Télécharger Imprimer la page

De Dietrich MCR 2 24 Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour MCR 2 24:

Publicité

Liens rapides

France
fr
Chaudière murale à gaz à condensation et haut rendement
Notice d'installation et d'entretien
S U S T A I N A B L E C O M F O R T ®
MCR 2
24
30 MI
35 MI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich MCR 2 24

  • Page 1 France Notice d'installation et d'entretien Chaudière murale à gaz à condensation et haut rendement MCR 2 30 MI 35 MI S U S T A I N A B L E C O M F O R T ®...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 6.5.1 Fixation des conduits au mur .............32 6.5.2 Classification .
  • Page 4 Table des matières Liste des paramètres ................56 Réinitialiser les numéros de configuration CN1 et CN2 .
  • Page 5 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 6 Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et d'avertissement abîmés ou illisibles. Important Des modifications ne peuvent être effectuées sur la chaudière qu’après autorisation écrite de De Dietrich. Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables.
  • Page 7 2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l’installateur d’une chaudière MCR 2. Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité...
  • Page 8 3 Caractéristiques techniques Outre les dispositions et directives légales, il convient également d'observer les directives complémentaires mentionnées dans les présentes instructions. Tous les suppléments et exigences additionnelles sont applicables au moment de l'installation. 3.1.3 Catégories de gaz Pays Catégorie Type de gaz Pression de raccordement (mbar) France 2Er3P...
  • Page 9 3 Caractéristiques techniques MCR 2 30 MI 35 MI Consommation d’électricité du brûleur d’allu­ Pign 0,000 0,000 0,000 mage Consommation annuelle d'énergie Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur Émissions d’oxydes d’azote mg/kWh Paramètres eau chaude sanitaire Profil de soutirage déclaré –...
  • Page 10 3 Caractéristiques techniques MCR 2 35 MI 35 MI Plage de température du circuit d’eau sanitaire °C 35/60 35/60 35/60 Production d'eau sanitaire avec ΔT = 25 °C l/min — 17,2 20,1 Production d’eau sanitaire avec ΔT = 35 °C l/min —...
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques Fig.1 Dimensions et raccordements du modèle compact BO-7726550-7 7838865 - 02 - 03102023 MCR 2...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques Fig.2 Gabarit sur papier 116 Min 116 Min DISCONNECTOR Couple de serrage de sécrous G3/4 = 30Nm; Tightening tourque of G3/4 nuts = 30Nm Couple de serrage de sécrous G1/2 = 20Nm; Tightening tourque of G1/2 = 20Nm DHW RETURN DHW FLOW (G1/2)
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.3 Schéma de câblage de la chaudière 7838865 - 02 - 03102023 MCR 2...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Tab.9 Raccordements électriques de la carte CB14 Alimentation électrique 230 V – 50 Hz L : Phase (230 V) N : Neutre : Connecteur de mise à la terre CB13 Raccordement d’un thermostat/thermostat d’ambiance à haute tension (230 V) CB12 Raccordement de la sonde extérieure (OS) CB11...
  • Page 15 4 Description du produit Description du produit Description générale Cette chaudière à condensation à gaz est conçue pour chauffer l’eau à une température inférieure au point d’ébullition à la pression atmosphérique. Elle doit être raccordée à une installation de chauffage et un système de distribution d'eau chaude sanitaire compatible avec ses performances et sa puissance nominale.
  • Page 16 4 Description du produit Composants principaux Fig.5 Description des composants 1. Habillage/caisson d’air 2. Crochets pour la fixation du support au mur 3. Disque de fixation pour le transport de la chaudière (protection de l'échangeur thermique) 4. Vanne de remplissage/contrôle de l’air du vase d’expansion 5.
  • Page 17 4 Description du produit Fig.7 Composants du tableau de 1 Bouton rotatif : tourner pour mettre les éléments en surbrillance à commande l'écran, dans le menu ou le réglage 2 Sélectionner le bouton : appuyer pour confirmer la sélection mise en surbrillance 3 Bouton noir Brève pression sur le bouton : Retour au niveau ou menu précédent...
