Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
TONDEUSE À GAZON
EN
LAWN MOWER
DE
RASENMÄHER
ES
CORTACÉSPED
IT
TOSAERBA
PT
CORTADOR DE RELVA
NL
GRASMAAIER
SV
GRÄSKLIPPARE
DA
PLÆNEKLIPPER
NO
GRESSKLIPPER
FI
RUOHONLEIKKURIT
HU
F NYÍRÓ
CS
SEKA KA TRÁVY
RU
RO
MA IN DE TUNS GAZON
PL
KOSIARKA DO TRAWY
SL
KOSILNICA
HR
KOSILICA
ET
MURUNIIDUK
LT
LV
Z LES P AUJMAŠ NA
SK
KOSA KA TRÁVY
BG
25137 / 25367
MANUEL
D
U '
T
L I
S I
A
T
O I
N
USER'S
M
A
N
U
A
L
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE
D
U '
S
O
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
N I
S
T
R
U
K
T
O I
N
S
B
O
K
B
R
U
G
E
R
V
E
J
L
E
D
N
N I
G
B
R
U
K
S
A
N
V
S I
N
N I
G
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
M
A
N
U
A
L
D
E
U
T
L I
Z I
A
R
E
N I
S
T
R
U
K
C
J
A
O
B
S
UGI
U
P
O
R
A
B
N
Š I
I K
P
R
R I
O
NIK
KORISNI KI PRIRU NIK
K
A
S
U
T
A
J
A
J
U
H
E
N
D
N
A
U
D
O
I J
M
O
V
A
D
O
V
A
S
L
E I
T
O
T
JA ROKASGR MATA
NÁVOD NA
1
1 1
21
31
4
1
51
61
7
1
8
1
9
1
100
109
119
128
1
3
9
149
159
168
1
7
7
1
8
7
197
206
216

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Tools G40LM49

  • Page 1 25137 / 25367 MANUEL U ’ TONDEUSE À GAZON LAWN MOWER USER’S BEDIENUNGSANLEITUNG RASENMÄHER MANUAL DE UTILIZACIÓN CORTACÉSPED MANUALE U ’ TOSAERBA MANUAL DE UTILIZAÇÃO CORTADOR DE RELVA GEBRUIKERSHANDLEIDING GRASMAAIER GRÄSKLIPPARE PLÆNEKLIPPER GRESSKLIPPER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA RUOHONLEIKKURIT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ F NYÍRÓ NÁVOD K OBSLUZE SEKA KA TRÁVY MA IN DE TUNS GAZON...
  • Page 2 Attention! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Page 3 Votre produit a été conçu et fabriqué selon les hauts appareil. Les lois locales peuvent imposer un âge standards de Greenworks tools’ en matière de fiabilité, de minimum à l’opérateur. facilité d'utilisation et de sécurité. Si vous en prenez soin, Restez vigilant, prenez garde à...
  • Page 4 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Gardez à l’esprit que l’opérateur est responsable des chaque fois que vous vous éloignez de la machine accidents qui arrivent aux autres personnes présentes avant de dégager un blocage dans sa propriété.
  • Page 5 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) incompatible peut entraîner un risque d'incendie. à l'apparition d'une pathologie appelée Syndrome de Raynaud. Les symptômes peuvent comprendre N'utilisez les outils électriques qu'avec les packs des fourmillements, un engourdissement et un batterie leur étant spécifiquement destinés.
  • Page 6 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) détachées identiques pour effectuer les réparations. N'exposez pas la machine à la pluie ou à Cet appareil possède de nombreuses caractéristiques qui des conditions humides.
  • Page 7 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) 32. Axe APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE À GAZON 33. Accessoire de paillage 34. Bloc de bois (non compris) Voir figure 1.
  • Page 8 Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, 1. Tirez la partie supérieure du guidon vers le haut et veuillez appeler le service clientèle Greenworks tools l'arrière pour que le guidon soit en position de travail. pour obtenir de l'aide.
  • Page 9 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RETRAIT DU PACK BATTERIE AVERTISSEMENT Voir figure 8. Portez toujours une protection oculaire. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la projection de corps 1.
  • Page 10 éléments man -quants ou endommagés n'ont pas été remplacés. Veuillez VIDAGE DU PANIER appeler le Service Clientèle Greenworks tools pour obtenir de l'aide. Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer Voir fi gure 7.
  • Page 11 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Lorsqu'elle est correctement mise en place, la lame LUBRIFICATION doit reposer à plat sur son support. Tous les roulements de cette tondeuse sont déjà lubrifiés 9.
  • Page 12 EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Ajustez la hauteur de la poignée et Les boulons du chariot ne sont pas assurez-vous que les boulons du bien en place.
  • Page 13 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Your product has been engineered and manufactured to operating the machine may result in serious personal Greenworks tools’ high standard for dependability, ease of injury. operation, and operator safety. When properly cared for, it Wear heavy, long trousers, long sleeves, boots, will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 14 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) deterioration. then remove isolator key. Thoroughly inspect the machine for any damage. Replace worn or damaged parts.
  • Page 15 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Use only manufacturers recommended replacement Precautions that involve your safety. parts and accessories.
  • Page 16 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) This product has many features for making its use more SPECIFICATIONS pleasant and enjoyable.
  • Page 17 Pull up and back on the upper handle to raise the If any parts are damaged or missing, please call your handle into operating position. Make certain the Greenworks tools service centre for assistance. handles snap into place securely. Tighten the lower handle with the quick release PACKING LIST fasteners on both sides.
  • Page 18 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) INSTALLING THE GRASSBOX WARNING See figure 3. Always inspect mower for missing or damaged parts 1.
  • Page 19 15 degrees. Please call Greenworks tools customer service for assistance. Avoid using solvents when cleaning plastic Mow across the face of slopes, never up and down.
  • Page 20 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Periodically check all nuts and bolts for proper tightness to toward the mower deck and not down toward the ensure safe operation of the mower.
  • Page 21 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Adjust the height of the handle and Carriage bolts seated...
  • Page 22 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Ihr Gerät wurde von Greenworks tools mit höchsten schwere Personenschäden hervorrufen bis hin zum Ansprüchen an Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Tod. Benutzersicherheit entwickelt hergestellt. Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit sorgsamer Pfl ege werden Sie einen viele Jahre diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerät...
  • Page 23 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) oder andere fremde Objekte. eingeschaltet ist. Betreiben Sie die Maschine nicht in nassem Gras oder Entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel in den unten im Regen. genannten Fällen: wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen Vergessen Sie nie, dass der Benutzer verantwortlich...
  • Page 24 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) BENUTZUNG UND WARTUNG VON AKKUGERÄTEN Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen können bei einigen Personen zu einem Zustand, der Laden Sie den Akku nur mit dem durch den Hersteller Raynaud Syndrom genannt wird, führen.
  • Page 25 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) angenehmer und erfreulicher gestalten. Setzen Sie die Maschine nicht Regen oder Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit wurden beim nasser Umgebung aus. Design dieses Produkts höchste Priorität eingeräumt, was auch die Pfl ege und den Betrieb erleichtert.
  • Page 26 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) LADEZUSTANDSANZEIGE TECHNISCHE DATEN Die Ladezustandsanzeige zeigt die restliche Ladung des Akkus an. Rasenmäher 25137 / 25367 Fräsbreite 49 cm GRASFANGKORB Der Grasfangkorb sammelt Schnittgut und verhindert, Schnitthöhe 35 mm - 85 mm dass es während des Mähens auf dem Rasen verteilt wird.
  • Page 27 SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie WARNUNG sich bitte an den Greenworks tools-Kundendienst. Betreiben Sie den Mäher niemals ohne montierte und funktionierende Schutzvorrichtungen Bedienen Sie die PACKLISTE Rasenmäher nicht wenn irgendwelcher Sachschaden Rasenmäher...
  • Page 28 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Zum Einstellen der Messerhöhe. EINSETZEN DES AKKUS Siehe Abbildung 8. Greifen Sie zum Heben der Schneidhöhe den Einstell- hebel und schieben ihn zur Vorderseite des Mähers. 1.
  • Page 29 Rutschgefahr. Hohes Gras kann Hindernisse bergen. beschädigten Teile ersetzt wurden. Bitte wenden Sie sich Entfernen Sie alle Objekte, wie zum Beispiel Steine für weitere Hilfe an den Greenworks tools-Kundendienst. und Äste, welche von den Schneideelementen in die Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz Luft geworfen werden können.
  • Page 30 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) zum Mähergehäuse hin und nicht zum Untergrund hin. SCHMIERÖL Wenn das Messer richtig montiert ist, sollte es flach an Alle Elemente, welche Schmieröl benötigen, sind mit dem Messerhalter aufl iegen.
