De Dietrich EASYLIFE VIVADENS MCR 24/28 BIC PLUS Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour EASYLIFE VIVADENS MCR 24/28 BIC PLUS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

France
fr
EASYLIFE
VIVADENS
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière gaz murale à haut rendement
MCR
24/28 BIC PLUS
L E CO N F O R T D U R A B L E ®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich EASYLIFE VIVADENS MCR 24/28 BIC PLUS

  • Page 1 France EASYLIFE VIVADENS Notice d’installation et d’entretien Chaudière gaz murale à haut rendement 24/28 BIC PLUS L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 6.7.1 Qualité de l'eau et traitement de l'eau ............36 6.7.2 Remplir le siphon .
  • Page 4 Table des matières 12 Mise au rebut ..................68 12.1 Mise au rebut/recyclage .
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2.
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Avertissement Après une opération d'entretien, vérifier qu'il n'y a aucune fuite sur l'ensemble de l'installation. Attention La chaudière doit rester accessible à tout moment. La chaudière doit être installée dans un local à l'abri du gel. Si le cordon secteur est raccordé...
  • Page 7: Responsabilités

    1 Consignes de sécurité Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à...
  • Page 8: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Documentation complémentaire La documentation suivante est disponible en complément de la présente notice : Notice d'utilisation Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d'identification CE PIN 0063BQ3009 Classe NOx Type de raccordement des fumées 13(X) 33(X) 53(X) 63(X) 83(X) 93(X) (1) EN 15502–1 (2) Lors de l'installation d'une chaudière avec un raccordement de type B , l'indice IP de la chaudière est réduit à...
  • Page 10 3 Caractéristiques techniques 24/28 BIC PLUS Charge nominale (Qnh) min-max 5,8 - 24,0 Fonctionnement du chauffage central (H 18,0 Charge nominale (Qnh) min-max 6,4 - 26,7 Fonctionnement du chauffage central (H 20,0 Puissance enfournée nominale (Qnw) min-max 5,8 - 28,0 Fonctionnement ECS (H 28,0 Puissance enfournée nominale (Qnw)
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques Tab.6 Donnée du circuit 24/28 BIC PLUS Débit d'eau chaude D spécifique (60 °C) l/min Débit d'eau chaude D spécifique (40 °C) l/min 12,5 Perte de charge côté eau sanitaire mbar Seuil de débit l/min Volume d'eau Pression de service (Pmw) (1) Quantité...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques 24/28 BIC PLUS Consommation d'électricité du brûleur d'allumage Consommation annuelle d'énergie Niveau de puissance acoustique, à l'intérieur Émissions d'oxydes d'azote mg/kWh Paramètres eau chaude sanitaire Profil de soutirage déclaré Consommation journalière d’électricité 0,231 elec Consommation annuelle d’électricité ƞ...
  • Page 13: Dimensions Et Raccords

    3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccords Fig.1 MCR 24/28 BIC PLUS AD-4000111-01 24/28 BIC PLUS Raccordement de la buse de fumées Ø 60 mm Raccordement de l'arrivée d'air Ø 100 mm Buse de condensation Ø 25 mm 127812 - v.10 - 01052019...
  • Page 14: Schéma Électrique

    3 Caractéristiques techniques 24/28 BIC PLUS Départ circuit de chauffage G ¾" Sortie eau chaude sanitaire G ½" Raccordements gaz G ½" Entrée eau froide sanitaire G ½" Retour chauffage G ¾" Schéma électrique Fig.2 Schéma électrique 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 10...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques 14 Sécurité de surchauffe de l'échangeur thermique BR Marron (HLT) GN Vert 15 Disjoncteur (TB) GY Gris 16 Afficheur (DIS) RD Rouge OU Orange BK Noir WH Blanc BL Bleu YW Jaune 127812 - v.10 - 01052019...
  • Page 16: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Description générale La chaudière MCR est une chaudière murale gaz, aux caractéristiques suivantes : Chauffage à haut rendement Faibles émissions de polluants Les types de chaudière suivants sont disponibles : 24/28 BIC PLUS Chauffage et production d'eau chaude sanitai­...
  • Page 17: Schéma De Principe

    4 Description du produit 4.2.2 Schéma de principe Fig.4 MCR 24/28 BIC PLUS 1 Pompe de circulation (chauffage central) 2 Hydrobloc 3 Échangeur thermique (chauffage) 4 Échangeur à plaques (ECS) 5 Ballon tampon 6 Départ chauffage 7 Sortie eau chaude sanitaire 8 Entrée eau froide sanitaire 9 Retour chauffage 10 Vase d’expansion (chauffage central)
  • Page 18: Description Du Tableau De Commande

