Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KOBE Brand Range Hood
Model No. RA9430SQB
RA9436SQB
RA-094 SERIES – 12" HEIGHT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KOBE RA-094 Serie

  • Page 1 KOBE Brand Range Hood Model No. RA9430SQB RA9436SQB RA-094 SERIES – 12” HEIGHT INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL...
  • Page 2 [ENGLISH] ........................1 [FRENCH] ........................22 [SPANISH] ........................44...
  • Page 3 1. DO NOT INSTALL THE UNIT AND KEEP ALL ORIGINAL PACKAGING MATERIAL. 2. Have your original proof of purchase and product serial number ready. 3. Call 1-877-BUY-KOBE (289-5623); or e-mail to info@koberangehoods.com to report the problem. NO RETURN, NO REFUND, NO EXCHANGE IF: 1.
  • Page 4 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................. 3 COMPONENTS OF PACKAGE ..................5 INSTALLATION ....................... 6 OPERATION INSTRUCTIONS..................10 MAINTENANCE ......................11 SPECIFICATIONS ......................13 MEASUREMENTS & DIAGRAMS................. 14 PARTS LIST ........................15 CIRCUIT DIAGRAM ...................... 17 TROUBLE SHOOTING ....................
  • Page 5 KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
  • Page 6 What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
  • Page 7 {C} Instructions Manual – 1 {H} Screws Package – 1 {D} Hood-Mounting Bracket – 2 {E} Screws Package – 1 *Attached to Hood  FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBS ITE www.KOBERangeHoods.com CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
  • Page 8 INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended 27”...
  • Page 9 Figure 1 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. (Figure 1) A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
  • Page 10 4. Secure and tighten the mounting screws. CAUTION: MAKE SURE THE HOOD IS Figure 5 SECURE BEFORE RELEASING. Ductwork Installation 5. Using Reference E from Table 1 and measurements on Page 11, mark the leveling point for duct cover-mounting bracket. 6.
  • Page 11 inner duct cover with two (4x8 mm) screws Figure 9 (provided). 12. Fasten outer duct cover to plastic plate on the hood with four (4x8 mm) screws (provided). Install Accessories 13. Place baffle filters underneath the hood. Refer to Figure 10. Final Assembly 14.
  • Page 12 OPERATION INSTRUCTIONS This KOBE hood is equipped with four electronic controls with a 10-second standby startup & 30- second delay shutoff, one powerful centrifugal squirrel with baffle filters, and two bright 12-volt 20-watt halogen lights. The four electronic controls are Light Control, Speed Control A, Speed Control B and the Power Control (On/Off).
  • Page 13 MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly.
  • Page 14 Replacing Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL.     1. Make sure all controls are off, and range hood is unplugged. 2. Place the flat-headed screwdriver into the groove of the halogen light glass covering and the housing.
  • Page 15 SPECIFICATIONS MODEL / SIZE RA9430SQB / 30" RA9436SQB / 36" COLOR Commercial Grade Stainless Steel CONSUMPTION RA9430SQB - 215W / 1.79A AMPERE RA9436SQB - 215W / 1.79A VOLTAGE 120V 60Hz NUMBER OF MOTORS DESIGN 18-Gauge Seamless / Satin Finish FAN TYPE Double Horizontal Squirrel Cage EXHAUST Top 6"...
  • Page 16 MEASUREMENTS & DIAGRAMS Front View Bottom View 30" Hood 36" Hood...
  • Page 17 PARTS LIST MODEL RA9430SQB NO.: RA9436SQB DESCRIPTION MODEL PART NO. SIZE Duct Cover-Mounting Bracket C1-0203-0092 Duct Cover RA9236DC B102-0192 Plastic Plate C1-0506-0092 6” round Plastic Exhaust C1-0505-0001 Hood-Mounting Bracket C1-0221-0001 Rubber Stand C1-0510-0101 Hood Casing RA9430SQB RA-2530-A RA9436SQB RA-25900-A Wiring Box C1-0231-2590 Halogen Lights (12V 20W) C1-0403-0001...