  • Page 31 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Stellen Griffhöhe Schlossschrauben sitzen nicht stellen sicher, dass richtig. Handgriff ist nicht in Position. Schlossschrauben richtig sitzen. Schnellspanner ist nicht festgezogen. Ziehen Sie den Schnellspanner fest.
  • Page 32 Greenworks tools. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá Manténgase alerta y observe lo que está haciendo y un buen rendimiento y funcionará sin problemas durante años.
  • Page 33 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad. después de golpear un objeto extraño, inspeccione el aparato por si existiesen daños y mándelo USO Y MANTENIMIENTO DE HERRAMIENTAS DE reparar cuando sea necesario JARDINERÍA...
  • Page 34 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) pequeños que puedan crear una conexión desde o grado de exposición, en su caso, pueden contribuir una terminal a otra. Causar un cortocircuito en los a esta enfermedad.
  • Page 35 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) ADVERTENCIA Mantenga espectadores (especialmente niños y animales), por lo La utilización de cualquier herramienta eléctrica puede menos a 15m de distancia del área de causar que se arrojen objetos extraños a sus ojos que trabajo.
  • Page 36 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS seguridad. MEDIDOR DE LA CARGA DE LA BATERÍA Cortacésped 25137 / 25367 El medidor de la batería mide la cantidad de carga Anchura de 49 cm restante en la batería.
  • Page 37 Si cualquier pieza está dañada llame al centro de No utilice nunca el cortacésped sin los dispositivos servicio autorizado Greenworks tools de su localidad. de seguridad adecuados en su lugar y en perfectas condiciones. Nunca use el cortacésped con dispositivos LISTA DE EMBALAJE de seguridad dañados.
  • Page 38 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Para ajustar la altura de la hoja 1. Levante y mantenga la cubierta de la batería abierta. 2. Coloque la batería en la herramienta. Alinee las Para aumentar la altura de la cuchilla, sujete la palanca nervaduras salientes de la batería con los surcos del de ajuste de la altura y muévala hacia la parte frontal...
  • Page 39 Llame al Servicio de Asegúrese siempre de que está en equilibrio, en atención al Cliente de Greenworks tools para recibir asis una superficie estable. Un resbalón o caída puede -tencia. Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de causar lesiones personales serias.
  • Page 40 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) esté correctamente asentada, la hoja debe estar plana LUBRICACIÓN sobre su soporte. Todos los cojinetes en este producto se lubrican con 9. Sustituya el aislante de la hoja y el separador y, luego, una cantidad sufi ciente de lubricante de alta calidad enrosque la tuerca de la hoja en el eje y apriétela para la vida útil de la unidad bajo condiciones operativas...
  • Page 41 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Ajuste altura mango Los pernos de transporte no están asegúrese pernos instalados correctamente. transporte estén instalados El mango no está...
  • Page 42 Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Questo utensile è stato disegnato e prodotto seguendo di funzionamento. Leggi locali possono limitare l’età gli alti standard di produzione Greenworks tools per dell’operatore. garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza Fare attenzione, osservare sempre la massima dell’operatore.
  • Page 43 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) UTILIZZO E MANUTENZIONE DEGLI UTENSILI DA le riparazioni necessarie GIARDINO prma di pulire la cassetta di raccolta erba. se il dispositivo inizia a vibrare in modo non Prima di utilizzare, controllare sempre assicurandosi normale (controllare immediatamente) che le lame, i bulloni delle lame e la taglierina non...
  • Page 44 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) i terminali della batteria assieme potrà causare Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, scottature o incendi. fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
  • Page 45 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) DESCRIZIONE Non mettere in funzione su superfi ci che 1. Leva alimentazione presentino una inclinazione superiore a 2. Tasto di avvio 15°. Operare un taglio obliquo sui pendii, 3.
  • Page 46 INDICATORE CARICA BATTERIA Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o L'indicatore di carica misura la quantità di carica rimanente mancanti, chiamare il centro servizi Greenworks tools nella batteria. per ricevere assistenza. SCATOLA DI RACCOLTA ERBA...
  • Page 47 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Presa dispositivo di triturazione 3. Serrare il manico superiore con i dispositivi di blocco quick release (a rilascio veloce) su ciascun lato. Batteria Manuale dell'operatore INSTALLARE LA SCATOLA DI RACCOLTA ERBA Vedere la fi gura 3.
  • Page 48 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) PER RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIE AVVERTENZA Vedere la figura 8. Indossare sempre occhiali di protezione. La mancata 1. Rilasciare la leva di alimentazione per arrestare il osservanza di questa norma, nel caso di proiezione di prodotto.
  • Page 49 Chiamare il Servizio Assistenza Clienti Greenworks tools Mantenere sempre l'equilibrio. Si potranno riportare per ricevere assistenza. Evitare di utilizzare solventi quando gravi lesioni personali scivolando e cadendo. Nel caso si puliscono le parti in plastica.
  • Page 50 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Per la BLADE I (Lama I), girare il dado della lama in AVVERTENZA senso antiorario utilizzando una chiave di torsione Prottegere sempre le mani indossando guanti da lavoro (non inclusa) per assicurare che il bullone sia corretta- spessi e/o avvolgendo le punte delle lame in un panno mente serrato.
  • Page 51 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA Causa SOLUZIONE Regolare l'altezza dei manici e I bulloni dell'utensile non sono inseriti assicurarsi che i dadi siano stati correttamente. Il manico non è...
  • Page 52 O seu produto foi concebido e fabricado de acordo com Ao operar o corta-relva, permaneça alerta, tenha os altos padrões da Greenworks tools no que se refere a em atenção ao que está a fazer e use o bom senso.
  • Page 53 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS DE antes de esvaziar a caixa de relva. JARDIM se o cortador começar a vibrar de forma anormal (verifique imediatamente) Antes de a utilizar, realize sempre uma inspecção quando não estiver a ser usada e armazenar a visual para assegurar-se de que as lâminas, os pernos...
  • Page 54 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) queimaduras ou um incêndio. Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas para manter as Sob circunstâncias abusivas, o líquido pode ser mãos e os pulsos quentes.
  • Page 55 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) ADVERTÊNCIA Desligue e retire a chave de isolamento antes de ajustar, limpar e antes de deixar O funcionamento de qualquer ferramenta eléctrica pode o produto parado durante um tempo. fazer com que objectos estranhos sejam atirados para os seus olhos, o que pode resultar em graves lesões Não...
  • Page 56 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) está a preparar. Antes do uso deste aparelho, familiarize- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS se com todas as características operacionais e regras de segurança. Cortador de relva 25137 / 25367 MEDIDOR DA BATERIA Largura de...
  • Page 57 Nunca opere o corta relva com danificada, por favor contacte o seu centro de serviço dispositivos de segurança danifi cados. A operação Greenworks tools para ter assistência. deste aparelho com peças danifi cadas ou em falta poderia conduzir a graves lesões pessoais.
  • Page 58 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) Para ajustar a altura da folha PARA INSTALAR A BATERIA Ver figura 8. Para elevar a altura da lâmina, agarre a alavanca de 1. Levante e mantenha a tampa da bateria. ajuste da altura e desloque-a para a parte dianteira do 2.
  • Page 59 Por favor, contacte o Serviço tropeçar ou serem atirados pela lâmina. de Assistência ao Cliente da Greenworks tools. Evite usar Assegure-se sempre do seu equilíbrio. Escorregar e solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos cair pode causar graves lesões pessoais.
  • Page 60 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) relva e não para baixo para o solo. Quando estiver LUBRIFICAÇÃO correctamente assente, a lâmina deve estar plana Todos os rolamentos deste produto estão lubrifi cados sobre o seu suporte.
  • Page 61 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA Possível causa SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega e certi que- Os parafusos da carroçaria não se que os parafusos da carroçaria estão encaixados correctamente.
  • Page 62 Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik uw gezond probleemloos stevige prestaties leveren. verstand wanneer u de grasmaaier bedient. Bedien Obrigada por ter adquirido um produto Greenworks tools. de grasmaaier niet wanneer u moe bent of onder de invloed bent van drugs, alcohol of medicatie. Een klein...
  • Page 63 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN TUINGEREEDSCHAP reparaties uit, indien nodig voor u de grasbak vrijmaakt. Voor u de machine gebruikt, moet u deze altijd als de machine abnormaal begint te trillen visueel inspecteren om zeker te zijn dat maaibladen, (onmiddellijk controleren)
  • Page 64 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) of andere kleine metalen voorwerpen die een duur van de blootstelling tot deze aandoening kunnen verbinding kan maken van een terminal naar een bijdragen.