    4 Description du produit Description du tableau de commande 4.4.1 Description des touches Fig.6 Tableau de commande Touche Menu Écran Interrupteur marche/arrêt Touche Ramoneur Touche Echap Touche Température du chauffage central ou Touche Température Touche Entrée ou AD-3000864-01 4.4.2 Signification des symboles sur l'afficheur Tab.10 Symboles sur l'afficheur Menu Information : lire les différentes valeurs actuelles.
  • Page 19: Avant L'installation

    5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l'installation Important L'installation et l'entretien de la chaudière doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Choix de l'emplacement 5.2.1 Plaque signalétique Fig.7 Emplacement de la plaque La plaque d'identification de la chaudière mentionne le numéro de série de signalétique la chaudière et ses caractéristiques importantes (modèle et catégorie,...
  • Page 20: Aération

    5 Avant l'installation 5.2.3 Aération Fig.9 Espace à prévoir pour l'aération (1) Distance entre l'avant de la chaudière et la paroi interne de l'habillage (2) Espace de part et d'autre de la chaudière ( 2 ) 6 0 0 Si la chaudière est installée dans un caisson fermé, respecter les cotes ≥...
  • Page 21: Installation

    6 Installation Installation Généralités Avertissement L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Préparation 6.2.1 Positionnement de la chaudière Fig.10 Montage de la chaudière Important La mise en place du dosseret de montage (accessoire) est décrite dans les instructions de montage correspondantes.
  • Page 22: Raccordement Du Circuit De Chauffage

    6 Installation 6.3.2 Raccordement du circuit de chauffage Fig.11 Raccordement du départ circuit 1. Raccorder le conduit d'entrée de l'eau du chauffage central au raccord chauffage de retour du chauffage central 2. Raccorder le conduit de sortie de l'eau du chauffage central au raccord de départ du chauffage central Attention Exécuter les éventuelles opérations de soudure à...
  • Page 23: Raccordement Du Tuyau D'écoulement Des Condensats

    6 Installation 6.3.5 Raccordement du tuyau d'écoulement des condensats Fig.13 Raccordement du conduit 1. Poser un tuyau d'écoulement en plastique de Ø 32 mm ou plus, d'évacuation des condensats équipé d'un siphon ; diriger le tuyau vers l'égout. 2. Sécuriser le collecteur. 3.
  • Page 24: Classification

    6 Installation 6.5.1 Classification Important L'installateur doit s'assurer que le type de système d'évacuation des fumées est le bon et que le diamètre et la longueur sont corrects. Toujours utiliser des matériaux de raccordement, des passages de toit et des passages de murs extérieurs provenant du même fabricant.
  • Page 25 6 Installation Tab.15 Type de raccordement des fumées : C 33(X) Principe Désignation Fabricants autorisés Version étanche Passage de toit et matériau de raccordement Évacuation des fumées par le toit. L'ouverture de l'arrivée d'air est dans la même zone de pres­ Cox Geelen sion que l'évacuation (par ex.
  • Page 26 6 Installation Tab.18 Type de raccordement des fumées : C 63(X) Principe Désignation Fabricants autorisés Le fabricant fournit ce type d'appareil sans circuit d'arrivée d'air Lors de la sélection du maté­ ni d'évacuation des fumées. riau, prière de noter les points suivants : L'eau condensée doit retour­...
  • Page 27: Matériau

    6 Installation Tab.20 Type de raccordement des fumées : C 93(X) Principe Désignation Fabricants autorisés Version étanche Matériau de raccordement et passage de toit : Évacuation des fumées et arrivée d'air dans une gaine ou un conduit : Cox Geelen Concentrique.
  • Page 28: Dimensions De La Conduite De La Buse De Fumées

    6 Installation Avertissement Les méthodes de raccordement et de connexion peuvent varier en fonction du fabricant. Il est interdit de combiner les méthodes de raccordement et de connexion des différents fabricants. Cela s'applique aussi aux passages de toit et aux conduits communs. Les matériaux utilisés doivent être conformes aux réglementations et normes en vigueur.
  • Page 29 6 Installation Modèle ouvert (B Fig.18 Version ouverte L Longueur du conduit d'évacuation des fumées jusqu'au passage de toit Raccordement de la buse de fumées Raccordement de l'arrivée d'air Sur la version ouverte, l'ouverture d'arrivée d'air reste ouverte. Seule la buse de fumées est raccordée.
  • Page 30: Consignes Complémentaires

