Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KOBE Brand Range Hood
Model No. RA9236SQ
RA-092 SERIES – 12" HEIGHT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KOBE RA-092 Serie

  • Page 1 KOBE Brand Range Hood Model No. RA9236SQ RA-092 SERIES – 12” HEIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL...
  • Page 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................. 1 COMPONENTS OF PACKAGE..................3 INSTALLATION ....................... 4 OPERATING INSTRUCTIONS..................9 MAINTENANCE ......................10 SPECIFICATIONS......................12 MEASUREMENTS & DIAGRAMS................. 13 PARTS LIST ........................14 CIRCUIT DIAGRAM ...................... 16 DISCLAIMER ........................ 18 WARRANTY........................
  • Page 3 KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
  • Page 4 What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
  • Page 5 COMPONENTS OF PACKAGE (Must keep all material for returns or refunds) Range Hood Box {A} KOBE Range Hood with Two-Piece Duct Cover {B} Warranty Registration Card {C} Instructions Manual {D} Duct Cover-Mounting Bracket {E} Hood-Mounting Bracket {F} Oil Containers (Round)
  • Page 6 INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended 27”...
  • Page 7 - Temporarily wire the hood to test for proper operation before installing. - Peel protective film off the duct cover and the hood (if any). - Loosen hood-mounting brackets at the back of the hood, adjust brackets and tighten screws as shown in Figure 3. - If necessary to remove the rubber stand on the back of the hood, unscrew and discard.
  • Page 8 Mounting Screws Figure 5 Ductwork Installation Use 6” round aluminum or steel pipe to connect the plastic exhaust on the hood to the ductwork above. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Refer to Figure 6. Figure 6 Wiring to Power Supply SAFETY WARNING...
  • Page 9 Duct Cover Installation NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCURS. Using reference E from Table 1 and measurements on page 13, mark the leveling point for duct cover-mounting bracket. 10. Secure the duct cover-mounting bracket to the wall with two screws (not provided). Refer to Figure 7.
  • Page 10 Figure 10 Figure 11 Final Assembly 16. Turn power ON in control panel. Check all lights and blower operation. 17. Make sure to leave this manual for the homeowner.
  • Page 11 OPERATING INSTRUCTIONS This KOBE hood is equipped with a four-switch control, two powerful centrifugal turbine impellers with safety screens, two bright 12-volt 20-watt halogen lights, and four oil containers. The four control switches are Light Control, Speed Control, QuietMode™ Control and Power Control (On/Off).
  • Page 12 MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
  • Page 13 Replacing Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. 1. Make sure all controls are off, and range hood is unplugged. 2. Place the flat-headed screwdriver into the groove of the halogen light glass covering and the housing.
  • Page 14 SPECIFICATIONS MODEL / SIZE RA9236SQ / 36” COLOR Commercial Grade Stainless Steel VOLTAGE 120V 60Hz NUMBER OF MOTORS DESIGN 18-Gauge Seamless FAN TYPE Twin Turbine Impeller EXHAUST 6” Round CONTROLS Three Speed (QuietMode™, Low, & High) HALOGEN LIGHTS 12V 20W x 2 HOOD DIMENSION (W x D x H) (RA9236SQ) 35-1/4”...
  • Page 15 MEASUREMENTS & DIAGRAMS ***All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. ***All measurements in ( ) are millimeters. ***Hood-Mounting Bracket ***Duct Cover-Mounting Bracket...
  • Page 16 PARTS LIST MODEL NO.: RA9236SQ DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. 6” Round Plastic Exhaust C1-0506-0101 Capacitor C1-0401-0120-01A Transformer (Light) C1-0402-0120-40 Screw (4 x 6 mm) C1-0708-0001 Screw (4 x 6 mm) C1-0708-0001 Power Cord C1-0406-0120 Round Head Screw (TS 4 x 18 mm) C1-0708-0004 Plastic Plate C1-0507-0101...
  • Page 17 MODEL NO.: RA9236SQ...
  • Page 18 CIRCUIT DIAGRAM MODEL NO.: RA9236SQ KEY CODE Blue Black Brown White Green Yellow Orange High QuietMode™ Halogen Light...