  • Page 65 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) WAARSCHUWING Houd handen en voeten weg van het maaiblad en de maaizone. Het gebruik van gereedschap kan ertoe leiden dat vreemde voorwerpen in de ogen terechtkomen Schakel uit en verwijder de isolatorsleutel wat kan leiden tot ernstige oogschade.
  • Page 66 Voor u dit product gebruikt, dient u zichzelf product zorgvuldig heeft geïnspecteerd en met succes bekend te maken met alle werkende eigenschappen en heeft gebruikt. veiligheidsvoorschriften. Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neem dan contact op met uw Greenworks tools...
  • Page 67 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) onderhoudscentrum voor hulp. WAARSCHUWING Gebruik de maaier nooit wanneer de aangepaste VERPAKKINGSLIJST veiligheidsvoorzieningen niet zijn geïnstalleerd en niet Grasmaaier werken. Bedien de grasmaaier nooit met beschadigde Isolatorsleutel veiligheidsvoorzieningen.
  • Page 68 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) accupack volledig in de zitting is bevestigd en goed Om de maaibladhoogte te verminderen, neemt u de in het product is vastgemaakt voor u met de trimmer hoogteafstelhendel en beweegt u deze naar de begint te werken.
  • Page 69 Wegglijden of vallen kan ernstige letsels veroorzaken. product niet tot alle ontbrekende of beschadigde onderdelen Als u voelt dat u het evenwicht verliest, laat u de aan/ vervangen zijn. Bel de Greenworks tools klantendienst uit-handel onmiddellijk los. voor hulp. Vermijd het gebruik van oplosmiddelen Maai niet in de buurt van afgronden, grachten of wanneer u kunststof onderdelen schoonmaakt.
  • Page 70 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) door de middelste maaibladopening gaat en de twee SMERING maaibladsteunen in hun overeenkomstige openingen Alle lagers in dit toestel werden met voldoende op het maaiblad worden gebracht. Zorg ervoor dat smeermiddel van hoge kwaliteit gesmeerd, wat zou het met de gebogen uiteinden naar de bovenkant van moeten volstaan voor de volledige levensduur van...
  • Page 71 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEEMOPLOSSEN PROBLEEM Mogelijke oorzaak OPLOSSING Stel de hoogte van het handgreep slotbouten zijn niet goed af en zorg ervoor dat de slotbouten geplaatst. Handgreep is niet op zijn plaats.
  • Page 72 år. Bär kraftiga långbyxor, en långärmad tröja, skor och Tak fordi du købte et Greenworks tools-produkt. handskar. Ha inte på dig löst åtsittande kläder, korta byxor, sandaler och gå inte barfota.
  • Page 73 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) regelbundet för att säkerställa att de är åtdragna Stäng av motorn och kontrollera maskinen om den ordentligt. börjar på att vibrera onormalt mycket. Om kniven uppvisar någon typ av skada eller ojämnt slitage Kontrollera gräsuppsamlaren regelbundet för slitage måste den omedelbart bytas ut.
  • Page 74 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) den här produkten. Användning av icke godkända SYMBOL delar kan orsaka risk för allvarlig skada på användaren Några av dessa symboler kan användas till denna produkt. eller produkten.
  • Page 75 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) 15. Gräslådehandtag MILJÖSKYDD 16. Öppning Gamla elektroniska produkter ska inte 17. Bakre lucka kastas med hushållssoporna. Återvinn där 18. Bakre utkast sådana faciliteter finns. Kontrollera med 19.
  • Page 76 För att använda den här produkten på ett säkert sätt krävs kontrollerat och provat produkten. en förståelse av informationen på produkten och i den här Ring Greenworks tools servicecenter för hjälp om några användarhandboken samt kunskap om arbetet som du delar är skadade eller saknas.
  • Page 77 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) under de heta månaderna. VARNING För att justera knivhöjden Ta alltid bort batteripaketet från produkten då du För högre klipphöjd tar du tag i reglaget för höjdjuster- monterar delar;...
  • Page 78 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) 2. Sätt fast batteripacket på borrmaskinen. Passa in Minska gånghastigheten vid klippning av långt gräs för att öka klippningsprestandan och för att få ordentligt räffl orna på batteripaketet med skårorna i produktens utkast av gräset.
  • Page 79 För BLADE I lossar du bladmuttern genom att dra den är skadade har ersatts. Kontakta Greenworks tools medurs (sett från undersidan på klipparen) med en 15 kundservice för hjälp. Undvik att använda lösningsmedel mm nyckel (medföljer inte).
  • Page 80 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) För att säkerställa mjuk användning av hjulen så måste hjulupphängningen rengöras innan förvaring. 1. Ta bort öppningssprintarna och brickorna. 2. Ta bort hjulet och ersätt det med ett nytt. 3.
  • Page 81 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera handtagshöjden och försäkra Höjdjusteringsbultarna sitter inte fast dig om att höjdjusteringsbultarna är ordentligt. Handtaget är inte i position. ordentligt åtdragna. Kamhandtaget är inte åtdraget.
  • Page 82 RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Produktet er designet og fremstillet efter Greenworks tools hvis du er træt eller under indflydelse fra stoffer, høje standard for driftssikkerhed, nem betjening og alkohol eller medicin. Et kort koncentrationssvigt, operatørsikkerhed.
  • Page 83 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) godt fast og sørg for at græsslåmaskinen fungerer Hvis maskinen rammer et fremmedlegeme, gør man ordentligt. som følger: Stop maskinen ved at slippe gashåndtaget; Tjek ofte græsbeholderen for slitage. vent til kniven er helt stoppet, og tag derefter Udskift slidte eller beskadige dele.
  • Page 84 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) VEDLIGEHOLDELSE Spænding Efter brug og inden opbevaring skal maskinen kobles fra batteriet og kontrolleres for skader. Ampere Når maskinen ikke anvendes, skal den opbevares Hertz utilgængeligt for børn. Watt Maskinen må...
  • Page 85 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) 26. Mellemstykke separat på et anlæg, der modtager lithium-ion-batterier. 27. Knivmøtrik VEDLIGEHOLDELSE 28. Knivbjælker 29. Skærm Vedligeholdelse kræver stor omhyggelighed og viden og 30. Splitpind kun bør udføres af en kvalificeret teknikker. Vi anbefaler 31.
  • Page 86 BATTERIMÅLER I tilfælde af beskadigede eller manglende dele kontaktes Batterimåleren måler den resterende ladning i batteriet. Greenworks tools-servicecenter for assistance. GRÆSBOKS PAKKELISTE Græsboksen opsamler det afklippede græs og forhindrer, Plæneklipper at det kastes ud over hele plænen under klipningen.
  • Page 87 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Sådan justeres knivhøjden ADVARSEL Man hæver knivhøjden ved at tage fat i højdejustering- For at forhindre utilsigtet start, der kan medføre sarmen og skubbe den i retning af plæneklipperens alvorlige personskader, skal man altid tage batteriet ud forende.
  • Page 88 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) anvendelse og fjern græsstykker, blade og andet SÅDAN INDSÆTTES BATTERIET opsamlet skidt. Se figur 8. Når langt græs klippes, så gå langsommere frem 1. Løft og hold batteridækslet oppe. med græsslåmaskinen, så...
  • Page 89 (set fra bunden af plæneklipperen) atter er monteret. Kontakt venligst Greenworks tools ved hjælp af en 15 mm-skruenøgle eller -topnøgle kundeservice for assistance. Undgå brug af opløsningsmidler (medfølger ikke).
  • Page 90 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) 3. Montér atter spændeskiverne, pindene hjulskærmene. OPBEVAR GRÆSSLÅMASKINEN For at sænke håndtage før opbevaring: 1. Løsn holderne på begge sider af håndtaget og fold hele det øvre håndtag ned. 2.
  • Page 91 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Indstil højden af håndtaget, og Låseskruerne ikke monteret kontrollér, låseskruerne korrekt. Håndtag er ikke i position. monteret korrekt. Kamhåndtag er ikke fastspændt. Spænd kamhåndtaget til.
  • Page 92 Bruk kraftige langbukser, langermet skjorte, støvler den gi deg mange års robuste og problemfrie ytelser. og hansker. Ikke bruk løstsittende klær, kortbukser, Kiitos, että hankit Greenworks tools-tuotteen. sandaler eller gå barfot når du bruker gressklipperen. Ta vare på denne manualen for fremtidige referanser Bruk alltid vernebriller med sideskjermer.