  • Page 18 MODEL RA9430SQB NO.: RA9436SQB...
  • Page 19 CIRCUIT DIAGRAM MODEL RA9430SQB NO.: RA9436SQB...
  • Page 20 TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Make sure the circuit breaker and the unit’s power is After Installation, The power is not on. both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
  • Page 21 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY FOR PARTS AND LABOR ON KOBE PREMIUM SERIES: For two years from the date of your original invoice from a KOBE authorized dealer, we will, at our sole discretion, choose to repair or replace the product free of charge that failed due to manufacturing defects.
  • Page 22 3. Have the model number 4. Have the serial number 5. Have a description of the nature of any defect in the product or part TO REQUEST WARRANTY SERVICE, PLEASE CONTACT THE KOBE RANGE HOODS SERVICE CENTER: KOBE SERVICE CENTER...
  • Page 23 1. Date of purchase 2. Model No. 3. Serial No. For warranty service or spare parts purchase contact: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com To report a problem, please contact: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
  • Page 24 [Français]...
  • Page 25 1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE. 2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du produit. 3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez-nous par courriel à info@koberangehoods.com pour signaler le problème.
  • Page 26 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............... 25 CONTENU DE L'EMBALLAGE ....................27 INSTALLATION ........................28 MODE D'EMPLOI ........................32 ENTRETIEN PRÉVENTIF ....................... 33 SPÉCIFICATIONS ........................35 MESURES ET SCHÉMAS ....................... 36 LISTE DES PIÈCES ........................ 37 SCHEMA DE CABLAGE ......................
  • Page 27 KOBE annulera automatiquement la garantie. KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
  • Page 28 Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière  ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
  • Page 29 POUR TOUT RETOUR OU REMBOURSEMENT CONSERVER TOUT LE MATÉRIEL AINSI QUE L'EMBALLAGE D'ORIGINE Boîte de la hotte de cuisine 1. Hotte de cuisinière KOBE - 1 L'UN DES DEUX ARTICLES SUIVANTS 2. Fiche d'enregistrement à la garantie - 1 EST REQUIS: 3.
  • Page 30 INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Pour calculer la longueur de l'installation, vous référer au Tableau 1 qui suit. (Toutes les mesures sont données en pouces). TABLEAU 1 A = Hauteur entre le plancher et le plafond B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard: 36 po) C = Hauteur désirée entre le plan de travail et le dessous de la hotte...
  • Page 31 Préparation avant l'installation NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION. Conduit  Choisir l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte à l'extérieur. Voir photo 1.  Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la Coude hotte.
  • Page 32 Serrer les vis pour bien fixer la hotte au mur. AVERTISSEMENT: S'ASSURER QUE LA HOTTE EST SOLIDEMENT FIXÉE AVANT DE LA LÂCHER. Photo 5 Installation du conduit Marquer le repère de mise à niveau du support de fixation du couvre-conduit à l'aide de la référence E du Tableau 1 ainsi que des mesures à...
  • Page 33 Installation du couvre-conduit Faire glisser le couvre-conduit intérieur vers le haut de 2 po avant de glisser le couvre-conduit entier sur la hotte. Voir photo Ajuster la hauteur du couvre-conduit intérieur à celle du support de fixation du couvre-conduit. Fixer solidement le couvre- conduit intérieur avec deux vis 4 x 8 mm (fournies).
  • Page 34 MODE D'EMPLOI ® Cette hotte de cuisinière KOBE possède quatre commandes électroniques munies d'un démarrage avec garde de 10 secondes et d'un dispositif d’arrêt à retardement de 30 secondes, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage à écureuil), des filtres déflecteurs et deux lampes halogènes 12 volts, 20 watts.
  • Page 35 ENTRETIEN PRÉVENTIF Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres. ETTOYAGE DES SURFACES DE LA HOTTE AVERTISSEMENT NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS ABRASIFS, DE LAINES À RÉCURER OU DE TISSUS ABRASIFS. ***Un entretien fréquent aidera à conserver une belle apparence à la hotte. Utiliser seulement du savon doux ou du détergent.