    6 Installation Tab.26 Longueur maximale (L) Diamètre 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm MCR 24/28 BIC PLUS 15 m 37 m 40 m (1) En conservant la longueur de cheminée maximale, il est possible d'utiliser des coudes supplémentaires, 5 x 90° ou 10 x 45°. Système CLV en surpression (C Fig.21 Version étanche (concentrique)
  • Page 31: Raccordement De La Buse De Fumées Et De L'arrivée D'air

    6 Installation Si des condensats provenant de la section de conduit en plastique ou en inox peuvent éventuellement retourner vers une partie en aluminium des conduits d'évacuation des fumées, ces condensats doivent être évacués par le biais d'un collecteur, placé avant la partie en aluminium. Les tubes d'évacuation des fumées en aluminium nouvellement installés peuvent produire des produits corrosifs en relativement grande quantité...
  • Page 32: Accès Aux Connecteurs

    Attention Toujours commander le cordon électrique de remplacement auprès de De Dietrich. Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par De Dietrich ou par un installateur certifié De Dietrich. Attention Le raccordement électrique de la chaudière doit toujours rester accessible.
  • Page 33: Options De Raccordement De La Carte Électronique Standard

    6 Installation Fig.24 Faire pivoter le panneau avant 3. Faire pivoter le panneau avant vers l'avant. AD-4000081-01 Fig.25 Retirer le capuchon 4. Retirer le capuchon. AD-4000082-01 Fig.26 Position des câbles 5. Guider les câbles dans le passe-fil situé dans le bas de la chaudière. AD-4000083-01 6.6.4 Options de raccordement de la carte électronique...
  • Page 34 6 Installation Raccordement du thermostat marche/arrêt Fig.28 Raccordement du thermostat La chaudière est appropriée pour le raccordement d'un thermostat marche/arrêt d'ambiance marche/arrêt à 2 fils. 1. Monter le thermostat dans une pièce de référence (en général, le salon). 2. Retirer le pont sur les bornes 7 et 8 du connecteur X9. 3.
  • Page 35 6 Installation Protection antigel en combinaison avec un thermostat marche/ arrêt Fig.32 Raccordement du thermostat Si le thermostat utilisé est du type marche/arrêt, l'installation d'un antigel thermostat antigel est recommandée pour protéger les pièces contre le gel. La vanne du radiateur dans la pièce sujette au gel doit être ouverte. 1.
  • Page 36: Remplissage De L'installation

    6 Installation Raccorder la minuterie 230 V pour la fonction ECS Fig.35 Raccordement de la minuterie pour 1. Raccorder le câble d'alimentation 230 V de la minuterie aux bornes 4 la fonction ECS (L) et 5 (N) du connecteur X2. 2.
  • Page 37: Remplir Le Siphon

    6 Installation 6.7.2 Remplir le siphon Important Le siphon doit toujours être suffisamment rempli d'eau. Ceci évite que des gaz de combustion n'entrent dans la pièce. 1. Remplir le siphon d'eau jusqu'au trait. AD-4000085-01 6.7.3 Remplissage du système 1. Débrancher le courant de la chaudière. Fig.38 Ouvrir les robinets de radiateur 2.
  • Page 38 6 Installation Fig.41 Refermer les robinets du 6. Fermer les robinets du disconnecteur dans l'ordre indiqué lorsque le disconnecteur manomètre affiche une pression de 2 bar. 7. Vérifier l'étanchéité des raccordements côté eau. 8. Mettre la chaudière sous tension. 2 bar Important Après la mise sous tension, si la pression hydraulique est suffisante, la chaudière enclenche toujours un programme de...
  • Page 39: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Généralités Suivre les étapes indiquées dans les paragraphes ci-dessous pour mettre la chaudière en marche. Avertissement Si le gaz fourni ne correspond pas aux gaz approuvés pour la chaudière, ne pas procéder à la mise en service. Circuit de gaz Fig.42 Point de mesure C de la vanne gaz...
  • Page 40: Réglages Gaz

    7 Mise en service 6. La chaudière démarre également un cycle de purge automatique d'environ 3 minutes. Cette opération est répétée chaque fois que la tension d'alimentation est coupée. L'état de fonctionnement actuel est indiqué sur l'afficheur : Demande de chaleur Demande de chaleur Demande de chaleur Demande d'eau chaude sanitaire...
  • Page 41: Vérification/Réglage De La Combustion