  • Page 93 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Kontroller for slitte og ødelagte deler. isolatornøkkelen fjernes. Kontroller gressklipperen grundig for eventuelle Ikke utsett batteriet i gressklipperen for direkte sollys. skader. Ikke press verktøyet. Den vil gjøre jobben bedre og Erstatt kniven dersom den på...
  • Page 94 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Bruk bare produsentens reservedeler og tilbehør. For å redusere risikoen for skade må brukeren lese og forstå brukermanualen FORSIKTIGHETSREGEL før produktet tas i bruk. Skjærehodet fortsetter å rotere i noen få sekunder etter Ikke utsett produktet for regn eller våte at maskinen er slått av .
  • Page 95 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE EGENSKAPER Sikkerhet, ytelser og pålitelighet er gitt topp prioritet ved utformingen av dette produktet, noe som gjør det lett å Gressklipper 25137 / 25367 vedlikeholde og bruke. Fresebredde 49 cm ADVARSEL...
  • Page 96 UTFELLING OG JUSTERING OG AV HÅNDTAKET Hvis noen del er skadet eller mangler, vennligst Se figure 2. kontakt Greenworks tools Kundeservice for hjelp. 1. Trekk opp det øvre håndtaket for å heve hele håndtaket til kjøreposisjon. Påse at håndtakene klikker på plass.
  • Page 97 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) INSTALLERING AV GRESSBOKSEN ADVARSEL Se figure 3. Inspiser alltid gressklipperen skadede eller 1. Løft opp bakre tømmedeksel. manglende deler og skader eller ujevn eller overdreven 2. Løft gressboksen i håndtakene og plasser den under slitasje på...
  • Page 98 Kontakt Se opp for hull, hjulspor, humper, steiner og andre Greenworks tools kundeservice for hjelp. Unngå bruk av skjulte gjenstander som kan føre til snubling og fall. løsemidlernår du rengjør plastdelene . De fl este Fjern alle gjenstander som steiner, trær, grener osv.
  • Page 99 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) 7. Påse at knivholderen er skjøvet helt ned på ADVARSEL motorakselen. Ikke på noe tidspunkt må du la bremsevæske, bensin, 8. Sett et nytt blad på akselen. Påse at kniven er forsvarlig petroleumsbaserte produkter, rustoppløsende oljer satt på...
  • Page 100 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Juster høyden på håndtaket og påse Låseboltene er ikke korrekt festet. at låseboltene er korrekt plasserte. Håndtaket er ikke i posisjon. Kamhåndtaket er ikke tilstrammet.
  • Page 101 Asianmukaisesti loukkaantumiseen. hoidettuna se toimii ongelmatta vuosia. Käytä paksuja pitkiä housuja, pitkähihaista paitaa, Takk for at du kjøpte et Greenworks tools-produkt. saappaita ja hansikkaita. Älä käytä löysiä vaatteita, shortseja tai sandaaleja tai kulje paljasjaloin. Säilytä tämä käsikirja tulevaa käyttöä varten Käytä...
  • Page 102 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) kuluminen ja vaurioituminen. Tarkista laite huolella vaurioiden varalta. Vaihda terä, jos se on mitenkään vioittunut. Huolla Vaihda kuluneet ja vahingoittuneet osat. mahdolliset vauriot ennen uudelleen käyttöä. Älä...
  • Page 103 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) suosittelemia lisävarusteita ja varaosia. Käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä käyttöohjeet ennen tämän laitteen käyttöä, HUOMAUTUS jotta onnettomuusriski pienenisi. Leikkuupää pyörii vielä muutaman sekunnin virran katkaisemisen jälkeen. Älä...
  • Page 104 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 34. Puupalikka (ei mukana) Tuotteen kehittelyssä on ollut etusijalla turvallisuus, 35. Säätöavain (ei mukana) suorituskyky ja luotettavuus, joten sitä on helppo huoltaa ja käyttää. TEKNISET TIEDOT VAROITUS Ruohonleikkurit 25137 / 25367...
  • Page 105 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) AKKUMITTARI Laturi + virtahohto Akkumittari mittaa akussa jäljellä olevan latauksen Silppuripistoke määrää. Akku Käyttöohjeet RUOHOLAATIKKO Ruoholaatikko kerää ruoholeikkuujätteet ja estää niitä leviämästä nurmikolle leikkaamisen aikana. VAROITUS KORKEUDENSÄÄTÖVIPU Jos osia puuttuu, älä...
  • Page 106 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) RUOHOLAATIKON ASENTAMINEN VAROITUS Katso kuvaa 3. Tarkista ruohonleikkuri aina puuttuvien ja vioittuneiden 1. Nosta taka poistoaukko osien ja terän vaurioiden, epätasaisuuden ja liiallisen 2. Nosta ruoholaatikkoa kahvoista ja aseta takaluukun kulumisen varalta.
  • Page 107 Ole erityisen varovainen vaihtaessasi suuntaa Kiristä kaikki liittimet ja tulpat; älä käytä tuotetta, ennen rinteessä. kuin kaikki puuttuvat ja vioittuneet osat on vaihdettu. Vältä koloja, uria, kiviä, piilossa olevia esteitä ja Soita Greenworks tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. möykkyjä, joihin saatat kompastua.
  • Page 108 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 8. Aseta uusi terä akseliin. Varmista, että terä istuu VAROITUS asianmukaisesti siten, että sen keskellä olevan reiän Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, öljytuotteita, läpi kulkee akseli ja sen rei'issä on kaksi tappia. läpäiseviä...
  • Page 109 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säädä kädensijan korkeus Lukkopultit eivät istu asianmukaisesti. varmista, että pultit on asennettu Kädensija ei ole oikeassa asennossa. asianmukaisesti. Nokkakahvaa ei ole kiristetty. Kiristä...
  • Page 110 CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A termék a Greenworks tools megbízhatóságot, könny Ne hagyja, hogy gyerekek vagy a gép használatát nem kezelhet séget és a kezel biztonságát szem el tt ismer feln ttek használják a gépet. A helyi el írások tartó...
  • Page 111 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) KERTI GÉPEK HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA a f gy jt tisztítása el tt. ha a gép szokatlanul kezd rezegni (ellen rizze Használat el tt mindig vizsgálja át vizuálisan a azonnal) szerszámot, és ellen rizze, hogy a kések, a kések használaton kívül és a gép tárolásakor...
  • Page 112 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) kifolyt folyadék irritációt vagy égéseket okozhat. Ha ezen állapot bármelyik tünetét tapasztalja, azonnal hagyja abba a munkát, és tájékoztassa az orvosát a KARBANTARTÁS tünetekr l. termék szervizelését csak szakképzett rizze meg ezt az útmutatót.
  • Page 113 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 4. Fels fogantyú Legyen tudatában áramütés 5. Alsó fogantyú veszélyének. 6. Magasságállító kar 7. Akkumulátorfedél Megérintésük el tt várja meg, a gép 8. Elüls kerék összes alkarészei teljesen megállnak. 9.
  • Page 114 és a használati útmutatóban található Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy hiányzik, információk megértésére, és az elvégezni kívánt feladat segítségért hívja a Greenworks tools szervizközpontot. ismeretére. A termék használata el tt ismerkedjen meg az összes m ködési jellemz vel és biztonsági el írással.
  • Page 115 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A MULCSOZÓ FELSZERELÉSE FIGYELMEZTETÉS Lásd 4. ábrá. Ne próbálja módosítani a terméket vagy olyan 1. Emelje fel és tartsa úgy a hátsó kiürít ajtaját. kiegészít ket el állítani, amelyeknek a termékkel való 2.
  • Page 116 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) és engedje fel a gombot a f nyíró kioldásához. Ne döntse meg a f nyírót a motor beindítása vagy bekapcsolása közben, hacsak nem pont a 3. A f nyíró...
  • Page 117 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) személyi sérüléseket okozhat. Ha úgy érzi, hogy FIGYELMEZTETÉS elveszíti az egyensúlyát, azonnal engedje el a teljesítményszabályozó kart. A m anyag részek semmilyen körülmények között nem érintkezhetnek fékolajjal, benzinnel, petróleum alapú Ne nyírjon mélyedések, árkok vagy töltések közelében;...
  • Page 118 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) 6. Távolítsa el a kést rögzít csavaranyát, a késszigetel t Új akkumulátor behelyezése: és a kést. 1. Vegye ki az áramtalanító kulcsot. 7. Bizonyosodjon meg róla, hogy a késtartó teljesen a 2.
  • Page 119 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Állítsa be a fogantyú magasságát, és A kapupántcsavarok nem ülnek a ellen rizze, hogy a kapupántcsavarok helyükön. A fogantyú nincs a helyén. megfelel en beültek a helyükre.