  • Page 19 TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
  • Page 20 2. PLEASE INSPECT CONTENTS OF PACKAGE(S) CAREFULLY UPON RECEIVING! We must be notified in writing of any damages and/or missing parts within the allocated days upon your receipt of package(s). Contact your local KOBE dealer or distributor or call KOBE for the time limit.
  • Page 21 WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE KOBE Range Hoods, Inc. warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
  • Page 22 KOBE Range Hoods Agent as applicable, for any traveling expenses and any costs of transporting the range hood or parts thereof to and from the...
  • Page 23 KOBE Range Hoods Agent or KOBE Range Hoods as applicable. Keep proof of purchase (original invoice) handy for inspection.
  • Page 24 Arcadia, CA USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.
  • Page 25 HOTTE DE VENTILATION KOBE Modèle RA9236SQ SÉRIE RA-092 - 12 po de hauteur NOTICE D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI...
  • Page 26 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES............. 25 CONTENU DE L'EMBALLAGE ..................25 INSTALLATION ......................28 MODE D'EMPLOI ......................33 ENTRETIEN PRÉVENTIF..................... 34 SPÉCIFICATIONS ......................35 MESURES ET SCHÉMAS .................... 37 LISTE DES PIÈCES ..................... 38 SCHEMA DE CABLAGE....................
  • Page 27 KOBE annulera automatiquement la garantie. KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
  • Page 28 Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES.
  • Page 29 {E} Support de fixation - hotte {F} Récipients à graisse (ronds) {G} Récipients à graisse (ovales) {H} Ensemble de vis • POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB www.KOBERangeHoods.com OU COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880.
  • Page 30 INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Pour calculer la longueur de l'installation, vous référer au Tableau 1 qui suit. (Toutes les mesures sont données en pouces). TABLEAU 1 A = Hauteur entre le plancher et le plafond B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard: 36 po) C = Hauteur désirée entre le plan de travail et le...
  • Page 31 Si nécessaire, renforcer le mur arrière en y ajoutant du bois de charpente pour une installation sécuritaire. À l'aide des références du Tableau 1 et des mesures à la page 37, déterminer la hauteur du soutien de bois supplémentaire. Voir Figure 2. Avant de l'installer, brancher la hotte temporairement pour vérifier si son fonctionnement est adéquat.
  • Page 32 AVERTISSEMENT: S'il faut déplacer une cuisinière électrique pour installer la hotte, couper d'abord l'alimentation électrique à cette cuisinière par le tableau de distribution principal. COUPER LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE À GAZ. 1. À l'aide des références du Tableau 1 et des mesures à la page 37, marquer les repères de mise à niveau de la hotte sur le mur.
  • Page 33 Branchement des fils électriques CONSIGNE DE SÉCURITÉ RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE ADÉQUATEMENT. CE TRAVAIL DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ PAR UN ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL EN CONFORMITÉ AVEC TOUS LES CODES D'ÉLECTRICITÉ LOCAUX ET NATIONAUX QUI S'APPLIQUENT.
  • Page 34 12. Ajuster la hauteur du couvre-conduit intérieur à celle du support de fixation du couvre-conduit. Fixer solidement le couvre-conduit intérieur avec deux vis 4 x 8 mm (fournies) comme illustré à la Figure 9. Attach together = Fixer ensemble & 13.
  • Page 35 MODE D'EMPLOI ® Cette hotte de cuisinière KOBE est munie de quatre commandes à interrupteur, deux puissants ventilateurs centrifuges avec grilles de protection, deux lampes halogènes 12 volts, 20 watts ainsi que quatre récipients à graisse. Les quatre commandes sont: la commande des lampes « Light control », la commande des vitesses «...
  • Page 36 ENTRETIEN PRÉVENTIF AVERTISSEMENT NE JAMAIS METTRE LES MAINS DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR ALORS QUE CELUI-CI EST EN FONCTION. Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte, les grilles de protection ainsi que les récipients à graisse. Nettoyage des surfaces de la hotte AVERTISSEMENT: NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS ABRASIFS, DE LAINES À...
  • Page 37 3) Nettoyage des grilles de protection Enlever la vis de la grille de protection et faire glisser la grille pour la retirer. Laver dans une eau chaude savonneuse. Sécher entièrement avant de remettre en place. Peut se laver en toute sécurité dans le haut du lave-vaisselle. EMPLACEMENT D UNE AMPOULE AVERTISSEMENT :...
