la fixant au niveau du coude à 90 degrés, et séparer ces deux éléments à...
  • Page 48: Liste Des Pièces

    lisTe Des pièces MAIN ASSEMBly Part # description Part # description 396-035 door Frame 904-943 Orifice mount 936-159 Window Gasket (sold per ft) Air shutter Assy 396-112 Window Gasket retainer 396-032 Air shutter 396-045 Burner Mounting Bracket right 396-033 Burner Mounting Bracket 396-111 Burner end right 396-116...
  • Page 49 lisTe Des pièces L390E-2 / HZI390E-2 Foyer à gaz encastrable...
  • Page 50: Low Profile Faceplate

    lisTe Des pièces lOw PROfIlE fACEPlATE Part # description 397-922 3 sided low profile faceplate - sunset bronze 397-924 3 sided low profile faceplate - Metallic black 397-925 3 sided low profile faceplate - iron grey 397-982 Oversize faceplate - sunset bronze 397-984 Oversize faceplate - Metallic black 397-985...
  • Page 51: Garantie

    Les produits Regency sont conçus pour vous offrir fi abilité et simplicité. Avant de quitter notre usine, chaque appareil est soigneusement inspecté par notre équipe de contrôle de la qualité. Les modèles Excalibur sont couverts par une garantie à vie limitée. Cette garantie, offerte par FPI Fireplace Products International Ltd., est valide pour l’acheteur original et n’est pas transférable.
  • Page 52 Installer: ___________________________________________________________ Phone #: ___________________________________________________________ date Installed: ______________________________________________________ Serial No.: __________________________________________________________ regency® and regency Horizon are a registered / trademark of FPi Fireplace Products international Ltd. Printed in canada © copyright 2014, FPi Fireplace Products international Ltd. All rights reserved.

Table des Matières