  • Page 120 DA NO RO PL SK BG eština (P eklad z originálních pokyn ) Váš výrobek byl a vyroben ve vysokém standardu rozum p i provozu tohoto spole nosti Greeenworks tools pro spolehlivou, snadnou a pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu j budete dob e starat, nebo lék Chvíle nepozornosti p i práci s tímto...
  • Page 121 DA NO RO PL SK BG eština (P eklad z originálních pokyn ) za ízení bude pracovat v bezpe ných pracovních až se nože zcela zastaví, pak vytáhn te odpojovací podmínkách. klí . Seka ku trávy ádn prohlédn te na jakékoliv Lapa trávy asto kontrolujte na opot ebení...
  • Page 122 DA NO RO PL SK BG eština (P eklad z originálních pokyn ) Seka ku trávy smí opravovat pouze pov ený servisní Hodin technik. pouze p a náhradní Opat ení, která zajiš ují vaši bezpe nost. doporu nebezpe í poran ní musí p ed tohoto výrobku rotuje i n...
  • Page 123 DA NO RO PL SK BG eština (P eklad z originálních pokyn ) 33. Mul ovací zásuvka 34. Blok d eva (nep ibaleno) Tento výrobek má mnoho vlastností, které vám více 35. Servisní utahovací klí (nep ibaleno) zp íjemní a usnadní práci. Bezpe nost, výkon a spolehlivost byli hlavní...
  • Page 124 Pokud n jaké p edm ty chybí nebo jsou viditeln ROZT A SE ÍZENÍ RUKOJETI poškozeny, kontaktujte ihned autorizovanou servisní opravnu Greenworks tools. Viz obrázek 2. 1. Zatáhn te nahoru a zp t k horní rukojeti pro zvednutí...
  • Page 125 DA NO RO PL SK BG eština (P eklad z originálních pokyn ) provozní poloh . UPOZORN NÍ bezpe n 2. Utáhn te ovacími pouze na obou stranách. výrobcem. 3. Utáhn te horní ovacími ených být p í inou na obou stranách. ní.
  • Page 126 DA NO RO PL SK BG eština (P eklad z originálních pokyn ) zabezpe te své pevné postavení. Uklouznutí a STARTOVÁNÍ/ZASTAVENÍ SEKA KY mít za Viz obrázek 6. cítíte nejistotu v uvoln te páku napájení. 2. Stiskn te a tla ítko ní.
  • Page 127 DA NO RO PL SK BG eština (P eklad z originálních pokyn ) pln zatla UPOZORN NÍ na h nový n aby byl n výrobky do kontaktu otvoru pro n a aby dva kolíky byly mohou do svých p íslušných otvor mít za nahoru sm ky a...
  • Page 128 DA NO RO PL SK BG eština (P eklad z originálních pokyn ) EŠENÍ PROBLÉM Problém Možná p í ina ešení Se i te výšku rukojeti a ujist te Šrouby vozíku nejsou správn se, že šrouby vozíku jsou pevn usazeny. Rukoje není...
  • Page 129 DA NO HU CS RO PL SK BG Greenworks tools. D kujeme vám za nákup výrobku fi rmy Greenworks tools.
  • Page 130 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Page 131 DA NO HU CS RO PL SK BG UWAGA (Raynaud’s Syndrome). (Raynaud’s Syndrome).
  • Page 132 DA NO HU CS RO PL SK BG 15 . EN 166.
  • Page 133 DA NO HU CS RO PL SK BG 146wh / 73wh 29417 / 29447 100-240 V, 50/60 Hz, 1.9 A 40 V DC, 1.5 A 7 - 40 °C 25137 / 25367 . 1. 49 cm 35 mm - 85 mm 5000 60 L 19.3 kg...
  • Page 134 DA NO HU CS RO PL SK BG Greenworks tools . 2.
  • Page 135 DA NO HU CS RO PL SK BG . 3. . 4. . 5. . 8. . 8.
  • Page 136 DA NO HU CS RO PL SK BG . 9. . 6. . ., . 7.
  • Page 137 DA NO HU CS RO PL SK BG . 10-11. Greenworks tools.
  • Page 138 DA NO HU CS RO PL SK BG . 12.
  • Page 139 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Page 140 Român (Traducere din versiunea original a instruc iunilor) Produsul dvs. a fost proiectat i fabricat conform celor mai dispozitivul. rile locale pot restric iona înalte standarde Greenworks tools privind abilitatea, operarea vârsta operatorului. Fi i alert, observa i ceea ce face i, i folosi i sim practic atunci când opera i ma ina de tuns...
  • Page 141 DA NO HU CS SK BG Român (Traducere din versiunea original a instruc iunilor) FOLOSIREA I ÎNTRE INEREA UNELTELOR DE în cazul în care ma ina începe s vibreze anormal (verifica i imediat) GR DIN când nu este în uz i depozita i ma ina Înainte de utilizare, inspecta i vizual pentru a v când reînc rca i...
  • Page 142 DA NO HU CS SK BG Român (Traducere din versiunea original a instruc iunilor) În cazul contactului cu ochii, consulta i suplimentar sunt experimentate oricare dintre simptomele un medicul. Lichidul care iese din acumulator poate acestei afec iuni, trebuie întrerupt utilizarea provoca irita ii sau arsuri.
  • Page 143 DA NO HU CS SK BG Român (Traducere din versiunea original a instruc iunilor) 5. Mânerul inferior A tepta i ca toate componentele ma inii s 6. Manet de reglare a în l imii se opreasc complet înainte de a le atinge. 7.
  • Page 144 DA NO HU CS SK BG Român (Traducere din versiunea original a instruc iunilor) CHEIE DE CONTACT Num r model 29727 / 29717 Cheia de contact trebuie s fi e introdus înainte ca ma ina Tensiunea de tuns s poat fi pornit . 40 V nominal DUZ PENTRU MULCIRE...
  • Page 145 DA NO HU CS SK BG Român (Traducere din versiunea original a instruc iunilor) corect, cârligele de pe colectorul de iarb se vor sprijini AVERTISMENT în siguran în sloturile de pe consolele mânerului. Dac orice pies este deteriorat sau lips nu opera i INSTALAREA DUZEI PENTRU MULCIRE acest produs pân când piesele nu sunt înlocuite.
  • Page 146 DA NO HU CS SK BG Român (Traducere din versiunea original a instruc iunilor) Nu înclina i ma ina de tuns gazonul când porni i 2. Ap sa i i ine i ap sat butonul de pornire. Trage i motorul, cu excep ia cazului în care ma ina de tuns maneta de alimentare electric spre mâner i elibera i iarba trebuie s fie înclinat pentru pornire.
  • Page 147 V rug m s suna i Serviciul pentru clien i Greenworks tools pentru asisten . Evita i s motocositoarei) folosind o cheie de 15 sau o cheie folosi i solven i pentru cur area pieselor din plastic.
  • Page 148 DA NO HU CS SK BG Român (Traducere din versiunea original a instruc iunilor) 6. Scoate i piuli a lamei, distan ierul, izola ia lamei 1. Scoate i cheia de contact. lama. 2. Debloca i i scoate i cu aten ie acumulatorul. 7.
  • Page 149 DA NO HU CS SK BG Român (Traducere din versiunea original a instruc iunilor) REMEDIEREA DEFEC IUNILOR Problem Cauz posibil Solu ie Regla i în l imea mânerului uruburile de sus inere nu sunt asigura i-v uruburile pozi ionate corect. Mânerul nu este în pozi ie.
  • Page 150 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (T umaczenie oryginalnej instrukcji) Niniejsze urz dzenie zosta o zaprojektowane Nie wolno zezwala ani osobom wykonane z zachowaniem najwy szych standardów doros ym nie zaznajomionym z tym podr cznikiem na obs lokalne poprawnej obs dzenie b dzie s u...
  • Page 151 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (T umaczenie oryginalnej instrukcji) deszczu. nadzoru przed usuwaniem zatoru Nale y pami ta , e operator lub u ytkownik jest przed sprawdzeniem, czyszczeniem odpowiedzialny za spowodowanie wypadku lub u ytkowaniem urz dzenia zagro enia bezpiecze stwa osób i mienia.
  • Page 152 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (T umaczenie oryginalnej instrukcji) U ywa narz dzi r cznych z nap dem elektrycznym bledni cie palców, widoczne zwykle po wystawieniu wy cznie z akumulatorami przeznaczonymi do tych dzia anie zimna. Uwa a si , czynniki...