  • Page 38 SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT RA9236SQ - 36 po COULEUR Acier inoxydable de qualité commerciale n VOLTAGE 120 V - 60 Hz NOMBRE DE MOTEURS DESIGN Fini satiné sans joints de calibre 18 TYPE DE VENTILATEUR Pale de turbine double ÉVACUATION Évent rond de 6 po COMMANDES Trois vitesses (QuietMode...
  • Page 39 MESURES ET SCHÉMAS *** Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. *** Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. *** Support de fixation – hotte *** Support de fixation – couvre-conduit...
  • Page 40 LISTE DES PIÈCES de modèle: RA9236SQ DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Évent rond en plastique - 6 po C1-0506-0101 Condensateur C1-0401-0120-01A Transformateur (lampe) C1-0402-0120-40 Vis (4 mm x 6 mm) C1-0708-0001 Vis (4 mm x 6 mm) C1-0708-0001 Cordon d’alimentation électrique C1-0406-0120 Vis à...
  • Page 41 de modèle: RA9236SQ...
  • Page 42 SCHEMA DE CABLAGE de modèle: RA9236SQ & MOTOR MOTEUR MOTOR MOTEUR CAPACITOR CONDENSATEUR TRANSFORMER TRANSFORMATEUR <z K K  /Ed/&/ d/KE BU = BLEU NR = NOIR BN = BRUN R = ROUGE BC = BLANC V = VERT J = JAUNE OR = ORANGE É...
  • Page 43 TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
  • Page 44 RÉCEPTION! Vous devez nous aviser par écrit de tout dommage ou toute pièce manquante à l'intérieur du délai alloué à partir de la réception de la marchandise. Communiquer avec votre représentant ou distributeur local de KOBE ou appeler chez KOBE pour connaître le délai alloué.
  • Page 45 GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à...
  • Page 46 à l'extérieur du territoire de ventes principal du détaillant ou du territoire de service de l'agent autorisé de KOBE Range Hoods le plus près, selon le cas, de tous les frais de déplacement et de tous les frais de transport de la hotte ou de pièces de celle-ci jusqu'au détaillant ou au technicien de service (aller-retour).
  • Page 47 (ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods. ou par KOBE Range Hoods. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
  • Page 48 Nous ne recommandons pas l’utilisation de cette hotte outremer puisque l’alimentation électrique peut ne pas être compatible et peut enfreindre le code d’électricité de ce pays. Utiliser une hotte KOBE outremer est à vos propres risques et annulera la garantie.
  • Page 49 Campana de Extracción KOBE Modelo No. RA9236SQ SERIE RA-092 – 12” DE ALTURA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Page 50 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........49 COMPONENTES DEL PAQUETE................. 50 INSTALACIÓN....................... 52 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ................57 MANTENIMIENTO ......................58 ESPECIFICACIONES ....................60 MEDIDAS Y DIAGRAMAS .................... 61 LISTADO DE PIEZAS ....................62 DIAGRAMA DE CIRCUITOS..................
  • Page 51 KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
  • Page 52 Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
  • Page 53 (Debe conservar todo el material en caso de devolverlo o solicitar un reembolso) Caja de la Campana de Extracción {A} Campana de Extracción KOBE con Cubierta de Conductos de Dos Piezas {B} Tarjeta de Registro de Garantía {C} Manual de Instrucciones...
  • Page 54 INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador (Estándar: 36")
  • Page 55 - Si fuera necesario, prepare un marco trasero en la pared con madera de entramado para asegurar la instalación. Utilizando las referencias en la Tabla 1 y las medidas en la página 61, decida el nivel de la madera. Refiérase a la Figura 2. - Antes de instalar, conecte temporalmente la campana para verificar que funcione adecuadamente.
  • Page 56 4) Asegure y apriete los tornillos de montaje. PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE QUE LA CAMPANA ESTE FIJA ANTES DE SOLTARLA. Tornillos Montaje Figura 5 Instalación de la Red de Conductos. 5) Utilice un tubo redonda de aluminio o acero de 6” para conectar el escape de plástico en la campana a la red de conductos de arriba.
