Page 1
Pour l’installation et l’emploi Instructions GAS FRYERS FOR for installation and use PROFESSIONAL USE FREIDORAS A GAS PARA USO Guia para la intalación e PROFESIONAL instrucciones de uso Mod. F13-74G F2/13-78G F18-74G F2/18-78G F13T-74G F2/13T-78G F2/8-74G F2/8T-74G 563006802.doc LIBR.ISTR.F70G CAMINO ALTO Categorie Kategorien Catégories Categories Categorías...
Page 2
FIG. A Entrata gas Gasanschluss Raccord gaz Gas Connection Conexión gas Rampa Rampe Rampe Ramp Rampa Iniettore Einspritzventil Injecteur Injector Inyector Bruciatore Brenner Brûleur Burner Quemador Termostato sicurezza Sicherheits-thermostat Thermostat de sécurité Safety Thermostat Termostato seguridad Regolazione aria Luftregelung Réglage d'air Air regulation Regulación aire Manopola...
Page 3
FIG. B F13-74G, F2/13-78G, F18-74G, F2/18-78G 562034101 M00_00 Targhetta caratteristiche Attacco gas R1/2GM Typenschild Gasanschluss R1/2GM Plaque des caractéristiques Raccord gaz R1/2GM Data Plate Gas Connection R1/2GM Chapa de características Conexión gas R1/2GM...
Page 4
FIG. B, F2/8-74G 562014801 M00_00 FIG. C, F13T-74G, F2/13T-78G, F2/8T-74G 562014901 M00_00 68,2 Targhetta caratteristiche Attacco gas R1/2GM Typenschild Gasanschluss R1/2GM Plaque des caractéristiques Raccord gaz R1/2GM Data Plate Gas Connection R1/2GM Chapa de características Conexión gas R1/2GM 562043100M00P00...
Page 5
ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00...
Page 22
TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ......................... 23 INSTALLATION ................................23 INSTALLATION DE L'APPAREIL ..........................23 VERIFIER SI LA VENTILATION EST CORRECTE ....................23 Pour la France: ............................... 23 Pour la Belgique et le Luxembourg: ........................23 TUYAU DE RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION DE GAZ ................. 24 CONTRÔLE DE LA PUISSANCE THERMIQUE .....................
INSTALLATION MODÈLE DIMENSIONS RACCORD DÉBIT NOMINAL CAPACITÉ GAZ ISO 7-1 TOTAL kW BAC lt F13-74G 40x70x90h R ½GM F2/13-78G 80x70x90h R ½GM 18,6 13+13 F18-74G 40x70x90h R ½GM...
parois inflammables comme, par exemple, l’installation de protections contre les radiations. Les appareils doivent être installés de manière adéquate en respectant les normes de sécurité. Les pieds servent à régler la hauteur de l’appareil et à le mettre de niveau. TUYAU DE RACCORDEMENT À...
• A l'aide d'une clé appropriée, dévisser le gicleur et le remplacer par le gicleur adapté (voir le tableau "Données techniques brûleurs"). • Ramener la bride de réglage de l'air dans la position initiale. CHANGEMENT DU GICLEUR DU BRÛLEUR VEILLEUSE La flamme du brûleur de la veilleuse est à...
EXTINCTION DE L'APPAREIL Appuyer sur la commande et la tourner pour l'amener sur la position "0". Cette manœuvre coupe l'alimentation du gaz aussi bien au niveau du brûleur principal qu'au niveau du brûleur de la veilleuse. Thermostat de sécurité L'appareil est équipé d'un thermostat de sécurité qui coupe l'arrivée de gaz dans le cas où la température de l'huile dépasserait la valeur maximum préétablie (230°C).
ÉVACUATION NATURELLE Fig. 1 ÉVACUATION FORCÉE Fig. 2 1) Hotte d'aspiration 1) Hotte d'aspiration 2) Asservissement Appareils de type "B11" (voir plaque des caractéristiques) 1) Évacuation naturelle (fig. 3) Raccordement à une conduite à tirage naturel, à fonctionnement garanti par un raccord anti-vent et assurant l'évacuation des produits de combustion directement à...
Un filtrage fréquent améliore la qualité de la friture et augmente la durée d'utilisation de l'huile. Veiller à contrôler régulièrement le niveau d'huile et rajouter la quantité nécessaire à chaque que le niveau se trouve au-dessous du repère de MIN. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans huile.