  • Page 18 4 Description du produit Fig.11 Écran d’accueil de la page pour 1 Symbole de l’eau chaude sanitaire l’eau chaude sanitaire (uniquement 2 Température extérieure si la sonde d'eau chaude sanitaire 3 Nom de l’eau chaude sanitaire est raccordée) 4 Jour et heure 5 Mode de fonctionnement 6 État de l’eau chaude sanitaire 7 Page active...
  • Page 19 Modèle rigide avec des robinets Kit de tuyauterie pour première installation Accessoires et options Tous les accessoires et les options sont disponibles en consultant la liste des prix De Dietrich. Avant l'installation Normes et règles d’installation La chaudière doit être uniquement installée par un installateur qualifié conformément aux réglementations locales et nationales.
  • Page 20 5 Avant l'installation Pour les appareils raccordés au réseau électrique : Norme NF C15-100 - Installations électriques à basse tension Important Etablissements recevant du public Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public. Prescriptions générales : Articles GZ - Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés.
  • Page 21 5 Avant l'installation Tab.14 Dureté de l’eau de chauffage Dureté Unité Puissance totale de l’installation ≤ 70 kW °F 5 - 15 Dureté totale de l’eau dans l’installation jus­ qu’à la restauration annuelle égale à un maxi­ °dH 2,8 - 8,4 mum de 5 % de la capacité...
  • Page 22 5 Avant l'installation Choix de l'emplacement 5.4.1 Choix de l’emplacement Important Afin de simplifier l'installation et le retrait du conduit d'évacuation des fumées de la chaudière, il est recommandé d'observer les dimensions indiquées sur la figure (exprimées en mm) en fonction du type de raccord utilisé (A, B, Avant d'installer la chaudière, identifier la position idéale pour le montage en tenant compte : des normes, des dimensions générales de l'appareil,...
  • Page 23 5 Avant l'installation Fig.15 Plaque signalétique Tab.16 Description de la plaque signalétique "BRAND" Marque de commerce “Code” “Comm.Code” “BRAND” "Code" Code du produit “Product name” "Comm.Code" Code commercial du produit. Qn Hi xx - xx xx - xx Pn 80/60°C xx - xx xx - xx "Product name"...
  • Page 24 5 Avant l'installation Avertissement Le déplacement de la chaudière nécessite deux personnes. Déballage/préparation Attention Ne pas tenir l’appareil par le siphon du tuyau d’écoulement situé sous la chaudière pour en retirer l’emballage ou pour le soulever. Suivre la procédure décrite ci-dessous pour déballer la chaudière : Ôter les accessoires (1), prendre le crochet de fixation de la chaudière et le fixer au mur ;...
  • Page 25 6 Installation Important L'adaptateur pour fumées qui se trouve dans l'emballage (A1 - A2) dépend du marché cible. Installation Généralités L’installation doit être réalisée suivant la réglementation en vigueur, les règles de l’art et les recommandations contenues dans la présente notice. Préparation Une fois défini l’emplacement exact de la chaudière, fixer le gabarit au mur.
  • Page 26 6 Installation Fig.18 Fixation de l’accessoire au mur 0 ÷ 15 mm 0 ÷ 15 mm BO_0000051-4 6.2.2 Installer la sonde extérieure (accessoire disponible sur commande) Il est important de choisir un emplacement qui permette à la sonde extérieure de mesurer correctement et efficacement les températures extérieures.
  • Page 27 6 Installation Fig.20 Emplacements non recommandés B BO-0000279 Attention La sonde extérieure n’est pas incluse dans l’équipement, mais fournie séparément sous forme d’accessoire. Raccordements hydrauliques Attention Ne pas effectuer d'opérations de soudure directement sous l'appareil, car la base de la chaudière risquerait d'être endommagée.
  • Page 28 6 Installation COMBI : Modèle mixte Chauffage + ECS 1. Vanne de départ de chauffage 2. Raccord de sortie d'ECS (eau chaude sanitaire) 3. Robinet d’arrivée de gaz 4. Robinet d'entrée d'eau froide sanitaire 5. Vanne de retour de chauffage 6.