    7 Mise en service 7.6.2 Vérification/réglage de la combustion Fig.44 Prise de mesure des fumées 1. Dévisser le bouchon de la prise de mesure des fumées. 2. Insérer la sonde de l'analyseur de fumées dans la prise de mesure. Avertissement Veiller à...
  • Page 42 7 Mise en service 4. Si la valeur mesurée diffère de celles indiquées dans le tableau, Fig.45 Vérification/réglage de la combustion corriger le rapport gaz/air. 5. À l'aide de la vis de réglage A, régler le pourcentage de O à la valeur nominale, en fonction du type de gaz utilisé.
  • Page 43: Finalisation De La Mise En Service

    7 Mise en service Fig.46 Vérification/réglage de la 4. Si la valeur mesurée diffère de celles indiquées dans le tableau, combustion corriger le rapport gaz/air. 5. À l'aide de la vis de réglage B, régler le pourcentage de O à la valeur nominale, en fonction du type de gaz utilisé.
  • Page 44: Utilisation

    8 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande L'afficheur dispose de plusieurs positions et symboles, et fournit des informations sur l'état de fonctionnement de la chaudière et sur les éventuels défauts. Un message d'entretien peut également apparaître sur l'afficheur. Des nombres, des points et des lettres peuvent être affichés. Les symboles figurant au-dessus des touches de fonction indiquent la fonction correspondante.
  • Page 45 8 Utilisation Si la température de l'eau est inférieure à 4 °C, la chaudière se met en marche. Si la température de l'eau est supérieure à 10 °C, la chaudière se met à l'arrêt et la pompe de circulation continue à fonctionner pendant un court moment (15 minutes).
  • Page 46: Réglages

    9 Réglages Réglages Descriptions des paramètres Tab.40 Réglage d'usine Paramètre Description Plage de réglage 24/28 BIC PLUS Température de départ : T 20 à 85 ºC Température ECS : T 40 à 65 ºC Commande chaudière/ECS 0 = Chauffage arrêté / ECS arrêtée 1 = Chauffage en marche / ECS en marche 2 = Chauffage en marche / ECS arrê­...
  • Page 47: Réglages Des Paramètres

    9 Réglages Paramètre Description Plage de réglage 24/28 BIC PLUS Vitesse de la pompe (Chauffage) 60 % – 100 % Réglage d'usine Pour restaurer les réglages d'usine ou lors du remplacement de l'unité de commande, saisir les valeurs dF et dU figurant sur la plaque signalétique pour les paramètres (1) Après le démarrage, la chaudière fonctionne une fois par semaine à...
  • Page 48: Modification Des Paramètres Au Niveau Installateur

    9 Réglages Fig.51 Étape 4. 4. Appuyer sur les touches pour modifier la valeur. Dans cet exemple, utiliser la touche pour régler la valeur sur °C. AD-3000879-01 Fig.52 Étape 5. 5. Appuyer sur la touche pour confirmer la nouvelle valeur et revenir à...
  • Page 49: Réglage Du Mode Manuel

    9 Réglages Fig.62 Étape 8. 8. Régler éventuellement d'autres paramètres en les sélectionnant à l'aide des touches AD-3000915-01 Fig.63 Étape 9. 9. Appuyer deux fois sur la touche pour revenir à l’affichage principal. AD-3000880-01 9.2.3 Réglage du mode manuel Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de placer la chaudière en mode manuel, par exemple lorsque le régulateur n'est pas encore raccordé.
  • Page 50 9 Réglages Attention D'autres valeurs peuvent s'appliquer pour les paramètres à , par exemple si du propane est utilisé. Ces valeurs ne seront pas réinitialisées automatiquement. Les réglages d'usine prévaudront. Fig.70 Étape 1. 1. Relever les valeurs dF et dU indiquées sur la plaque signalétique. Dans cet exemple, nous utilisons dF:1 et dU:1.
  • Page 51: Affichage Des Différentes Valeurs Actuelles

    9 Réglages 9.2.6 Modification de la température de l'eau du chauffage central ou arrêt de la fonction chauffage central (CH). Fig.81 Étape 1. 1. Appuyer sur la touche La valeur réglée pour la température de l'eau du chauffage central s'affiche AD-3000895-01 Fig.82 Étape 2.
  • Page 52 9 Réglages Fig.89 Étape 3. 3. Utiliser la touche pour parcourir le menu. AD-3000900-01 Fig.90 Étape 4. 4. Appuyer deux fois sur la touche pour revenir à l’affichage principal. AD-3000880-01 127812 - v.10 - 01052019...
  • Page 53: 10 Entretien

