Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CUCINA CON FORNO
PER USO PROFESSIONALE
HERD MIT BACKOFEN
FÜR GROSSKÜCHEN
CUISINIERES AVEC FOUR
USAGE PROFESSIONNEL
RANGE WITH OVEN FOR
PROFESSIONAL USE
COCINAS A GAS PARA USO
PROFESIONAL
PC-74G
CF4-78G
CF4-78GE
PC-74GP
PCT-74GP
CF4-78GP
ITALIA
= CATEGORIA
DEUTSCHLAND
= KATEGORIE
ÖSTERREICH
= KATEGORIE
SCHWEIZ
= KATEGORIE
FRANCE
= CATEGORIE
IT
DE
AT
FR
GB
ES
Mod.
PC-78G
CF6-712GV
CF6-712GEV
PC-78GP
PCT-78GP
CF6-712GPV
CF6-712GPEV
II 2H3+
BELGIQUE
II 2ELL3B/P
LUXEMBOURG = CATEGORIE I 2E
II 2H3B/P
NEDERLAND = CATEGORIE II 2L3B/P
II 2H3+
SUOMI
II 2H3B/P
NORGE
II 2E+3+
DANMARK
Istruzioni
CH
per l'installazione e l'uso
Aufstellungs
CH
und Bedienungsanleitung
Instructions
BE
Pour l'installation et l'emploi
Instructions
IE
for installation and use
Guia para la intalación e
instrucciones de uso
PC-712G
CF6-712G
PC-712GP
PCT-712GP
CF6-712GP
CF6-712GPE
= CATEGORIE II 2E+3+
ENGLAND
IRELAND
SVERIGE
= KATEGORIA II 2H3B/P
ESPAÑA
= KATEGORI I 3B/P
PORTUGAL
= KATEGORI II 2H3B/P
ELLAS
PC-716G
CF6-712GE
PC-716GP
PCT-716GP
CF4-78GPE
563007001.doc
Libr.istr.PC CF70G GE
= CATEGORY II 2H3+
= CATEGORY II 2H3+
= KATEGORI II 2H3B/P
= CATEGORIA II 2H3+
= CATEGORIA II 2H3+
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lotus PC-74G

  • Page 1 Pour l’installation et l’emploi USAGE PROFESSIONNEL Instructions RANGE WITH OVEN FOR PROFESSIONAL USE for installation and use Guia para la intalación e COCINAS A GAS PARA USO instrucciones de uso PROFESIONAL Mod. PC-74G PC-78G PC-712G PC-716G CF4-78G CF6-712GV CF6-712G CF4-78GE CF6-712GEV CF6-712GE PC-74GP...
  • Page 2 FIG. A PC…, CF… Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Attacco gas Typenschild Elektroanschluß Gasanschluss Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Raccord gaz Data Plate Electrical connection Gas Connection Chapa de características Conexión eléctrica Conexión gas FIG. B PCT… 562015100M00PC0 ..74=400 ..78=800 ..712=1200 ..716=1600 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Attacco gas...
  • Page 3 FIG.C PC…, CF… Couronne de Spartifiamma Flammenteiler Flame divider Tapa de quemador flamme Injector open Iniettore fuochi Einspritzventil flamme Injecteur feux Inyector fuegos cooking rings Regolazione aria Luftregelung der offenen Cooking rings air Regulación aire Réglage d'air feux fuochi Feuerstellen regulation fuegos Manopola...
  • Page 5 FIG. F PC…-GP , CF…-GP (FUOCHI, FLAMME, FEUX, COOKING RINGS, FUEGOS) Iniettore fuochi Einspritzventil flamme Injecteur feux Injector cooking rings Inyector fuegos Regolazione aria Luftregelung Réglage d'air Air regulation Regulación aire Gruppo pilota ZündBrenner Veilleuse Pilot Piloto FIG. G PC…-GP , CF…-GP (FUOCHI, FLAMME, FEUX, COOKING RINGS, FUEGOS) Schraube für Bügel der Vis bride veilleuse...
  • Page 6 FIG. H (FORNO, FOUR, BACKOFEN, OVEN, HORNO) Einspritzventil backofen Injecteur four Oven Injector Inyector horno Iniettore forno Regolazione aria forno Luftregelung Backofen Réglage d'air four Oven air regulation Regulación aire horno FIG.I (FORNO, FOUR, BACKOFEN, OVEN, HORNO) Iniettore pilota Einspritzv. ZündBrenner Injecteur veilleuse Pilot Injector Inyector piloto...
  • Page 7 FIG. K...
  • Page 9 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Page 26 TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ......................... 27 TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES ......................27 INSTALLATION................................27 CONTRÔLE DE LA VENTILATION ......................... 27 TUYAU DE RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION DE GAZ................. 28 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE..........................28 CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL............................28 CONTRÔLE DE LA PUISSANCE THERMIQUE..................... 28 Raccordement pour gaz liquide G30/G31 ......................
  • Page 27: Déclaration De Conformité