  • Page 29 6 Installation Important Régler le paramètre DP004 pour activer la fonction antilégionelle et le paramètre DP160 pour régler la valeur maximale de la température pendant l’exécution de la fonction. Fig.21 Raccordement du ballon d'ECS BO-7772478-1 6.3.7 Modifier les paramètres du ballon d'eau chaude sanitaire Menu principal >...
  • Page 30 6 Installation Vous pouvez maintenant accéder à l'écran d'accueil en appuyant de manière prolongée sur le bouton retour , ou accéder au menu principal en appuyant sur le bouton menu 6.3.8 Configurer la fonction anti-légionelle Menu principal > Installateur > Configuration de l'installation > ECS > Antilégionellose Utiliser le bouton rotatif pour naviguer.
  • Page 31 6 Installation Avertissement Remplir le siphon d'eau avant de démarrer la chaudière afin d'éviter que la chaudière ne rejette les produits de la combustion dans le local. Attention Ne pas vidanger l’eau de condensation dans une gouttière de toit. Avertissement Le tuyau d’évacuation des condensats ne doit pas être remplacé...
  • Page 32 6 Installation 6.5.1 Fixation des conduits au mur Afin d’optimiser la sécurité de fonctionnement, les conduits d’évacuation/admission doivent être correctement fixés au mur à l’aide de supports de fixation spécifiques. Les supports doivent être placés à une distance d'un mètre les uns des autres et alignés avec les joints.
  • Page 33 6 Installation Appareil destiné à être raccordé à un terminal horizontal par l’intermédiaire de ses conduits. Ceux-ci ali­ mentent le brûleur en air tout en évacuant les produits de combustion à l’extérieur via des ouvertures con­ centriques ou suffisamment rapprochées pour être exposées à des conditions venteuses comparables. Les terminaux des conduits d’évacuation séparés doivent être situés dans un carré...
  • Page 34 6 Installation Fig.26 Type d'admission/d'évacuation concentrique BO-0000217 6.5.4 Fixation des conduits concentriques Fig.27 Fixation des conduits concentriques Fixer les conduits d'aspiration à l'aide de deux vis galvanisées Ø 4,2 mm à l'aide de vis de 16 mm de long maximum. Attention Avant de fixer les vis, vérifier qu'au moins 4,5 cm de conduit sont insérés dans le joint de l'autre conduit.
  • Page 35 6 Installation Tab.20 Type de raccordement des fumées : C (gaz naturel) (10)3 Principe Description Système combiné d'arrivée d'air et d'évacuation des fumées (système collectif air/fumées) avec surpression. Danger L'installation de chaudières sur des cheminées collectives sous pression n'est autorisée qu'avec du gaz naturel. La chaudière est conçue pour être raccordée à...
  • Page 36 6 Installation Danger Dans le cas de l'entretien/démontage du circuit de combustion de la chaudière installé sur un système collectif d'évacuation des fumées à pression positive, prendre les précautions nécessaires pour empêcher les fumées des autres chaudières installées sur le système commun de pénétrer dans la pièce où est installée la chaudière. 6.5.7 TYPE D'ÉVACUATION DES FUMÉES C43P CHEMINÉE COLLECTIVE FONCTIONNANT EN PRESSION POSITIVE POUR CHAUDIÈRES À...
  • Page 37 6 Installation Attention Veiller à fixer correctement le séparateur en le tournant depuis la position « 0 » à la position « 1 », comme illustré sur la figure. Attention Garantir au conduit d'évacuation des fumées une pente minimum vers la chaudière de 5 cm par mètre. Fig.30 Installation des conduits séparés BO-0000020...
  • Page 38 6 Installation Tab.23 Longueurs maximales des conduits de fumées (rigide/flexible) MCR 2 30 MI 35 MI Type de tu­ Ø L [m] L [m] L [m] [mm] 80/80 80/50 * 80/60 ** 60/100 – – – – – – 80/125 –...