  • Page 153 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (T umaczenie oryginalnej instrukcji) Bezpiecze stwo, wydajno i niezawodno zosta y Zwraca szczególn uwag , potraktowane priorytetowo podczas projektowania tego osoby postronne nie dozna y obra e urz dzenia, u atwiaj c jego obs ug i konserwacj . spowodowanych cia ami obcymi...
  • Page 154 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (T umaczenie oryginalnej instrukcji) Aby bezpiecznie korzysta z urz dzenia, nale y w pe ni PARAMETRY TECHNICZNE zrozumie informacje umieszczone na urz dzeniu oraz w niniejszej instrukcji obs ugi oraz posiada niezb dn Kosiarka do trawy 25137 / 25367 wiedz na temat planowanej pracy do wykonania.
  • Page 155 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (T umaczenie oryginalnej instrukcji) OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE zapobiec przypadkowemu uruchomieniu Nie u ywa tego produktu, je eli po rozpakowaniu urz dzenia, które mog oby spowodowa powa ne chocia jedna znajduj ca li cie obra enia cia a, nale y zawsze wyci ga akumulator z dostarczonego wyposa enia zosta a ju zamontowana...
  • Page 156 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (T umaczenie oryginalnej instrukcji) oraz od 51 mm do 70 mm wysoko ci w miesi cach Szczegó owe informacje dotycz ce adowania znajduj ciep ych. si w instrukcji obs ugi akumulatora lub adowarki, których list zamieszczono w specy kacji.
  • Page 157 Skontaktowa mog spowodowa po lizgni cie si lub wywrócenie. z dzia em obs ugi klienta Greenworks tools w celu Wysoka trawa mo e ukrywa przeszkody. Nale y uzyskania wsparcia. Unika stosowania rozpuszczalników usun...
  • Page 158 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (T umaczenie oryginalnej instrukcji) umieszczeniu na w a ciwym miejscu powinno by Okresowo przeciera kosiark do czysta za pomoc po o one p asko wzgl dem uchwytu ostrza. suchej szmatki. Nie u ywa do tego celu wody. 9.
  • Page 159 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (T umaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW Problem Mo liwa przyczyna Rozwi zanie Dostosowa wysoko uchwytu i ruby zawieszenia nie s prawid owo upewni si , czy sworznie wózka Uchwyt znajduje osadzone w gniazdach.
  • Page 160 Ne nosite ohlapnih obla il, kratkih hla , natika ev in ne hodite bosi. Paldies, ka ieg d j ties Greenworks tools produktu. Vedno nosite zaš itna o ala s stransko zaš ito. e je Ta priro nik shranite za nadaljnjo referenco obmo je prašno, uporabljajte dihalno zaš...
  • Page 161 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) Baterije ne puš ajte v kosilnici na neposredni son ni Pred ponovnim zagonom nadaljevanjem svetlobi. uporabe popravite kakršno koli škodo. Uporabljajte jo za ustrezen namen. Naprave ne Naprave ne preobremenjujte. Nalogo bo opravila bolje uporabljajte za druge namene, kot za tiste, za in varneje pri hitrosti, za katero je bila zasnovana.
  • Page 162 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) POZOR Za zmanjšanje nevarnosti poškodb je pomembno, da uporabnik pred uporabo Glava kosilnice se po izklopu še nekaj sekund vrti. naprave prebere in razume uporabniški priro nik. Raven vibracije med dejansko uporabo elektri orodja se od navedene vrednosti lahko razlikuje, odvisno od na ina, kako se orodje uporablja.
  • Page 163 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) Pri snovanju tega izdelka smo najve pozornosti namenili TEHNI NI PODATKI varnosti, u inkovitosti in zanesljivosti ter tako naredili Kosilnica 25137 / 25367 Širina reza 49 cm OPOZORILO Uporaba kakršnega koli elektri nega ali motornega Višina rezanja 35 mm - 85 mm...
  • Page 164 RAZŠIRITEV IN NASTAVITEV RO AJA e so katerikoli deli poškodovani ali manjkajo, pokli ite servisni center Greenworks tools. Glejte sliko 2. 1. Zgornji ro aj povlecite navzgor in nazaj, da se ro aj dvigne v delovni...
  • Page 165 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) varno zasko ijo na svojem mestu. OPOZORILO 2. Privijte spodnji ro aj s pritrdili za hitri izpust na obeh Ne uporabljajte sestavnih delov ali pribora, ki ga straneh. ne priporo a proizvajalec te naprave.
  • Page 166 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) stojite Zdrs lahko ZAGON /ZAUSTAVITEV KOSILNICE e vam Glejte sliko 6. Ne pomikajte se poleg prepadov, jarkov ali strmih vklop/ pobo proti ro da se PRAZNJENJE POSODE ZA TRAVO Glejte sliko 7.
  • Page 167 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) OPOZORILO 7. Prepri ajte se, da je rezila popolnoma potisnjeno ob motorno gred. Zavorna teko ina, gorivo, izdelki na osnovi nafte, 8. Namestite novo rezilo na Prepri ajte se, da prodirajo e olje ipd.
  • Page 168 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Nastavite višino ro aja Nosilni vijaki niso pravilno prepri ajte, da so nosilni vijaki nameš eni. Ro aj ni v ustreznem položaju. pravilno nameš...
  • Page 169 Gubitak koncentracije tijekom rada ureðaja rukovatelja tvrtke Greenworks tools. Kada se pravilno o dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda. njemu Nosite hlaèe s dugim nogavicama, košulje dugih Dëkojame, kad ásigijote „Greenworks tools“...
  • Page 170 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) sigurnom radnom stanju. potom uklonite kljuè za kontakt. Temeljito provjerite ureðaj za svako ošteæenje. Èesto provjeravajte skupljaè trave na habanje i Ako je oštrica na neki naèin ošteæena, zamijenite ošteæenja.
  • Page 171 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Koristite zamjenske dijelove i dodatni pribor samo Poluga za pogon (zeleno) preporuèen od strane proizvoðaèa. Kako bi se smanjio rizik od ozljede, prije UPOZORENJE korištenja ovog ureðaja korisnik mora Rezna glava nastavlja se rotirati nekoliko sekundi proèitati i razumjeti upute za uporabu.
  • Page 172 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Ovaj ureðaj ima mnoge znaèajke koje njegovu uporabu 33. Usitnjivaè èine ugodnijom i prijatnijom. 34. Blok drva (nije ukljuèeno) 35. Išèašenje (nije ukljuèeno) Kako bi se uèinio jednostavnijim za i rad, u razvoju ovog ureðaja dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti.
  • Page 173 RASKLAPANJE I PODEŠAVANJE RUÈKE pregledali i zadovoljavajuæe radili s ureðajem. Pogledajte sliku 2. Ako su neki od dijelova ošteæeni ili nedostaju, molimo 1. Povucite gore i natrag na gornjoj ruèki kako biste vas da se za pomoæ obratite servisnom centru tvrtke Greenworks tools.
  • Page 174 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) nasjele èvrsto na mjesto. UPOZORENJE 2. Pritegnite polugu za pogon s natezaèima za brzo otpuštanje na obim stranama. Upotrebljavajte samo dijelove ili dodatnu opremu koje je 3. Pritegnite gornja ruèka za pogon s natezaèima za brzo za ovaj aparat preporuèio proizvoðaè.
  • Page 175 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Pogledajte sliku 6. Pogledajte sliku 7. ruèki i njezinu ruèku koji preko i ponovno uvijek æe se æe u vreæu prije ili višu visinu i kljuè uklonili i sve visoku košenje Prije...
  • Page 176 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 6. Uklonite maticu oštrice, ksator, izolator oštrice i oštricu. 7. Provjerite da je oštrice potpuno gurnut prema UPOZORENJE osovini motora. 8. Postavite novi na osovinu. Osigurajte da je Nikada ne dopustite kontakt dijelova s oštrica pravilno nasjela s osovinom prolazeæi kroz...
  • Page 177 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Loša obuæa može izazvati kliza- PROBLEM RJEŠENJE nje ili pad. Noseæi svornjaci nisu pravilno Podesite visinu ruèke i osigurajte da nasjeli. su noseæi svornjaci pravilno nasjeli. Ruèka nije u položaju.
  • Page 178 Korralikult hooldatuna töötab seade hajumine muruniiduki kasutamise ajal võib põhjustada aastaid tootlikult ja töökindlalt. raske kehavigastuse. Täname Teid Greenworks tools toote ostmise eest. Kandke tugevast riidest pikki pükse, käistega särki, saapaid ja kindaid. Ärge kandke lõtvu riideid, lühikesi Hoidke seda juhendit edaspidiseks kasutamiseks pükse või sandaale ega olge töötamisel paljajalu.
