Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

CO N G A R O C K S TA R 3500 STORM FLEX ANIMAL
Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour cecotec CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL

  • Page 1 CO N G A R O C K S TA R 3500 STORM FLEX ANIMAL Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Montaje del producto  4. Funcionamiento 5. Limpieza y mantenimiento 6. Resolución de problemas 7.
  • Page 3 INDEX ÍNDICE 1. Parts and components 1. Peças e componentes 2. Before use 2. Antes de usar 3. Product assembly 3. Montagem do aparelho 4. Operation 4. Funcionamento 5. Cleaning and maintenance 5. Limpeza e manutenção 6. Troubleshooting 6. Resolução de problemas 7.
  • Page 4 Si el cable presenta daños o el aparato no funciona adecuadamente, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
  • Page 5 - No utilice el aparato si se ha caído o si muestra algún daño visible. - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
  • Page 6 Instrucciones de la batería - ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilizar solo la unidad de alimentación suministrada con el aparato, con referencia CZH015350050EUWH o GQ18-350050-AG - No permita que los niños sustituyan baterías sin la supervisión de un adulto. - No desmonte, abra o destruya las baterías secundarias.
  • Page 7 - Utilice la batería solo para el fin previsto, es decir, para ser utilizada con este aparato. - Siempre que sea posible, retire la batería del aparato cuando no esté en uso. - Elimine la batería correctamente. - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 8 Should the cable be damaged or the product not work properly, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - The appliance must be powered at a low safety voltage as stated on the marking.
  • Page 9 - Do not disassemble, open, or break secondary batteries. - Keep the batteries out of the reach of children. Pay particular attention to small batteries. In case of battery ingestion, please seek medical attention immediately. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 10 - Do not expose batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. - Do not short-circuit the battery. Do not store batteries in an untidy manner, in a box, or drawer where they can short- circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
  • Page 11 - Use the battery only for its intended purpose, i.e., for use with this appliance. - Remove the battery from the appliance when not in use whenever possible. - Dispose of the battery properly. - Non-rechargeable batteries should not be recharged. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 12 - Cet appareil doit être alimenté à une très basse tension de sécurité indiquée sur le produit. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - AVERTISSEMENT : cet appareil possède des pièces rotatives qui peuvent présenter un risque de coincement.
  • Page 13 - Ne submergez ni le câble, ni la fiche ni aucune autre partie de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide, ni n’exposez les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la fiche ou d’allumer l’appareil. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 14 Instructions de la batterie - AVERTISSEMENT  : pour charger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation fournie avec l’appareil, avec référence CZH015350050EUWH ou GQ18-350050-AG. - Ne laissez pas les enfants remplacer les batteries sans la surveillance d’un adulte. - Ne démontez pas, n’ouvrez pas ou ne détruisez pas les batteries secondaires.
  • Page 15 être utilisée avec cet appareil. - Dans la mesure du possible, retirez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. - Éliminez la batterie correctement. - Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 16 Gehäuse des Ladegeräts. Wenn das Kabel beschädigt ist oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec repariert werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Dieses Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben werden.
  • Page 17 - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entflammbaren Substanzen, nassen Oberflächen, wo es ins...
  • Page 18 - Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Geräts nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht mit Wasser in Berührung kommen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
  • Page 19 - Lassen Sie die Batterie nicht über einen längeren Zeitraum geladen, wenn sie nicht benutzt wird. - Nach längerer Lagerung müssen die Batterien unter Umständen mehrmals geladen und entladen werden, um die maximale Leistung zu erreichen. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 20 - Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti danni visibili, in particolare il cavo, la spina e l’involucro del caricabatterie. Se il cavo è danneggiato o l’apparecchio non funziona correttamente, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare pericoli.
  • Page 21 - Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici bagnate da cui possa cadere in acqua, né...
  • Page 22 - Per scollegare l’apparecchio, tirare la spina, non tirare il cavo. - Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte dell’apparecchio in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido, né esporre i componenti elettrici all’acqua. Verificare di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la presa o accendere l’apparecchio.
  • Page 23 - Conservare questo manuale di istruzioni per future consultazioni. - Utilizzare la batteria solo con questo apparecchio. - Se possibile, rimuovere la batteria dall’apparecchio quando non viene utilizzato. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 24 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - AVISO: o seu aparelho tem peças rotativas que podem...
  • Page 25 - Não utilize o produto se tiver caído ou se mostra algum dano visível. - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos.
  • Page 26 completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o aparelho. Instruções da bateria - ATENÇÃO: para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação fornecida com o aparelho, referência CZH015350050EUWH ou GQ18-350050-AG. - Não permita que as crianças substituam pilhas sem a supervisão de adultos.