  • Page 39 6 Installation Tab.25 Changement des paramètres de vitesse du ventilateur (tr/min) selon la longueur des conduits de cheminées MCR 2 35 MI 35 MI 35 MI L2 (m) Pression du conduit de fumées GP068 GP088 [Pa] 30 kW 30 kW Ø...
  • Page 40 6 Installation Fig.32 Accès aux raccordements électriques BO-7726581 Raccordements électriques La sécurité électrique de l’équipement est uniquement garantie lorsque ce dernier est correctement raccordé à un système de mise à la terre efficace conformément aux normes de sécurité applicables pour les installations. La chaudière doit être électriquement connectée à...
  • Page 41 6 Installation Fig.33 Ajout de fils à la chaudière BO-7726583 La carte de raccordement électrique est située dans la partie inférieure, sous le tableau de commande avant de la chaudière. Fig.34 Raccordements de la carte de la CB15 Alimentation électrique 230 V – 50 Hz chaudière Phase (230 V) Neutre (N)
  • Page 42 Si la chaudière est raccordée à un thermostat d’ambiance (marche/arrêt), le contrôle de température de départ dépendra de la courbe de température réglée sur la chaudière. Si un thermostat d’ambiance modulant De Dietrich est raccordé à la chaudière, la courbe CB10 CB11...
  • Page 43 6 Installation Avertissement N'utiliser que les câbles d'origine fournis avec l'accessoire 6.7.7 Positionnement du fusible de l'alimentation électrique Fig.38 Emplacement du porte-fusible Le fusible rapide 3,15 A F1 est intégré à la carte électronique de la chaudière, dans la section haute tension derrière le connecteur X4. Pour accéder à...
  • Page 44 6 Installation Fig.39 Positionnement et fixation des cartes accessoires sur la chaudière BO-7794874-1 Pour raccorder directement une carte accessoire à la carte de raccordement sur la chaudière : Retirer le connecteur avec la résistance de terminaison L-BUS (A) sur la carte de raccordement et le placer sur le connecteur L-BUS de la carte accessoire (B) .
  • Page 45 à l’intérieur du circuit primaire, jusqu’à ce que la pression de service nécessaire soit atteinte. Enfin, purger tous les radiateurs de l’installation. De Dietrich n’accepte aucune responsabilité pour BO-7769517 tout dommage provoqué par la présence de bulles d’air à...
  • Page 46 7 Mise en service Fig.43 Méthode de remplissage du siphon BO-0000001 Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout événement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
  • Page 47 7 Mise en service 7.3.1 Première mise sous tension Lors de la première mise sous tension de la chaudière, suivre les instructions affichées pour une mise en service appropriée. La procédure guidée contient six étapes consécutives : 1. Sélectionner le pays ; 2.
  • Page 48 7 Mise en service 7.4.2 Finalisation des opérations Fig.45 Exemple d'étiquette auto-adhésive 1. Retirer le dispositif de mesure. remplie 2. Remettre en place le bouchon de prélèvement des fumées. 3. Fermer le panneau avant. 4. Amener la température de l’installation à 70 °C environ. Adjusted for / Réglée pour / Parameters / Paramètres / Ingesteld op / Eingestellt auf...
  • Page 49 7 Mise en service Danger Si le niveau de CO est encore supérieur à 1000 ppm, mettre l'appareil hors tension et contacter votre fournisseur. Important La concentration en CO des fumées doit toujours être conforme aux règles d'installation dans le pays où l'appareil est installé.
  • Page 50 7 Mise en service Important Cet appareil convient au gaz G20 contenant jusqu'à 20 % d'hydrogène (H ). En raison de variations du pourcentage de H le pourcentage d'O peut varier dans le temps. (Par exemple : Un pourcentage de 20 % de H dans le gaz peut entraîner une augmentation de 1,5 % d'O dans les fumées).
  • Page 51 8 Utilisation 5. Vérifier les réglages du test de charge. 6. Appuyer sur le bouton retour pour mettre fin au test. 7.5.5 Menu Ramoneur Sélectionner l'option Mode cheminéeTest fonctionnement dans le menu principal. Le menu Change load test mode s'affiche. Tab.29 Tests de charge dans le menu Ramoneur Modifier le mode test...