  • Page 179 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Ärakulunud ja vigastatud lõiketerad ning poldid tuleb lõiketera on ebaühtlaselt kulunud või mingil viisil asendada komplektis, et säilitada tasakaalustatus. vigastatud, siis tuleb see asendada. Vibratsioon hoiatab tavaliselt mõne vea eest. Kontrollige kõiki mutreid, polte ja kruvisid sagedaste intervallidega õige pinguloleku suhtes, et veenduda Kui muruniiduk põrkub millegi vastu, siis tehke...
  • Page 180 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOOLDUS Amper Pärast kasutamist ja enne hoiustamist ühendage aku lahti ja kontrollige vigastuste suhtes üle. Hertz Kui trimmer ei ole kasutuses, siis hoidke seda lastele Watt kättesaamatus kohas. Tundi Muruniidukit tohivad remontida ainult vastavate volitustega töötajad.
  • Page 181 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) 24. Saeleht II ja utiliseerida ettevõtte poolt, kes tohib käidelda liitium- ioonakusid. 25. Lõiketera vahetükk 26. Vaheseib TEENINDAMINE 27. Lõiketera mutter 28. Lõiketera sõrmed Hooldamine nõuab ülimat korrashoidu ja teadmisi ning 29.
  • Page 182 üle vaadanud ja olete saanud seadet rahuldavalt kasutada. Akuindikaator näitab akusse jäänud laetuse taset. Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub, palun ROHUKAST helistada abi saamiseks Greenworks tools klienditoe telefonile. Rohukast kogub rohulibled kokku ja väldib nende paiskumist murule niitmise ajal. PAKKELEHT KÕRGUSE REGULEERIMISHOOB...
  • Page 183 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Tera sügavuse reguleerimiseks tehke järgmist HOIATUS Terade tõstmiseks võtke kinni kõrguse reguleerkangist Juhuslikust käivitumisest põhjustatud raske ja lükake seda muruniitja suunas. kehavigastuse vältimiseks osade kokkupaneku ajal Terade langetamiseks võtke kinni kõrguse reguleerkan- võtke akupakett välja.
  • Page 184 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) 1. Tõstke ja hoidke akukaant üleval. ühtlasem. 2. Pange akupakett akupessa. Ühitage aku külgribid MÄRKUS. Enne muruniiduki alaosa puhastamist seisake muruniiduki akupesas olevate soontega. mootor, laske lõiketeradel täielikult seiskuda ja võtke 3.
  • Page 185 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) LÕIKETERA VAHETAMINE HOIATUS Vaata joonist 10-11. Hoidke mootor ja akupesad puhtad rohust, lehtedest MÄRKUS. Kasutage ainult originaallõiketerasid. või mustusest. Sellega võib väheneda tulekahju oht. Ärakulunud ja vigastatud lõiketerad ning poldid tuleb asendada komplektis, et säilitada tasakaalustatus.
  • Page 186 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) MURUNIIDUKI LADUSTAMINE Käepideme langetamiseks enne ladustamist: 1. Avage täielikult käepideme külgedel olevad käepideme mutrid ja murdke ülemine käepide alla. 2. Lükake alumise käepideme mõlemalt poolelt sissepoole ja tõstke alumise käepideme küljed üle käepideme kinnituskronsteini servade.
  • Page 187 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Reguleerige käepide välja Aluskäru poldid ei ole õiges kohas. veenduge, et aluskäru poldid on Käepide ei ole omal kohal. nõuetekohaselt kinnitatud. Hammastatud käepide Pingutage kammi käepide. kinnitatud.
  • Page 188 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) Išsaugokite ši vartotojo instrukcij v lesniam pasinaudojimui NAUDOJIMO PASKIRTIS PASTABA: BENDROS SAUGOS TAISYKL S SP JIMAS SP JIMAS DARBO APLINKA SP JIMAS Š ASMENIN SAUGA SODO RANKI...
  • Page 189 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) nusid v jimo. ir išgri ti. Siekiant išlaikyti rankio pusiausvyr , nusid v jusias Jei darbo metu prietaisas pradeda ypa smarkiai ar pažeistas geležtes ir varžtus pakeiskite. vibruoti, išjunkite varikl ir nedelsdami nustatykite vibravimo priežast .
  • Page 190 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) suprat šiuos ir saugiau pa ias tampa iš Vatai Su j s saugumu susij pavoj š ATSARGIAI ši vartotojo pjovimo oro s iš po tur ti atstumu Šios piršt paprastai simptomai...
  • Page 191 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) 20. Kabliukai perdirbimo baz s. D l perdirbimo patarimo kreipkit s 21. Izoliatoriaus raktas 22. Rakto dureles Akumuliatoriuose aplinkai Akumuliatori b tina šalinti ir utilizuoti atskirai tose centruose, kuriuose priimami li elementai.
  • Page 192 Jei tr ksta detali ar jos pagalbos kreipkit s su juo susijusi informacij , o taip pat ir artimiausi „Greenworks tools“ aptarnavimo centr . apie numatom atlikti darb . Prieš atlikdami darb , su visomis eksploatacin mis savyb mis ir saugumo taisykl mis.
  • Page 193 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) s aukš io nustatymas SP JIMAS išimkite akumuliatori iš prietaiso, prietaisas gal t SP JIMAS EKSPLOATAVIMAS saugos tais . SP JIMAS apsaugos mis. prietaisu visoms Nors ir esate su prietaisu , elkit s atsargiai.
  • Page 194 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) PASTABA: Prieš valydami visada Prieš prad dami darb patikrinkite, ar gerai DARBAS ANT ŠLAITO greitai ne kiškite SP JIMAS Šlaitai yra pagrindinis veisknys, kai galima paslysti ir nukristi ir kuris gali baigtis sunkiais AKUMULIATORIAUS IŠ...
  • Page 195 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) SP JIMAS Variklyje ir akumuliatoriaus skyrelyje neturi Naudokite tik leistinas naudoti atsargines s, lap ir per didelio tepal kiekio. Tokiu Siekiant išlaikyti rankio nusid jusias ar pakeiskite. ir ištraukite izoliatoriaus rakt . Prieš...
  • Page 196 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) liavim nuleisti rankenas: 1. Pilnai atlaisvinkite ranken kotus abiejose pus se ir nulenkite viršutin ranken . 2. Pastumkite kiekvienos s rankenos pus je ir pakelkite s rankenos puses pro rankenos montavimo laikytuv kraštus.
  • Page 197 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) GEDIM NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Nustatykite rankenos aukšt Vežim lio varžtai n ra tinkamai patikrinkite, ar vežim lio varžtai yra sodinti. Rankena n ra tinkamoje pad tyje. gerai sodinti.
  • Page 198 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) Š ier ce ir izstr d ta un augstajiem uzticam bas, viegluma un N s jiet biezas gar s gar s standartiem. s par pien c gi r p sities, tas jums un cimdus.
  • Page 199 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) saules gaism . nepasiekiamoje vietoje. Sl dža atsl ga ar ir j iz em. Nespiediet ier ci ar sp ku. Tas darbu dar s lab k un Nepak aujiet ier ci lietum vai mitriem apst k iem.
  • Page 200 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) Vibr cijas l menis faktiskaj ier ces lietošanas laik Uzmanieties, blakus st vošos var atš irties no nosaukt s kop j s v rt bas, atkar b neievainotu sveš...
  • Page 201 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) BR DIN JUMS Griešanas 35 mm - 85 mm augstums Naudojantis bet kokiu elektriniu prietaisu staiga mesti pašaliniai daiktai gali kliudyti akis ar jas smarkiai su aloti. Greitis be 5000 apgr./min.
  • Page 202 ROKTURA ATV RŠANA UN REGUL ŠANA Ja k da deta a ir boj ta vai tr kst, l dziet pal dz bu, zvanot Greenworks tools apkopes centram. Skatiet 2. att lu. 1. Velciet uz augšu un atpaka augš jo rokturi, lai paceltu IEPAKOJUMA SARAKSTS rokturi darba st vokl .
  • Page 203 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) stiprin jumus. BR DIN JUMS Z LES SA C JA UZST D ŠANA Pirms lietošanas vienm r p rbaudiet z les p v ju, vai Skatiet 3.
  • Page 204 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) PJOVIMO PATARIMAI 5. Paceliet aizmugures as un uzst atpaka P rliecinieties, ka z lien nav akme u, z les uztv r ju, k iepriekš rokasgr mat aprakst ts. un citu priekšmetu, kas var saboj t z les p aujmaš...