  • Page 57 Instalación de la Cubierta de Conductos NOTA: TENGA CUIDADO AL UTILIZAR UN DESARMADOR ELÉCTRICO, PODRĺAN OCURRIR DAÑOS A LA CAMPANA. 9) Utilizando la referencia E de la Tabla 1 y las medidas en la página 61, marque el punto de nivel para el soporte de montaje de la cubierta de conductos.
  • Page 58 Deslice el recipiente para aceite (ovalado) en la ranura plástica detrás de cada pantalla de seguridad como se muestra en la Figura 11. Figura 10 Figura 11 Ensamblado Final 16) ENCIENDA en el panel de control. Revise el funcionamiento de todas las luces y el ventilador.
  • Page 59 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Esta campana KOBE está equipada con un control de cuatro interruptores de control, dos poderosos impulsores de turbina centrifuga con pantallas de seguridad, dos brillantes focos de halógeno de 12-voltios 20-vatios y cuatro recipientes para aceite. Los cuatro interruptores de control son Control de Luz, Control de Modo Silencioso- QuiteMode y Control de Encendido/Apagado.
  • Page 60 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA PONGA SU MANO DENTRO DEL ÁREA QUE ALBERGA EL VENTILADOR MIENTRAS ESTE SE ENCUENTRE OPERANDO. Limpiando la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS, PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE.
  • Page 61 Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. 1.
  • Page 62 ESPECIFICACIONES MODELO /TAMAÑO RA9236SQ / 36” COLOR Acero Inoxidable de Clasificación Comercial VOLTAJE 120V 60Hz NÚMERO DE MOTORES DISEÑO Liso Calibre 18 TIPO DE VENTILADOR Impulsor de Turbina Doble EXTRACTOR Redondo de 6” CONTROLES Tres Velocidades (QuietMode™, Bajo y Alto) LÁMPARAS DE HALÓGENO 12V 20W x 2 DIMENSIONES DE LA CAMPANA...
  • Page 63 MEDIDAS Y DIAGRAM AS Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. ***Todas las medidas ( ) están en milímetros. ***Soporte de Montaje de la Camapana ***Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos...
  • Page 64 LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: RA9236SQ DESCRIPCIÓN MODELO NO. DE PIEZA /TAMAÑO Escape Plástico Redondo de 6” C1-0506-0101 Condensador C1-0401-0120-01A Transformador (Luz) C1-0402-0120-40 Tornillos (4 x 6 mm) C1-0708-0001 Tornillo (4 x 6 mm) C1-0708-0001 Cable de Electricidad C1-0406-0120 Tornillo de Cabeza Redonda (TS 4 x 18 mm) C1-0708-0004 Placa de Plástico C1-0507-0101...
  • Page 65 MODELO NO.: RA9236SQ...
  • Page 66 DIAGRAMA DE CIRCUITOS MODELO NO.: RA9236SQ CONDENSADOR TRANSFORMADOR CÓDIGO DE CLAVES Azul Negro Café Rojo Blanco Verde Amarillo Naranja Alto Bajo QuietMode™ Lámpara de Halógeno...
  • Page 67 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
  • Page 68 Se nos deberá notificar por escrito sobre cualquier daño y/o piezas faltantes dentro del periodo de días establecidos luego de haber recibido su paquete(s). Contacte a su distribuidor o concesionario KOBE o llame a KOBE para obtener información sobre el límite de tiempo. LOS RECLAMOS NO SERÁN ACEPTADOS DESPUÉS DEL PERIODO DE DÍAS ESTABLECIDOS.
  • Page 69 (o reemplazada a nuestra discreción) sin costo alguno por parte de un Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (o la factura original) para su verificación.
  • Page 70 Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, por cualquier gasto de viaje y cualquier costo de transporte de la campana de extracción y piezas desde y hacia el concesionario y Agente de Servicio.
  • Page 71 Agente autorizado de KOBE Range Hoods o KOBE Range Hoods según corresponda. Tenga a la mano un comprobante de compra (factura original) para su verificación.
  • Page 72 Utilizar una campana KOBE en el extranjero será a su propio riesgo y anulará la garantía.

Ce manuel est également adapté pour:

Ra9236sq