  • Page 52 8 Utilisation 4. Sélectionner ECS. 5. Sélectionner Général. 6. Sélectionner T. ECS vacances. 7. Régler la température souhaitée. Vous pouvez maintenant accéder à l'écran d'accueil en appuyant de manière prolongée sur le bouton retour , ou accéder au menu principal en appuyant sur le bouton menu 8.1.3 Activer le séchage de chape La fonction de séchage de la chape est à...
  • Page 53 8 Utilisation Utiliser le bouton rotatif pour naviguer. Utiliser le bouton pour confirmer la sélection. 1. Appuyer sur le bouton menu pour accéder au menu principal. 2. Accéder au menu Installateur Utiliser le code 0012 pour activer l'accès installateur. 3. Sélectionner Afficher notification de maintenance. 4.
  • Page 54 8 Utilisation Utiliser le bouton rotatif pour naviguer. Utiliser le bouton pour confirmer la sélection. 1. Appuyer sur le bouton menu pour accéder au menu principal. 2. Accéder au menu Compteur d'énergie La consommation actuelle d'énergie de l'appareil est affichée. Vous pouvez maintenant accéder à...
  • Page 55 9 Réglages Fig.49 Liste d'historique des erreurs 3. Sélectionner Historique des erreurs 4. Sélectionner les erreurs souhaitées. 5. Pour effacer l'historique des erreurs, appuyer longuement sur le bouton de sélection ................/.../........../.../........../.../....
  • Page 56 9 Réglages Utiliser le bouton rotatif pour naviguer. Utiliser le bouton pour confirmer la sélection. 1. Appuyer sur le bouton menu pour accéder au menu principal. 2. Accéder au menu Recherche Utiliser le code 0012 pour activer l'accès installateur. 3. Sélectionner le paramètre à configurer. Rechercher les paramètres, compteurs et signaux Vous pouvez rechercher et modifier les points de données de l'appareil (paramètres, compteurs et signaux), les tableaux de commande et les...
  • Page 57 9 Réglages Description Valeur usine Mini. Maxi. Niveau Nombre d'heures sous tension de l'appareil jusqu'à ce AP011 qu'une notification de service soit émise [heures] avec 35 000 51 000 Installateur AP010 = Révision manuelle Fonction du contact de l'entrée de déclenchement Désactivé...
  • Page 58 9 Réglages Description Valeur usine Mini. Maxi. Niveau Température (°C) définie par l’activité de l’utilisateur dans CP084 Utilisateur la zone. Température (°C) définie par l’activité de l’utilisateur dans CP085 Utilisateur la zone. CP200 Réglage manuel de la température ambiante (°C). Utilisateur CP210 Compensation de la courbe de chauffe en mode confort...
  • Page 59 9 Réglages Description Valeur usine Mini. Maxi. Niveau Consigne de la température d’eau chaude sanitaire. En cas d’utilisation d’un ballon d’eau chaude et de pro­ DP070 grammation via le thermostat d’ambiance correspondant (55/60) * (60/65) * Utilisateur au point de consigne de confort [°C] * Selon le marché...
  • Page 60 9 Réglages Description Valeur usine Mini. Maxi. Niveau ZP050 Température de fin du séchage de chape pour la zone Installateur pendant la deuxième phase [°C] ZP060 Réglage du nombre de jours écoulés pendant la troisième Installateur phase du séchage de chape [jours] ZP070 Température de démarrage du séchage de chape pour la Installateur...
  • Page 61 9 Réglages Valeur Description Mini. Maxi. Niveau usine CP750 Temps de préchauffage maximal [minutes]. Installateur Programme DP060 Programme horaire sélectionné pour l'eau chaude sanitaire. – Utilisateur Consigne de température réduite pour le ballon d’eau chau­ DP080 Utilisateur de sanitaire (°C). DP337 Consigne de température d’eau chaude sanitaire (ECS) pen­...
