Télécharger Imprimer la page

Lightenjin DUCIS Instructions De Montage page 2

Publicité

Desligar o disjuntor
Turn off the circuit breaker
1
1
correspondente à linha
corresponding to the
em intervenção;
intervention line
ACOMPANHAR ESTE MANUAL COM O
ACCOMPANY THIS MANUAL WITH THE
FOLHETO DE NOTAS DO EQUIPAMENTO
EQUIPMENT NOTES LEAFLET
Unir o corpo da luminária ao
Connect the body of the
2
2
braço e abrir
luminaire to the arm and open
a tampa;
the cover;
Abrir o corpo da luminária,
Open the body of the
3
3
mantendo aberta com auxílio
luminaire, holding it open with
dos suportes;
the help of the brackets;
Aliviar o bucim e passar o
Loosen the cable gland and
4
4
cabo de
feed in the power
alimentação;
cable;
5
5
Apertar o bucim;
Tighten the cable gland;
Eletrificar a luminária;
Electrify the luminaire;
6
6
CONSULTAR ESQUEMA 1
SEE SCHEME 1
Fechar a tampa na
Close the cover on the
7
7
luminária;
luminaire;
8
Ligar o disjuntor correspon-
Turn on the circuit breaker
8
dente à linha em intervenção
corresponding to the
intervention line
Nota
Note
Remarque
(*)
Corte de corrente asssegurado pela existência de conetor facas (2+1 pinos) que lhe permite ação de manutenção em segurança
Power cut-off ensured by the existence of a knife connector (2+1 pins) that allows safe maintenance action
La coupure d'alimentation est assurée par l'existence d'un connecteur à couteau (2+1 broches) qui permet une intervention de maintenance en toute sécurité.
Este manual de instruções deve ser acompanhado com o folheto de notas do equipamento.
This instruction manual must be accompanied by the equipment notes leaflet.
Ce manuel d'instructions doit être accompagné de la notice de l'appareil.
Este produto contém uma fonte de luz da classe energética A
This product contains an energy class A light source
Ce produit contient une source lumineuse de classe énergétique A
IMPORTANTE: Para mais informação sobre as dife-
IMPORTANT: For more Information about
rentes arquitecturas, soluções e funcionalidades
different architectures, solutions and available
disponíveis, por favor contactar a Lightenjin.
functionalities, please contact Lightenjin
São Rejeitadas todas as responsabilidades por defeito
Are Rejected all liability for defects or damage
ou danos provocados por montagem incorrecta da
caused by incorrect installation of the luminaire;
luminária; incorrecta alimentação e agentes externos.
Misfeeding and external agents.
Désactivez le disjoncteur
correspondant à l'intervention
en ligne
ACCOMPAGNER CE MANUEL DE LA
NOTICE DE L'ÉQUIPEMENT
Connecter le corps du
luminaire au bras et ouvrir le
couvercle ;
Ouvrir le corps du luminaire en
le maintenant ouvert à l'aide
des supports ;
Alléger le presse-étoupe et
introduire le câble d'alimenta-
tion ;
Serrer le presse-étoupe ;
Electrifier le luminaire ;
VOIR DIAGRAMME 1
Fermer le couvercle du
luminaire ;
Connectez le circuit correspon-
dant disjoncteur à l'intervention
de ligne
IMPORTANT: Pour plus d'informations sur les
différentes architectures de réseau, solutions et
fonctionnalités disponibles, contactez Lightenjin.
Sont rejetées toute responsabilité pour les défauts ou les
dommages causés par une mauvaise installation du
luminaire; Mauvaise alimentation et les agents extérieurs.
Esquema 1 | Scheme 1 | Schéma 1
DALI/ 1-10 V
CASTANHO/brown
L
TERRA/ground
AZUL/blue
N
VERMELHO/red
DA/LS
BRANCO/white
DA/N
DUCIS
ON-OFF
CASTANHO/brown
L
TERRA/ground
AZUL/blue
N

Publicité

loading