    10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités Effectuez les opérations de contrôle et de maintenance standard une fois par an. Au besoin, procédez aux opérations de maintenance spécifiques. Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Lors des opérations de contrôle et de maintenance, remplacez toujours tous les joints des pièces démontées.
  • Page 54: Ouverture De La Chaudière

    10 Entretien 10.2.1 Ouverture de la chaudière Fig.91 Ouverture de la chaudière 1. Couper l'alimentation électrique de la chaudière. 2. Fermer la vanne de gaz de la chaudière. 3. Retirer les 2 vis au bas de l'habillage avant. 4. Déposer l'habillage avant. AD-4000086-01 10.2.2 Vérifier le disjoncteur...
  • Page 55: Vérification Des Raccordements De Buse De Fumées/D'arrivée D'air

    10 Entretien 10.2.7 Vérification des raccordements de buse de fumées/ d'arrivée d'air Fig.93 Vérification de la buse de fumées et 1. Vérifier l'état et l'étanchéité des raccordements de l'arrivée d'air et des de l'arrivée d'air buses de fumées. AD-0001323-01 10.2.8 Contrôle de la combustion Le contrôle de la combustion s'effectue en mesurant le pourcentage de O dans le conduit de buse de fumées.
  • Page 56: 10.2.11 Nettoyage Du Siphon

    10 Entretien 10.2.11 Nettoyage du siphon Fig.95 Nettoyage du siphon 1. Démonter le siphon. 2. Nettoyer le siphon. 3. Remplir le siphon d'eau jusqu'au trait. 4. Remonter le siphon. Danger Le siphon doit toujours être suffisamment rempli d'eau. Ceci évite que des gaz de combustion n'entrent dans la pièce.
  • Page 57 10 Entretien Fig.96 Remplacement de l'électrode 1. Retirer la cosse de l'électrode ainsi que le câble de terre. d'ionisation/d'allumage Important Le câble d'allumage est fixé sur l'électrode et ne peut donc pas être retiré. 2. Retirer les 2 vis. Retirer tout le composant. 3.
  • Page 58: Avant

    10 Entretien 10.3.2 Dépose de la plaque avant de l'échangeur thermique / remplacement du disque d'isolation de la plaque avant Fig.97 Dépose de la plaque avant de 1. Débrancher la conduite d'arrivée d'air du venturi l'échangeur thermique et du disque 2.
  • Page 59: Nettoyage Du Brûleur

    10 Entretien 10.3.3 Nettoyage du brûleur Fig.98 Nettoyage du brûleur 1. Nettoyer le brûleur à l'aide d'une brosse douce. 2. Inspecter le brûleur pour détecter d'éventuels dommages ou fissures sur la surface. En cas de dommages, remplacer le brûleur. AD-0000610-01 10.3.4 Nettoyage de l'échangeur thermique Avertissement...
  • Page 60: Nettoyage De L'échangeur À Plaques

    10 Entretien 4. Nettoyer l'intérieur de l'échangeur thermique avec une brosse douce et retirer les particules résiduelles en les rinçant soigneusement à l'eau. 10.3.5 Nettoyage de l'échangeur à plaques Fig.100 Nettoyage de l'échangeur à plaques En fonction de la qualité de l'eau et du mode de fonctionnement, des dépôts calcaires peuvent se former dans l'échangeur thermique à...
  • Page 61: Mise En Service Après Entretien

    10 Entretien 10.3.7 Mise en service après entretien Attention Lors des opérations de contrôle et d'entretien, toujours remplacer tous les joints sur les pièces démontées. Ne pas oublier de remettre en place la prise du ventilateur. Vérifier que le joint entre la plaque avant et l'échangeur thermique est correctement installé.
  • Page 62: 11 En Cas De Dérangement