  • Page 62 9 Réglages Menu principal > Installateur > Coordonnées installateur Utiliser le bouton rotatif pour naviguer. Utiliser le bouton pour confirmer la sélection. 1. Appuyer sur le bouton menu pour accéder au menu principal. 2. Accéder au menu Installateur Utiliser le code 0012 pour activer l'accès installateur. 3.
  • Page 63 9 Réglages Fig.55 Graphique de la courbe de chauffe CP230 CP000 CP210 (°C) BO-0000216 Température de départ Température extérieure 9.8.1 Régler la courbe de chauffe Si une sonde extérieure est raccordée à l’installation, la relation entre la température extérieure et la température de départ du chauffage est commandée par une courbe de chauffe.
  • Page 64 10 Entretien 7. Sélectionner Avancé pour ajuster les paramètres suivants : Tab.35 Paramètres avancés de la courbe de chauffe Code Texte d'affichage des paramètres Description CP230 Pente du circuit Définir la pente de la courbe de chauffe et renseigner cette valeur. Il est possible de régler une température de fonctionnement minimale pour le cir­...
  • Page 65 10 Entretien 10.2 Procédure périodique de contrôle et d’entretien Avertissement Avant d’effectuer toute opération de contrôle et d’entretien, vérifier que la chaudière n’est pas en marche. Lorsque les opérations d’entretien ont toutes été effectuées, réinitialiser les paramètres de fonctionnement initiaux de la chaudière s’ils ont été...
  • Page 66 10 Entretien 10.2.6 Nettoyer le siphon Fig.58 Démontage du siphon Pour extraire le siphon (B) de la partie fixe (A), il convient d'ôter le panneau avant. Retirer le siphon et le nettoyer. Contrôler l'état des joints d'étanchéité et les remplacer si nécessaire Remplir le siphon d'eau et le réinstaller dans la partie fixe (A).
  • Page 67 10 Entretien Attention Le couple de serrage maximal des 4 écrous M6 de fixation de la bride est de 5 Nm (+/- 0,5). 10.2.8 Distance des électrodes Fig.59 Distance des électrodes 4.0 ± 0.5 BO-7726650 Vérifier les distances entre l’électrode et le brûleur et entre l’électrode d’allumage et l’électrode de détection de flamme. 10.2.9 Groupe hydraulique Attention...
  • Page 68 10 Entretien Fig.60 Pièces pour groupe hydraulique de chaudière mixte Chauffage + ECS BO-7727614-2 Fig.61 Pièces pour groupe hydraulique de chaudière Chauffage seul pré-équipée pour le raccordement à un ballon ECS BO-7775811-1 Important MCR 2 7838865 - 02 - 03102023...
  • Page 69 11 Diagnostic de panne Si les joints toriques du groupe hydraulique doivent être remplacés et/ou nettoyés, n’utiliser que du Molykote 111 comme lubrifiant, jamais d’huile ni de graisse. 10.3 Opérations d’entretien spécifiques 10.3.1 Remplacer l’électrode de détection/d'allumage Remplacer l’électrode de détection/d’allumage si elle est usée. Pour le démontage de l'électrode : 1.
  • Page 70 11 Diagnostic de panne Le premier élément qui s’affiche à l’écran est une lettre suivie d’un nombre à deux chiffres. Pour les défauts, la lettre indique le type de défaut : temporaire (H) ou permanent (E). Le nombre indiquant le groupe dans lequel le défaut est survenu se classe en fonction de son impact sur le fonctionnement sûr et fiable.
  • Page 71 11 Diagnostic de panne 11.3 Codes d'erreur de la chaudière CU-GH-21 Tab.37 Liste des avertissements AFFICHAGE DESCRIPTION DE L'AVERTISSEMENT CAUSE – Vérification/Solution Vérifier le câblage basse tension Vérifier la carte d’interconnexion Contrôler la sonde de température extérieure A00.34 Sonde extérieure manquante Vérifier les dispositifs raccordés à...
  • Page 72 11 Diagnostic de panne Tab.38 Liste des défauts temporaires CAUSE – Vérification/Solution AFFICHAGE DESCRIPTION DES DÉFAUTS TEMPORAIRES Un installateur est nécessaire pour la plupart des contrôles et des solutions. ERREUR CAPTEUR PRESSION EAU Contrôler ou remplacer le capteur de pression d'eau Capteur de pression ouvert/défectueux ou pres­...