  • Page 27 - Utilize a bateria apenas para o fim a que se destina, ou seja, para utilização com este aparelho. - Sempre que possível, remova a bateria quando não estiver a ser utilizada. - Elimine corretamente a bateria. - As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 28 - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - WAARSCHUWING: dit toestel heeft draaiende onderdelen die een risico van beknelling met zich mee kunnen brengen.
  • Page 29 - Gebruik het toestel niet als het gevallen is of als het zichtbare schade vertoont. - Gebruik alleen door Cecotec aanbevolen accessoires, andere accessoires zouden schade kunnen veroorzaken. - Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, ontvlambare stoffen, natte oppervlakken waar het in het water kan vallen, en laat het niet in contact komen met water of andere vloeistoffen.
  • Page 30 Instructies voor de accu - WAARSCHUWING: gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de bij het apparaat geleverde voedingseenheid, referentie CZH015350050EUWH of GQ18-350050-AG - Laat kinderen geen batterijen vervangen zonder toezicht van een volwassene. - Demonteer, open of vernietig geen secundaire batterijen. - Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
  • Page 31 - Verwijder indien mogelijk de batterij uit het apparaat wanneer het niet in gebruik is. - Gooi de batterij op de juiste manier weg. - Niet-oplaadbare accu’s mogen niet worden opgeladen. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 32 ładowarki. Jeśli kabel jest uszkodzony lub urządzenie nie działa prawidłowo, musi zostać naprawione przez oficjalny Serwis Techniczny Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - To urządzenie musi być zasilane bardzo niskim napięciem bezpiecznym określonym w oznakowaniu produktu.
  • Page 33 - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części urządzenia w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń elektrycznych działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia upewnij się, że Twoje ręce są całkowicie suche. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 34 Instrukcje dotyczące baterii - OSTRZEŻENIE: do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem, nr katalogowy CZH013265050EUWH lub GQ18-350050-AG - Nie pozwalaj dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru osoby dorosłej. - Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii wtórnych. - Trzymaj baterie z dala od dzieci.
  • Page 35 - Używaj baterii tylko zgodnie z jej przeznaczeniem, tj. do użytku z tym urządzeniem. - Jeśli to możliwe, wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie jest używane. - Zutylizuj baterię w odpowiedni sposób. - Nie należy ładować baterii jednorazowych. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 36 - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen, zvláště pak kabel, zástrčku a pouzdro nabíječky. Pokud je kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, musí být opraveno oficiální servisní službou Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Toto zařízení musí být napájeno velmi nízkým bezpečnostním napětím uvedeným v označení...
  • Page 37 že máte zcela suché ruce. Pokyny pro použití baterie - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí jednotku dodávanou se zařízením, s CZH015350050EUWH nebo GQ18-350050-AG - Nedovolte dětem vyměňovat baterie bez dozoru dospělé osoby. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 38 - Sekundární baterie nerozebírejte, neotevírejte ani neničte. - Udržujte baterie mimo dosah dětí. Zejména malé baterie uchovávejte mimo dosah dětí. V případě spolknutí baterie byste měli rychle vyhledat lékařskou pomoc. - Nevystavujte články ani baterie teplu nebo ohni. Vyhněte se skladování...
  • Page 39 - Baterii používejte pouze k účelu, ke kterému je určena, tj. k použití s tímto zařízením. - Kdykoli je to možné, vyjměte baterii ze zařízení, když jej nepoužíváte. - Baterii řádně zlikvidujte. - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 40 Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Cargue completamente el aspirador antes de usarlo por primera vez. Cuando la batería esté totalmente cargada, desconéctelo. Contenido de la caja Aspirador vertical Conga Rockstar 3500 Storm Flex Animal...
  • Page 41 Haga los agujeros y fije el soporte de la pared con tornillos de expansión para colgar en él el aspirador y los accesorios como se muestra en la figura 6. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 42 ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO Puede utilizar este aspirador de dos formas distintas: Aspirador de mano, acoplando directamente los accesorios al cuerpo principal. Fig.7 2. Aspirador vertical, empleando el tubo de aspiración con los accesorios acoplados a este. Fig. 4 Cómo usar el aspirador Este aspirador cuenta con los siguientes modos: Low: velocidad baja, se activa cuando acciona el pulsador de encendido/apagado por primera vez.
  • Page 43 Es importante retirar los residuos que puedan haber quedado depositados en la entrada del cepillo. Si decide lavar el cepillo debe dejar secar todas las piezas. Monte las piezas en orden inverso en el que se desmontó para poder usar el cepillo otra vez.  CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 44 Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o graves fallos de funcionamiento. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales.