    û û mm² 400 Vac/3N a gaz Elet. 50/60 Hz Feux Feux Feux 3,5 kW 5,5 kW 7,5 kW 40x70x90h 0,02 R1/2GM 0,01 PC-74G PC-78G 80x70x90h 0,02 R1/2GM 0,01 120x70x90h 0,02 R3/4GM 0,01 PC-712G PC-716G 160x70x90h 0,02 R3/4GM 0,01 80x70x90h...
  • Page 28: Tuyau De Raccordement À L'alimentation De Gaz

    De manière générale veiller à ce que les appareils soient installés de manière sûre et appropriée à leur fonctionnement. Les pieds à hauteur réglable des appareils permettent d'éliminer les éventuels écarts de niveau du sol. A titre informatif, il est rappelé que les appareils installés à l'intérieur d'édifices publics doivent répondre aux standards suivants: En Italie: Standards d'installation:...
  • Page 29: Raccordement Pour Gaz Méthane H G20

    La pression doit être mesurée à l'aide d'un manomètre (à mesure minimum de 0,1 mbar) à raccorder à la prise prévue à cet effet. Pour cela, retirer la vis de fermeture hermétique et introduire le raccord du manomètre. Une fois le contrôle de la pression effectué, remettre en place la vis, bien la serrer et contrôler que la tenue est hermétique. Raccordement pour gaz liquide G30/G31 La pression d'alimentation du gaz liquide est de 30 mbar (butane) ou de 37 mbar (propane).
  • Page 30: Dispositions Pour La Transformation Et L'installation Pour D'autres Types De Gaz

    TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES DES BRÛLEURS MOD. PC…-GP, CF…-GP 12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m 8,12 kWh/m BUTANE PROPANE MÉTHANE H METHANE L 30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar Brûleur max. 3,5 kW - min. 1,15 kW Injecteur brûleur 1/100 mm Réglage du minimum 1/100 mm réglable réglable...
  • Page 31: Gicleurs Veilleuse (Fig. D)

    Gicleurs veilleuse (fig. D): Retirer grilles, brûleurs et bac; à l'aide d'une clé de 8 desserrer le bloc porte-gicleur; à l'aide d'une clé de 11 dévisser le fond du support gicleur; à l'aide d'un tournevis à pointe plate dévisser le gicleur et le remplacer par celui approprié (le serrer à...
  • Page 32: Allumage Et Réglage Des Feux Ouverts

    ALLUMAGE ET RÉGLAGE DES FEUX OUVERTS Sur le panneau frontal, au-dessus de chaque commande, est indiqué le brûleur correspondant à travers le symbole Pour l'allumage, tourner la commande vers la gauche, de la position "0" à la position (voir figure), la maintenir enfoncée et appuyer sur le bouton marqué du symbole jusqu'à...
  • Page 33: Instructions Pour L'évacuation Des Produits De Combustion

    INSTRUCTIONS POUR L'ÉVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION Appareils de type "A" (voir plaque des caractéristiques) Pour les appareils de type "A", les produits de combustion doivent être évacués par l'intermédiaire de hottes ou dispositifs similaires raccordés à une conduite de sécurité d'un tirage suffisant ou bien directement sur l'extérieur (évacuation naturelle - Fig.

Table des Matières