    Important Ce code d'erreur est nécessaire pour trouver rapidement et correctement la cause de l'erreur et pour obtenir une assistance de la part de De Dietrich. 11.1.1 Blocage Un mode de blocage (temporaire) est un état de la chaudière, résultant d'un état anormal.
  • Page 63 11 En cas de dérangement Tab.45 Codes d'erreur Code d'erreur Description Défaut sonde de départ ou sonde de retour : Court-circuit : Vérifier le câblage Remettre les bouchons de protection en place Si une sonde défectueuse est identifiée, il est possible de vérifier la résistance aux différentes températu­ res à...
  • Page 64 11 En cas de dérangement Code d'erreur Description Aucune formation de flamme au bout du 5e démarrage : Absence d'étincelle d'allumage : Vérifier le transformateur d’allumage Vérifier le câble d'allumage Vérifier la distance entre les électrodes (3-4 mm) Vérifier la mise à la terre Étincelle d'allumage, mais absence de flamme : Vérifier que la vanne gaz est ouverte Vérifier la présence de la pression de gaz...
  • Page 65: Historique Des Erreurs

    11 En cas de dérangement Code d'erreur Description Pas d'eau dans la chaudière ou pompe à l'arrêt : La pression hydraulique et/ou le niveau d'eau sont trop bas : Vérifier la pression hydraulique dans le système de chauffage central Contrôler la présence éventuelle de fuites d'eau Aucune circulation : Vérifier le bon fonctionnement de la pompe de circulation de la chaudière de chauffage central.
  • Page 66: Affichage De L'historique Des Erreurs

    11 En cas de dérangement 11.2.1 Affichage de l'historique des erreurs Fig.101 Étape 1. 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole du menu Erreur s'allume. AD-3000902-01 Fig.102 Étape 2. 2. Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu Erreur. Le nombre d'arrêts mémorisés est affiché.
  • Page 67 11 En cas de dérangement Fig.112 Étape 5. 5. Appuyer deux fois sur la touche pour revenir à l’affichage principal. AD-3000880-01 127812 - v.10 - 01052019...
  • Page 68: 12 Mise Au Rebut

    12 Mise au rebut 12 Mise au rebut 12.1 Mise au rebut/recyclage Important Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Pour le démontage de la chaudière, procéder comme suit : 1.
  • Page 69: 13 Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13 Pièces de rechange 13.1 Généralités Remplacer les pièces usées ou défectueuses de la chaudière par des pièces d'origine ou recommandées uniquement. Des informations au sujet des pièces disponibles sont données sur le site Web pour les professionnels. Fig.113 http://pieces.dedietrich-thermique.fr Important...
  • Page 70: Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13.2 Pièces de rechange Fig.114 MCR 24/28 BIC PLUS 1012 2007 2043 1004 2008 2001 1010 1003 2014 2006 2023 1002 (2x) 2002 2028 1005 1001 2015 1005 2003 2010 2016 5039 2030 2024 2008 1005 5063 5039 2032...
  • Page 71: Liste Des Pièces

    13 Pièces de rechange 13.3 Liste des pièces Tab.46 Habillage Repères Code Désignation 24/28 BIC PLUS 1001 S100979 Panneau avant 1002 S62708 Vis M5 x 20 mm (20 pièces) 1003 S100984 Bande de fixation pour l'échangeur thermique 1004 S62709 Ruban de joint d'étanchéité pour l'habillage (25 mètres) 1005 S62711 Passe-fil Ø...
  • Page 72 13 Pièces de rechange Repères Code Désignation 24/28 BIC PLUS 2039 S62394 Joint de siphon (10 pièces) 2040 S62713 Joint torique Ø 20 x 2,5 mm (10 pièces) 2043 S62233 Bouchon de la prise de mesure des fumées 2046 S100238 Collecteur de condensats 2046 S100197...
  • Page 73 13 Pièces de rechange Tab.50 Hydraulique Repères Code Désignation 24/28 BIC PLUS 5001 S62775 Échangeur à plaques 5002 S59132 Actionneur pour vanne 3 voies 5003 S100799 Hydrobloc, droit 5004 S100800 Hydrobloc, gauche 5005 S100969 Capteur de débit 1 Wb 5008 S59131 Joint torique Ø...
  • Page 74 13 Pièces de rechange Repères Code Désignation 24/28 BIC PLUS 5054 S100798 Soupape de sécurité avec entretoise G1/2 (7 bar) 5054 S100521 Vanne G7/8XG3/4XM10 5056 S100779 Pièce d'extension, siphon 5057 S100239 Tuyau d'évacuation de la soupape de sécurité 5060 S100796 Soupape de sécurité...
  • Page 75 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 76 DUEDI S. +41 (0)8 00 846 846 Serviceline www.meiertobler.ch Distributore Uffi ciale Esclusivo MEIER TOBLER De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, +39 0171 687875 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz info@duediclima.it...

Table des Matières