  • Page 73 11 Diagnostic de panne CAUSE – Vérification/Solution Un installateur est nécessaire pour la plupart des contrôles AFFICHAGE DESCRIPTION DES DÉFAUTS TEMPORAIRES et des solutions. Mémoire des paramètres non compatible avec le H02.05 Contacter le professionnel qualifié type de carte électronique de la chaudière. ERREUR CAPTEUR PRESSION EAU Contrôler la pression de l’installation Contrôler la pression du vase d’expansion...
  • Page 74 11 Diagnostic de panne CAUSE – Vérification/Solution Un installateur est nécessaire pour la plupart des contrôles AFFICHAGE DESCRIPTION DES DÉFAUTS TEMPORAIRES et des solutions. DÉFAUT DE CARTE ÉLECTRONIQUE H03.17 Défaut dans système de régulation du gaz Accéder à CN1/CN2 Contrôler/remplacer la carte électronique DEMANDE D’ÉTALONNAGE H03.26 Demande d’étalonnage de la chaudière...
  • Page 75 11 Diagnostic de panne CAUSE – Vérification/Solution DESCRIPTION DES ANOMALIES PERMANEN­ Un installateur est nécessaire pour la plupart des contrôles AFFICHAGE TES (REINITIALISATION REQUISE) et des solutions. Sonde de retour non connectée pendant le fonc­ PROBLÈME DE SONDE/RACCORDEMENT tionnement de la chaudière Contrôler le raccordement de la sonde/carte électronique E00.06 (la carte électronique a détecté...
  • Page 76 11 Diagnostic de panne CAUSE – Vérification/Solution DESCRIPTION DES ANOMALIES PERMANEN­ Un installateur est nécessaire pour la plupart des contrôles AFFICHAGE TES (REINITIALISATION REQUISE) et des solutions. DÉFAUT DE CARTE ÉLECTRONIQUE Contrôler le câblage du pressostat E02.32 Temps écoulé pour le remplissage automatique Contrôler le robinet de remplissage d’eau Contrôler/remplacer la carte électronique DÉFAUT DE COMMUNICATION...
  • Page 77 11 Diagnostic de panne CAUSE – Vérification/Solution DESCRIPTION DES ANOMALIES PERMANEN­ Un installateur est nécessaire pour la plupart des contrôles AFFICHAGE TES (REINITIALISATION REQUISE) et des solutions. ÉCHEC DE FLAMME Echec de l'allumage pour la détection de fausse E04.12 Contrôler le circuit de mise à la terre flamme Contrôler la tension d’alimentation.
  • Page 78 11 Diagnostic de panne CAUSE – Vérification/Solution DESCRIPTION DES ANOMALIES PERMANEN­ Un installateur est nécessaire pour la plupart des contrôles AFFICHAGE TES (REINITIALISATION REQUISE) et des solutions. PROBLÈME D’ÉLECTRODE Vérifier les raccordements électriques de l’électrode Contrôler l’état des électrodes ALIMENTATION EN GAZ Vérifier la pression d’alimentation en gaz Erreur de perte de flamme pendant le délai de Contrôler l’étalonnage du bloc gaz...
  • Page 79 12 Mise hors service 12 Mise hors service 12.1 Procédure de mise hors service Important Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur la chaudière et l’installation de chauffage. Procéder comme suit pour le démontage de la chaudière : 1.
  • Page 80 13 Mise au rebut 8. Déposer les conduits air/fumées. 9. Débrancher tous les tuyaux situés sous la chaudière. 10. Jeter l’appareil selon les prescriptions de la directive DEEE. Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent REPRISE À DÉPOSER À...
  • Page 81 13 Mise au rebut 7838865 - 02 - 03102023 MCR 2...
  • Page 82 13 Mise au rebut MCR 2 7838865 - 02 - 03102023...
  • Page 83 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 84 DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 44 806 41 41 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Mcr 2 30 miMcr 2 35 mi