  • Page 45 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 46 ESPAÑOL 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Page 47 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Fully charge the appliance before first use. When the battery is fully charged, unplug it.
  • Page 48 ENGLISH Vacuuming brush head Wall bracket Jalisco brush 2-in-1 accessory for furniture Accessory for corners Flexible tube Accessory for pets Instruction manual 3. PRODUCT ASSEMBLY Battery assembly Fig. 2 Insert the battery in the corresponding slot on the main body. Once inserted, it will click into place.
  • Page 49 Fig. 9 Fig. 8 key: Trigger 5. CLEANING AND MAINTENANCE Turn the appliance off, unplug it from the power socket, and allow it to cool down before cleaning it.  CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 50 ENGLISH Use a soft, slightly dampened cloth to clean the surface of the appliance.  Never immerse the appliance in water or other liquids. Do not allow liquids to enter the appliance.  Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the appliance.  Do not leave the vacuum cleaner in a place with direct sunlight. ...
  • Page 51 Repairs carried out by unqualified persons may result in injury or serious malfunctions. Contact the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician and you must use only original spare parts.
  • Page 52 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 53 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Chargez complètement l’aspirateur avant de l’utiliser pour la première fois. Débranchez-le lorsque la batterie est complètement chargée.
  • Page 54 FRANÇAIS Contenu de la boîte Aspirateur-balai Conga Rockstar 3500 Storm Flex Animal Tube ErgoFlex Buse d’aspiration Support mural Brosse Jalisco Accessoire 2 en 1 pour meubles Accessoire pour les recoins Tube flexible Accessoire pour les poils d’animaux Manuel d’instructions 3. MONTAGE DE L’APPAREIL Montage de la batterie Img.
  • Page 55 3. Appuyez sur la gâchette pour libérer et aspirer les poils. Cet accessoire comprend un tube flexible qui peut être raccordé à l’unité principale et qui vous permettra de brosser votre animal de compagnie de manière pratique. Img. 9 Image 8 Gâchette CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 56 FRANÇAIS 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez l’aspirateur, débranchez-le de la prise de courant et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.  Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer la surface de l’appareil.  Ne submergez jamais l’aspirateur dans l’eau ou d’autres liquides et ne laissez pas les liquides pénétrer dans celui-ci. ...
  • Page 57 (L’autonomie des facilement être recyclées. batteries peut varier Allez au point de recyclage La batterie est épuisée. en fonction de la le plus proche pour recycler température ambiante) la batterie et achetez de nouvelles batteries.  CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 58 Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
  • Page 59 FRANÇAIS 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Page 60 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Laden Sie den Staubsauger auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. Wenn die Batterie...
  • Page 61 DEUTSCH Vollständiger Inhalt Conga Rockstar 3500 Storm Flex Animal Stielstaubsauger Tubo ErgoFlex Saugfuß Wandhalterung Jalisco-Bürste 2 in 1 Möbelzubehör Ecken-Zubehörteil Biegsames Rohr Zubehörteil für Haustiere Bedienungsanleitung 3. MONTAGE DES PRODUKTS Einbau der Batterie Abb. 2 Setzen Sie den Akku in den Schlitz im Hauptteil ein; folgen Sie dabei die Führungsschiene.
  • Page 62 DEUTSCH Saugfuß auf dem Boden aufliegt, damit die Wandhalterung nicht das gesamte Gewicht des Staubsaugers trägt. Bohren Sie Löcher und befestigen Sie die Wandhalterung mit Dehnschrauben, um den Staubsauger und das Zubehör an der Wandhalterung aufzuhängen, wie in Abbildung 6 dargestellt.
  • Page 63 Denken Sie daran, den Staubsauger nicht zu benutzen, wenn der Filter nicht korrekt eingesetzt ist. Die Filter können nicht in einer Waschmaschine gewaschen oder mit einem Föhn getrocknet werden. Bürsten Sie nicht den Hochleistungsfilter. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 64 DEUTSCH 5. Tauschen Sie die Filter im Filtersystem aus. 6. Setzen Sie das Filtersystem wieder in den Staubbehälter ein. 7. Setzen Sie den Staubbehälter wieder auf das Gerät. Reinigung der Bürste Schieben Sie die Bürstenentriegelungstaste mit dem Finger und nehmen Sie die Seitenabdeckung ab.