  • Page 36 EMPLACEMENT D UNE AMPOULE AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER.     1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée.
  • Page 37 SPÉCIFICATIONS MODÈLE / FORMAT RA9430SQB - 30 po RA9436SQB - 36 po COULEUR Acier inoxydable de qualité commerciale n VOLTAGE 215 W - 1,79 A NOMBRE DE MOTEURS DESIGN Fini satiné sans joints de calibre 18 TYPE DE VENTILATEUR Centrifuge à pales (cage à écureuil) ÉVACUATION évent rond de 6 po Commandes électroniques (4 boutons) –...
  • Page 38 MESURES ET SCHÉMAS *** Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées. *** Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Vue de l'avant Vue de fond l'avant...
  • Page 39 LISTE DES PIÈCES de modèles: RA9430SQB RA9436SQB DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Support de fixation - couvre-conduit C1-0203-0092 Couvre-conduit RA9236DC B102-0192 Plaque en plastique C1-0506-0092 Évent rond en plastique - 6 po C1-0505-0001 Support de fixation - hotte C1- 0221-0001 Cale de caoutchouc C1-0510-0101 Caisson supérieur de la hotte RA-25900-A...
  • Page 40 de modèles: RA9430SQB RA9436SQB...
  • Page 41 SCHEMA DE CABLAGE de modèles: RA9430SQB RA9436SQB ENGLISH FRANÇAIS MOTOR MOTEUR CAPACITOR CONDENSATEUR TRANSFORMER (MOTOR) TRANSFORMATEUR (MOTEUR) POWER ALIMENTATION ÉLECTRIQUE GROUND MISE À LA TERRE TRANSFORMER (LIGHTS) TRANSFORMATEUR (LAMPES) BLUE BLEU BLACK NOIR BROWN BRUN ROUGE WHITE BLANC GREEN VERT YELLOW JAUNE ORANGE...
  • Page 42 TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en Après l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. l’alimentation électrique les deux moteurs et soient en marche. Le câblage n’est pas bien installé. les lumières ne Vérifiez et serrez les connexions de fils.
  • Page 43 GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE KOBE (désigné ici par "nous" ou "notre") garantit à l'acheteur original (désigné ici par «vous» ou «votre») tous les produits sont fabriqués ou fournis par nous sont exempts de défaut de fabrication et de main-d'œuvre comme suit: DEUX ANS DE GARANTIE LIMITÉE POUR LES PIÈCES ET MAIN D'OEUVRE LES SERIES...
  • Page 44 3. Le numéro de modèle 4. Le numéro de série 5. Avoir une description de la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce POUR UN SERVICE DE GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE KOBE HOTTES: CENTRE DE SERVICE KOBE...
  • Page 45 1. Date d'achat 2. Numéro de modèle : 3. Numéro de série : Pour le service de garantie ou achat de pièces, contactez: CENTRE DE SERVICE KOBE Numéro vert: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Pour signaler un problème, contactez: Numéro vert: 1-877-BUY-KOBE (289-5623)
  • Page 46 [ESPAÑOL]...
  • Page 47 SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a info@koberangehoods.com para informar del problema.
  • Page 48 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........49 COMPONENTES DEL PAQUETE................. 51 INSTALACIÓN ....................... 52 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ................56 MANTENIMIENTO ......................57 ESPECIFICACIONES ....................59 MEDIDAS Y DIAGRAMAS .................... 60 LISTADO DE PIEZAS ....................61 DIAGRAMA DE CIRCUITO ................... 63 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........
  • Page 49 KOBE RANGE HOODS automáticamente invalida la garantía. KOBE RANGE HOODS no se hace responsable por cualquier daño a la propiedad privada o inmueble o cualquier herida a personas que hayan sido causadas directa o indirectamente por la campana de extracción.