  • Page 205 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) Visada saugokite rankas.Taisydami d v kite storas pirštines ir/ar apvyniokite pjovimo kraštus skudurais ir kita Saskaršan s ar asmeni var izrais t smagus ievainojumus. Netepkite ši komponent tepalu.
  • Page 206 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) GEDIM NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Noregul jiet roktura augstumu un R mja skr ves nav pareizi ievietotas. p rbaudiet, vai r mja skr ves ir Rokturis nav viet .
  • Page 207 HU CS RU RO Sloven ina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Tento produkt bol skonštruovaný a vyrobený pod a Miestne platné predpisy dobu vysokého štandardu spolo nosti Greenworks tools pre Bu te a pri nikdy alkoholu alebo ste si výrobok spolo nosti...
  • Page 208 DA NO HU CS RU RO Sloven ina (Preklad z pôvodných inštrukcií) POUŽÍVANIE ZÁHRADNÝCH NÁSTROJOV skontrolujte) STAROSTLIVOS O NE ke sa zariadenie nepoužíva a po as skladovania nabíjaní vyberaní/vkladaní jednotky Pred použitím vždy vizuálne skontrolujte, i ostria, akumulátora. maticové skrutky ostria a strihacia jednotka nie sú opotrebované...
  • Page 209 DA NO HU CS RU RO Sloven ina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Ak tekutina svojho lekára a povedzte mu o symptómoch. zasiahne o i, dodato ne vyh adajte lekársku pomoc. Uschovajte si tieto pokyny. Dôkladne si pre ítajte pokyny Tekutina vyte ená...
  • Page 210 DA NO HU CS RU RO Sloven ina (Preklad z pôvodných inštrukcií) 7. Dvierka prie inka na akumulátor Predtým, budete dotýka 8. Predné koleso komponentov zariadenia, po kajte, kým sa 9. Zadné koleso úplne nezastavia. 10. Zbera trávy 11. Batéria Nabíja ka je ur ená...
  • Page 211 V prípade, sú niektoré diely poškodené alebo so všetkými prevádzkovými funkciami a bezpe nostnými chýbajú, o pomoc servis zákazníkom pravidlami. spolo nosti Greenworks tools. PO ÍTADLO AKUMULÁTORA ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM Po ítadlo akumulátora meria náboja zostávajúceho v akumulátore.
  • Page 212 DA NO HU CS RU RO Sloven ina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ovacie dvierka. VAROVANIE 2. Uchopte mul ovaciu prípojku jej rukovä a modi kova produkt, nie je odporu 3. Zatla te mul týmto produktom. ovacie dvierka. vedúce NASTAVENIE VÝŠKY Pozrite si obrázok 5.
  • Page 213 DA NO HU CS RU RO Sloven ina (Preklad z pôvodných inštrukcií) poranenia obsluhe alebo okolostojacim osobám, nenaklá ajte viac ako je absolútne zdvíhajte len as , ktorá Ak chcete ma zdravý trávnik, strihajte maximálne motor, ak stojíte pred jednu tretinu celkovej d Nekoste mokrú...
  • Page 214 DA NO HU CS RU RO Sloven ina (Preklad z pôvodných inštrukcií) MAZANIE Všetky í VAROVANIE VAROVANIE VAROVANIE VAROVANIE o by VAROVANIE VÝMENA Pozrite si obrázok 10-11. POZNÁMKA: všetky no t G tool P tení pl tový VAROVANIE ený te nový všetky...
  • Page 215 DA NO HU CS RU RO Sloven ina (Preklad z pôvodných inštrukcií) a rozperu, potom POZNÁMKA: akom VÝMENA PREDNÝCH KOLIES Pozrite si obrázok 12. hladkého chodu pred SKLADOVANIE KOSA KY Celkom po bokoch zatla te na to, VÝMENA BATÉRIE Akumulátor tak ako akumulátor ného centra,...
  • Page 216 DA NO HU CS RU RO Sloven ina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná prí ina Riešenie Nastavte výšku rukoväte Maticové skrutky vozíka nie sú skontrolujte, i sú maticové skrutky správne nasadené. Rukovä nie ja na svojom mieste. vozíka správne nasadané.
  • Page 217 DA NO HU CS RU RO Greenworks tools Greenworks tools. . .,...
  • Page 218 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 219 DA NO HU CS RU RO (Raynaud’s Syndrome). Raynaud’s Syndrome,...
  • Page 220 DA NO HU CS RU RO WI de Vision Safety Mask ( EN 166. 15 .
  • Page 221 DA NO HU CS RU RO 25137 / 25367 49 cm 35 mm - 85 mm 5000 60 L 19.3 kg 29727 / 29717 40 V 146wh / 73wh 29417 / 29447 100-240 V, 50/60 Hz, 1.9 A 40 V , 1.5 A 7 - 40 °C...
  • Page 222 DA NO HU CS RU RO Greenworks tools.
  • Page 223 DA NO HU CS RU RO 38 mm 51 mm 51 mm 70 mm...
  • Page 224 DA NO HU CS RU RO Greenworks tools.
  • Page 225 DA NO HU CS RU RO 10-11.
  • Page 226 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 227 Esta garantía sólo es válida en la Unión Europea, Australia y Nueva -works tools ealer to determine if another warranty applies. Zelanda. Fuera estas áreas, por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Greenworks tools para determinar si aplica otra garantía.
  • Page 228 Denna garanti gäller endast inom den Europeiska Unionen, i Australien MÁXIMA NÃO EXCEDERÁ O PREÇO DE COMPRA ACTUAL QUE TERÁ och i Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Greenworks tools- PAGO PELO PRODUTO. handlare för att avgöra om några andra garantier gäller utanför dessa Esta garantia só...
  • Page 229 Denne garantien gjelder kun for den Europeiske Union, Australia -works tools forgalmazóval, egy másfajta garancia esetleges og New Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med érvényességének meghatározása céljából. din autoriserte Greenworks tools forhandler for å undersøke om det er andre garantibestemmelser som gjelder.
  • Page 230 Aceast garan ie este valabil doar în Uniunea European , Australia i Noua Zeeland . În afara acestor zone, v rug m contacta i dealerul dvs Greenworks tools autorizat pentru a determina ce fel de garna se aplic OGRANICZONA GWARANCJA...
  • Page 231 Izvan tih podru ja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Greenworks Ši garantija galioja tiktai Europos S jungoje, Australijoje ir Naujojoje tools kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo. Zelandijoje. Kitose šalyse kreipkit s savo galiot j „Greenworks tools“ atsto ir išsiaiškinkite, ar produktui galioja kokios nors kitos garantijos.
  • Page 232 V RT BU, KO J S ESAT SAMAKS JIS PAR PRODUKTU. Š garantija ir der ga tikai Eiropas Savien b , Austr lij Jaunz land . rpus šiem re ioniem, l dzu, sazinieties ar savu autoriz to Greenworks tools izplat t ju, lai noskaidrotu vai tiek Greenworks tools attiecin garantija.
  • Page 233 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd. Fabricant: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation Nom et adresse de la personne habilitée à...
  • Page 234 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC EC CONFORMITEITSVERKLARING Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd. Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd. Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Naam en adres van de persoon, bevoegd voor het samenstellen van de Dennis Jacobson (Il Direttore della Sezione Elettroutensili per Esterni) Dennis Jacobson (Directeur of Buitenshuisgereedschap) GLOBE TOOLS EUROPE,...
  • Page 235 EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd. Valmistaja: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Osoite: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Dennis Jacobson (Ulkokäyttökoneiden osaston päällikkö) Dennis Jacobson (Direktør for Elektrisk Værktøj til Undendørs Brug)
  • Page 236 TATE EC Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd. Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China hnic: Dennis Jacobson Dennis Jacobson GLOBE T GLOBE T 1 Etage 1 Etage Schillingsrotterstr.
  • Page 237 IZJAVA EC O SKLADNOSTI EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Proizvajalec: Changzhou Globe Co., Ltd. Tootja: Changzhou Globe Co., Ltd. Naslov: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Aadress: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja aadress. Dennis Jacobson (Direktor oddelka za elektri ne naprave za uporabo na prostem) Dennis Jacobson (Välisseadmete direktor) GLOBE TOOLS EUROPE,...
  • Page 238 EC A .China .China . 38 . 38 50996 Cologne 50996 Cologne 25137 / 25367 25137 / 25367 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC, EN60335-1, EN60335-2-77, EN62233, EN55014-1, EN55014-2 Co., EN60335-1, EN60335-2-77, EN62233, EN55014-1, EN55014-2 Co., 2000/14/EC Changzhou, 30/12/2011 Changzhou, 30/12/2011 .China Meno a (Ria i e...

Ce manuel est également adapté pour:

2513725367