  • Page 65 Staubsauger selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Page 66 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
  • Page 67 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Ricaricare completamente l’apparecchio prima di usarlo per la prima volta. Quando la batteria è totalmente carica, scollegare l’apparecchio dalla corrente. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 68 ITALIANO Contenuto della scatola Aspirapolvere verticale Conga Rockstar 3500 Storm Flex Animal Tubo Ergoflex Base di aspirazione Supporto per parete Spazzola Jalisco Accessorio per mobili 2 in 1 Accessorio per angoli Tubo flessibile Accessorio per animali domestici Il presente manuale di istruzioni 3.
  • Page 69 3. Premere il grilletto per rilasciare i peli e aspirare immediatamente. Questo accessorio comprende un tubo flessibile da collegare alla struttura principale che consente di spazzolare il proprio animale domestico in modo più confortevole. Fig. 9 Legenda della figura 8: Pulsante di attivazione CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 70 ITALIANO 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere e scollegare l’aspirapolvere dalla corrente e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo.  Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la superficie dell’apparecchio.  Non immergere mai l’aspirapolvere in acqua né permettere che alcun tipo di liquido entri nell’apparecchio. ...
  • Page 71 Nota: Se nessuna di queste situazioni corrisponde al proprio problema, non tentare di smontare o riparare l’apparecchio da soli. Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 72 ITALIANO provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali. *I possibili codici di errore sono riportati alla fine di questo manuale.
  • Page 73 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 74 Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Carregue completamente o aparelho antes de o usar pela primeira vez. Quando a bateria estiver carregada por completo, desligue-o. Conteúdo da caixa Aspirador vertical Conga Rockstar 3500 Storm Flex Animal...
  • Page 75 Faça os buracos e fixe o suporte da parede com os parafusos de expansão para pendurar nele o aspirador e os acessórios. Fig. 6 CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 76 PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO Pode utilizar este aspirador de duas maneiras diferentes: Aspirador de mão, fixando diretamente os acessórios à estrutura principal. Fig. 7 2. Aspirador vertical, utilizando o tubo de sucção com os acessórios a ele fixados. Fig. 4 Como usar o aspirador O aspirador tem os seguintes modos: Low: velocidade baixa, ativa-se quando premir o botão Ligar/Desligar pela primeira vez.
  • Page 77 Como retirar a bateria Para remover a bateria, prima o botão de libertação e remova a bateria. Guarde a bateria e deixe-a num lugar seco. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 78 As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem resultar em ferimentos ou avarias graves. Ponha-se em contato com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
  • Page 79 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 80 PORTUGUÊS 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Page 81 Laat het apparaat volledig op alvorens het voor de eerste keer te gebruiken. Als de accu volledig is opgeladen, moet u deze loskoppelen. Inhoud van de doos Steelstofzuiger Conga Rockstar 3500 Storm Flex Animal CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 82 NEDERLANDS Zuigslang ErgoFlex Zuigmond Muurbeugel Jalisco borstel 1 accessoire voor meubels 2 in 1 Accessoire voor hoeken Flexibele buis Accessoire voor huisdieren Handleiding 3. HET TOESTEL MONTEREN Montage van de accu Fig. 2 Plaats de accu in de sleuf in het hoofdgedeelte en volg daarbij de geleiders. Eenmaal geplaats, hoort u een klik.
  • Page 83 5. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Schakel de stofzuiger uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat hem afkoelen voordat u hem schoonmaakt.  Gebruik een zachte, licht vochtige doek om het oppervlak van het product te reinigen.  CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 84 NEDERLANDS Dompel de steelstofzuiger nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat deze nooit in de stofzuiger terechtkomen.  Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te reinigen.  Laat de steelstofzuiger niet in direct zonlicht staan.  Laat de steelstofzuiger na het schoonmaken niet nat achter. Na lang gebruik van de borstel kunnen de strengen verstrikt raken in het haar of andere deeltjes.
  • Page 85 Reparaties door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
  • Page 86 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
  • Page 87 NEDERLANDS 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 88 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. W pełni naładuj odkurzacz przed pierwszym użyciem. Gdy bateria jest w pełni naładowana,...
  • Page 89 POLSKI Zawartość opakowania Odkurzacz pionowy Conga Rockstar 3500 Storm Flex Animal Tubo ErgoFlex Baza ssąca Uchwyt ścienny Szczotka Jalisco Akcesorium do mebli 2 w 1 Akcesorium do krawędzi Elastyczna rura Akcesoria dla zwierząt Ta instrukcja obsługi 3. MONTAŻ PRODUKTU Montaż baterii Rys.
  • Page 90 POLSKI 4. FUNKCJONOWANIE Możesz używać tego odkurzacza na dwa różne sposoby: Odkurzacz ręczny, bezpośrednio mocujący akcesoria do korpusu. Rys. 7 2. Odkurzacz pionowy, wykorzystujący rurę ssącą z dołączonymi do niej akcesoriami. Rys. 4 Jak korzystać z odkurzacza Ten odkurzacz ma następujące tryby pracy: Low: niska prędkość, aktywuje się...