  • Page 50 Qué hacer en caso de Incendio por Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, bandeja para hornear galletas o bandeja de metal, y luego apague la hornilla. MANTENGA EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
  • Page 51 {H} Paquete de Tornillos – 1 M4 x 8mm (4 piezas) M4 x 8mm (6 piezas) *Adheridos a la Campana  PARA MÁS INFORMACIÓN, FAVOR VISITE NUESTRO SITIO INTERNET www.KOBERangeHoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS AL TELÉFONO (626) 775-8880.
  • Page 52 INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador (Estándar: 36")
  • Page 53 Preparación antes de la Instalación Figura 1 NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE DESECHOS Tubo PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN - Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. (Figura 1) Cubierta de Conductos - Un ducto de escape recto y corto permitirá...
  • Page 54 Asegure y apriete los tornillos del soporte. Figura 5 PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE CAMPANA ESTÉ FIJA ANTES PARED SOLTARLA. Instalación de la Red de Conductos Utilizando la Referencia E de la Tabla 1 y las medidas en la Página 60, marque el punto de nivel para el soporte para el montaje de la cubierta de conductos.
  • Page 55 Asegure la cubierta de conductos interna Figura 9 con dos tornillos (4x8 mm) (incluidos). 12. Sujete la cubierta de conductos exterior a la placa plástica en la campana, utilizando cuatro tornillos (4x8 mm) (incluidos). Instalación de Accesorios Coloque los filtros deflectores debajo de la campana.
  • Page 56 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Esta campana de extracción KOBE está equipada con cuatro controles electrónicos con una función de encendido con modalidad de espera de 10 segundos y una función de apagado retardado de 30 segundos, una poderosa jaula de ardilla centrífuga con filtros deflectores y dos focos brillantes de halógeno de 12 voltios 20 vatios.
  • Page 57 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA CAJA DEL VENTILADOR MIENTRAS ESTE SE ENCUENTRE FUNCIONADO. Limpieza de la Superficie de la Campana de Extracción PRECAUCIÓN NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE.
  • Page 58 Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. ...
  • Page 59 ESPECIFICACIONES MODELO /TAMAÑO RA9430SQB / 30" RA9436SQB / 36" COLOR Acero Inoxidable de Clasificación Comercial CONSUMO/ AMPERAJE RA9430SQB - 215W / 1.79A RA9436SQB - 215W / 1.79A VOLTAJE 120V 60Hz NUMERO DE MOTORES DISEÑO Liso Calibre 18/ Acabado Satinado TIPO DE VENTILADOR Jaula de Ardilla Horizontal Doble EXTRACTOR Superior Circular de 6"...
  • Page 60 MEDIDAS Y DIAGRAMAS Vista Frontal Vista desde Abajo Campana de 30” Campana de 36"...
  • Page 61 LISTADO DE PIEZAS MODELO RA9430SQB NO.: RA9436SQB DESCRIPCIÓN MODELO PIEZA NO. TAMAÑO Soporte de Montaje de Cubierta de Conductos C1-0203-0092 Cubierta de Conductos RA9236DC B102-0192 Placa de Plástico C1-0506-0092 Escape Redondo Plástico de 6” C1-0505-0001 Soporte de Montaje de la Campana C1-0221-0001 Base de Goma C1-0510-0101...
  • Page 62 MODELO RA9430SQB NO.: RA9436SQB...
  • Page 63 DIAGRAMA DE CIRCUITO White = Blanco Blue = Azul Green = Verde MODELO RA9430SQB Yellow = Amarillo Orange = Naranja Red = Rojo NO.: RA9436SQB Brown = Café Black = Negro Energía Conexión a Tierra Condensador Transformador (Motor) Trans- formador (Luz)
  • Page 64 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
  • Page 65 Durante un año a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nos proporcionará, sin costo alguno, las piezas para reemplazar los que ha fallado debido a defectos de fabricación. Es nuestra entera discreción, de optar por reparar o sustituir las piezas defectuosas.
  • Page 66 4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
  • Page 67 3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
  • Page 68 Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.

Ce manuel est également adapté pour:

Ra9430sqbRa9436sqb