Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FRIGGITRICI A GAS
PER USO PROFESSIONALE
GASBETRIEBENE FRITEUSE
FÜR GROSSKÜCHEN
FRITEUSES A GAZ USAGE
PROFESSIONEEL
GAS FRYERS FOR
PROFESSIONAL USE
FREIDORAS A GAS PARA USO
PROFESIONAL
F13-74G
IT
DE
FR
GB
Mod.
F2/13-78G
F13T-74G
F2/8-74G
Categorie Kategorien Catégories Categories Categorías
II2H3B/P
II2E+3+
II2ELL3B/P
II2H3B/P
I2E
I3B/P
CH
per l'installazione e l'uso
AT
CH
und Bedienungsanleitung
BE
Pour l'installation et l'emploi
IE
for installation and use
Guia para la intalación e
ES
F18-74G
F2/13T-78G
F2/8T-74G
II2H3+
II2H3B/P
II2L3B/P
II2E3P
I3+
II2E3B/P
Istruzioni
Aufstellungs
Instructions
Instructions
instrucciones de uso
F2/18-78G
563006802.doc
LIBR.ISTR.F70G CAMINO ALTO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lotus F13-74G

  • Page 1 Pour l’installation et l’emploi Instructions GAS FRYERS FOR for installation and use PROFESSIONAL USE FREIDORAS A GAS PARA USO Guia para la intalación e PROFESIONAL instrucciones de uso Mod. F13-74G F2/13-78G F18-74G F2/18-78G F13T-74G F2/13T-78G F2/8-74G F2/8T-74G 563006802.doc LIBR.ISTR.F70G CAMINO ALTO Categorie Kategorien Catégories Categories Categorías...
  • Page 2 FIG. A Entrata gas Gasanschluss Raccord gaz Gas Connection Conexión gas Rampa Rampe Rampe Ramp Rampa Iniettore Einspritzventil Injecteur Injector Inyector Bruciatore Brenner Brûleur Burner Quemador Termostato sicurezza Sicherheits-thermostat Thermostat de sécurité Safety Thermostat Termostato seguridad Regolazione aria Luftregelung Réglage d'air Air regulation Regulación aire Manopola...
  • Page 3 FIG. B F13-74G, F2/13-78G, F18-74G, F2/18-78G 562034101 M00_00 Targhetta caratteristiche Attacco gas R1/2GM Typenschild Gasanschluss R1/2GM Plaque des caractéristiques Raccord gaz R1/2GM Data Plate Gas Connection R1/2GM Chapa de características Conexión gas R1/2GM...
  • Page 4 FIG. B, F2/8-74G 562014801 M00_00 FIG. C, F13T-74G, F2/13T-78G, F2/8T-74G 562014901 M00_00 68,2 Targhetta caratteristiche Attacco gas R1/2GM Typenschild Gasanschluss R1/2GM Plaque des caractéristiques Raccord gaz R1/2GM Data Plate Gas Connection R1/2GM Chapa de características Conexión gas R1/2GM 562043100M00P00...
  • Page 5 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00...
  • Page 6 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ......................... 23 INSTALLATION ................................23 INSTALLATION DE L'APPAREIL ..........................23 VERIFIER SI LA VENTILATION EST CORRECTE ....................23 Pour la France: ............................... 23 Pour la Belgique et le Luxembourg: ........................23 TUYAU DE RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION DE GAZ ................. 24 CONTRÔLE DE LA PUISSANCE THERMIQUE .....................
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    INSTALLATION MODÈLE DIMENSIONS RACCORD DÉBIT NOMINAL CAPACITÉ GAZ ISO 7-1 TOTAL kW BAC lt F13-74G 40x70x90h R ½GM F2/13-78G 80x70x90h R ½GM 18,6 13+13 F18-74G 40x70x90h R ½GM...
  • Page 24: Tuyau De Raccordement À L'alimentation De Gaz

    parois inflammables comme, par exemple, l’installation de protections contre les radiations. Les appareils doivent être installés de manière adéquate en respectant les normes de sécurité. Les pieds servent à régler la hauteur de l’appareil et à le mettre de niveau. TUYAU DE RACCORDEMENT À...
  • Page 25: Tableau Des Donnees Techniques Des Bruleurs

    TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES DES BRULEURS 12.68 kwh/KG 12.87 kwh/KG 9.45 kwh/m 8,12 kwh/m BUTANE PROPANE METHANE H METHANE L F13-74G 28 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar Injecteur brûleur 1/100 mm 2x110 2x110 2x170 2x170 Injecteur veilleuse 1x30...
  • Page 26: Changement Du Gicleur Du Brûleur Veilleuse

    • A l'aide d'une clé appropriée, dévisser le gicleur et le remplacer par le gicleur adapté (voir le tableau "Données techniques brûleurs"). • Ramener la bride de réglage de l'air dans la position initiale. CHANGEMENT DU GICLEUR DU BRÛLEUR VEILLEUSE La flamme du brûleur de la veilleuse est à...
  • Page 27: Extinction De L'appareil

    EXTINCTION DE L'APPAREIL Appuyer sur la commande et la tourner pour l'amener sur la position "0". Cette manœuvre coupe l'alimentation du gaz aussi bien au niveau du brûleur principal qu'au niveau du brûleur de la veilleuse. Thermostat de sécurité L'appareil est équipé d'un thermostat de sécurité qui coupe l'arrivée de gaz dans le cas où la température de l'huile dépasserait la valeur maximum préétablie (230°C).
  • Page 28: Évacuation Naturelle Fig

    ÉVACUATION NATURELLE Fig. 1 ÉVACUATION FORCÉE Fig. 2 1) Hotte d'aspiration 1) Hotte d'aspiration 2) Asservissement Appareils de type "B11" (voir plaque des caractéristiques) 1) Évacuation naturelle (fig. 3) Raccordement à une conduite à tirage naturel, à fonctionnement garanti par un raccord anti-vent et assurant l'évacuation des produits de combustion directement à...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    Un filtrage fréquent améliore la qualité de la friture et augmente la durée d'utilisation de l'huile. Veiller à contrôler régulièrement le niveau d'huile et rajouter la quantité nécessaire à chaque que le niveau se trouve au-dessous du repère de MIN. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans huile.

Table des Matières