  • Page 91 Ważne jest, aby usunąć wszelkie pozostałości, które mogły osadzić się przy wejściu do szczotki. Jeśli zdecydujesz się szczotkować go, wysusz wszystkie części. Załóż wszystkie części w odwrotnym porządku w ktorym się je zdjęło, aby móc użyć szczotki kolejny raz.  CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 92 Naprawy przeprowadzane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia lub poważne awarie. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany technik, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. *Możesz skonsultować możliwe kody błędów na końcu instrukcji obsługi.
  • Page 93 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 94 POLSKI 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,...
  • Page 95 že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Před prvním použitím vysavač plně nabijte. Jakmile je baterie nabitá, odpojte přístroj.
  • Page 96 ČEŠTINA Kartáč Jalisco Nábytkový doplněk 2 v 1 Příslušenství na rohy Flexibilní trubice Příslušenství na chlupy domácích mazlíčků Tento návod k použití 3. MONTÁŽ PRODUKTU Montáž baterie Obr. 2 Vložte baterii do slotu v hlavním tělese podle vodítek. Po vložení uslyšíte cvaknutí. Zkontrolujte, zda je pevně...
  • Page 97 Nikdy neponořujte vysavač do vody nebo jiných kapalin a nedovolte, aby se dostaly do vysavače.  Nepoužívejte houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky na čištění tohoto přístroje.  Nenechávejte vysavač na místě, kde je vystaven slunečnímu záření.  CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 98 ČEŠTINA Po čištění nenechávejte vysavač mokrý. Po dlouhodobém používání kartáče se štětiny mohou zamotat do vlasů nebo jiných částic. Vyčistěte ho, aby znovu správně fungoval. Čištění nádrže. Obr. 10 Stisknutím tlačítka otevřete nádobu na nečistoty a vyjměte ji. 2. Vyprázdněte nádobu na nečistoty. Vyčištění...
  • Page 99 Pokud žádná z těchto situací neodpovídá vašemu problému, nepokoušejte se vysavač sami rozebírat nebo opravovat. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážným poruchám. Obraťte se na oficiální Technický servis firmy Cecotec. Opravu musí provádět autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly.
  • Page 100 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez...
  • Page 101 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 102 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3...
  • Page 103 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 104 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6...
  • Page 105 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 106 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11...
  • Page 107 The base brush is blocked. preventing the brush from rotating normally. Check that the filters are clean, and let the appliance Overheated motor. cool down for 5 minutes. Overheated battery. Let the appliance cool down for 5 minutes. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 108 Clean the filter after every use. Codes Problème Solution d’erreur Le voltage du chargeur Utilisez le chargeur fourni par Cecotec. n’est pas approprié La brosse de la base Vérifiez qu’aucun objet (saleté, poils, bout de tapis…) est bloquée n’empêche la brosse de tourner normalement.
  • Page 109 Verificare che i filtri siano puliti, e lasciare Surriscaldamento del motore. raffreddare l’apparecchio per 5 minuti. Surriscaldamento della Lasciare raffreddare l’apparecchio per 5 batteria. minuti. Surriscaldamento del motore Lasciare raffreddare l’apparecchio per 5 della spazzola. minuti. CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 110 Código Problema Solução de erro A tensão do carregador Utilize o carregador fornecido pela Cecotec. não é adequada. Verifique que não houver qualquer corpo estranho A escova da base está (sujidade, pelos, comprimento do tapete) a impedir bloqueada. que a escova possa girar com normalidade.
  • Page 111 Pozostaw odkurzacz do schłodzenia przez 5 min. Silnik szczotki jest Pozostaw odkurzacz do schłodzenia przez 5 min. przegrzany Przeładowana Przekroczyłeś czas ładowania baterii, odłącz odkurzacz bateria od źródła zasilania. Przypomnienie Wyczyść urządzenie po każdym użyciu. czyszczenia filtra CONGA ROCKSTAR 3500 STORM FLEX ANIMAL...
  • Page 112 Chybový Problém Řešení kód Použijte nabíječku dodávanou společností Chybový kód Cecotec. Zkontrolujte, zda žádné cizí těleso (špína, vlasy, Podkladový kartáč je délka koberce) nebrání normálnímu otáčení zablokovaný kartáče. Zkontrolujte, zda jsou filtry čisté, a nechte Motor je přehřátý vysavač 5 minut vychladnout.
  • Page 113 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP02230529...