Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Installation instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
27 805 626-FF / 34 201 626-FF / 34 201 979-FF / 34 234 979-FF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht 27 805 626-FF

  • Page 1 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 27 805 626-FF / 34 201 626-FF / 34 201 979-FF / 34 234 979-FF...
  • Page 2 34 201 626-FF / 27 805 626-FF 34 201 979-FF 34 234 979-FF...
  • Page 3 For questions or uncertainties regarding im Anhang. installation or operation, please contact the Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich Technical Service of Dornbracht. Montage oder Bedienung kontaktieren Sie You can find relevant contact details on the bitte Dornbrachts Technischen Service. back of this manual and on the website of...
  • Page 4 Dornbracht: Vous trouverez les coordonnées du service à contacter au verso de ces instructions et sur www.dornbracht.com le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com OPGELET! Dit symbool waarschuwt voor materiële IMPORTANT ! schade bij het niet-naleven van de instructies.
  • Page 5 Per chiarimenti e dubbi relativi al montaggio o all'uso si contatti l'assistenza tecnica di Si tiene preguntas o dudas respecto Dornbracht. al montaje o respecto al uso póngase en contacto con el Servicio Técnico de I dati di contatto sono riportati sul retro Dornbracht.
  • Page 6 For questions or uncertainties regarding installation or operation, please contact the Om du har frågor eller är osäker på hur du Technical Service of Dornbracht. ska montera eller använda produkten är du välkommen att kontakta Dornbrachts You can find relevant contact details on the tekniska service.
  • Page 7 Dornbracht. Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji POZOR! oraz na stronie internetowej Dornbracht: Tento symbol varuje před věcnými škodami www.dornbracht.com v důsledku nedodržení pokynů. UPOZORNĚNÍ! UWAGA! Tento symbol upozorňuje na důležité...
  • Page 8 For questions or uncertainties regarding installation or operation, please contact the Om du har frågor eller är osäker på hur du Technical Service of Dornbracht. ska montera eller använda produkten är du välkommen att kontakta Dornbrachts You can find relevant contact details on the tekniska service.
  • Page 9 Dornbracht. Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji POZOR! oraz na stronie internetowej Dornbracht: Tento symbol varuje před věcnými škodami www.dornbracht.com v důsledku nedodržení pokynů. UPOZORNĚNÍ! UWAGA! Tento symbol upozorňuje na důležité...
  • Page 10 сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу 该符号提醒使用者注意重要信息。 технической поддержки компании Dornbracht. Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com ВАЖНО! Этот символ предупреждает об опасности материального ущерба в случае несоблюде- ния указаний. УВЕДОМЛЕНИЕ! Этот...
  • Page 11 Pflege und Wartung durch den Benutzer. Care and maintenance by the user. Dornbracht Onderhoud en verzorging door de gebruiker. Wert. Pflege. Wartung. Entretien et maintenance par l’utilisateur. Value. Care. Maintenance. Valeur. Entretien. Maintenance. Valore. Cura. Manutenzione. Manutenzione e cura a carico dell'utente.
  • Page 12 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 34 201 626-FF / 34 234 979-FF 34 201 979-FF US/CA Benötigtes Zubehör. Required accessories. Noodzakelijke toebehoren.
  • Page 13 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 27 805 626-FF...
  • Page 14 US / CA 2. 2. 3. 3. 1. 1. 2. 2. 4. 4. 3. 3. COLD G 1/2" 1. 1. 2. 2. “...
  • Page 15 1. 1. 2. 2. 1. 1. 1. 1. 2. 2. 3. 3. 3. 3. 5. 5. 4. 4.
  • Page 16 Ø 6 x 60 mm TX 20 TX 20...
  • Page 18 2. 2. 1. 1.
  • Page 19 38 °C / 100 °F...
  • Page 20 max. 40° C / 104 °F max. 43° C / 109 °F max. 45° C / 113 °F 2. 2.
  • Page 21 2. 2. 3. 3.
  • Page 22 Bedienung. Operation. Bediening. Utilisation. Uso del prodotto. Manejo. Operation. Användning. Obsluha. Obsługa. Обслуживание. 操作 。 34 201 626-FF / 34 201 979-FF 1. 1. 2. 2. 34 234 979-FF 1. 1. 2. 2.
  • Page 23 27 805 626-FF mm [inches] 75 3" 55 2 " 35 1 "...
  • Page 24 34 201 626-FF / 34 201 979-FF mm [inches] 285 11 " 150 ±15 5 " ± " M 20x1 60 2 " G 1/2...
  • Page 25 34 234 979-FF mm [inches] 285 11 " 150 ±15 5 " ± " 60 2 " 57 2 " G 1/2...
  • Page 26 Betriebsbedingungen Operating conditions Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Cold water temperature 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Hot water temperature 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Recommended hot water Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≤ 70 °C temperature 60 °C Zulässiger Fließdruck...
  • Page 27 Voorwaarden voor het gebruik Conditions de fonctionnement Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Température de l’eau froide 5 – 25 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Température de l’eau chaude 55 – 65 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Température de l’eau chaude Thermische desinfectie (5:00 min) ≤...
  • Page 28 Condizioni di funzionamento Condiciones de funcionamiento Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Temperatura de agua fría 5 – 25 °C Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Temperatura de agua caliente 55 – 65 °C Temperatura dell'acqua Temperatura de agua caliente calda consigliata 60 °C recomendada...
  • Page 29 Operating conditions Driftsförhållanden Cold water temperature 41 – 77 °F Kallvattentemperatur 5 – 25 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Varmvattentemperatur 55 – 65 °C Recommended hot water Rekommenderad temperature 140 °F varmvattentemperatur 60 °C Thermal disinfection (5:00 mins.) ≤...
  • Page 30 Provozní podmínky Warunki eksploatacji Teplota studené vody 5 – 25 °C Temperatury wody zimnej 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C Temperatury wody ciepłej 55 – 65 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Zalecana temperatura wody ciepłej 60 °C Tepelná...
  • Page 31 Условия эксплуатации 运行条件 Температура холодной воды 5 – 25 °C 冷水温度 5 – 25 °C Температура горячей воды 55 – 65 °C 热水温度 55 – 65 °C Рекомендуемая температура 建议热水温度 60 °C горячей воды 60 °C 热消毒 (5:00 分钟) ≤ 70 °C Термическая...
  • Page 32 Dornbracht AG & Co. KG Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 10 979 00 / 02.2021...

Ce manuel est également adapté pour:

34 201 626-ff34 201 979-ff34 234 979-ff