GreenWorks Tools 2100607 Manuel D'utilisation

GreenWorks Tools 2100607 Manuel D'utilisation

Tondeuse et débroussailleuse 2-en-1 alimentée par batterie 80v
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Tondeuse et débroussailleuse 2-en-1 alimentée par batterie 80V
FR
80V battery lawn trimmer and brush cutter 2 in 1
EN
80V akku 2 in 1 rasentrimmer und freischneider
DE
Batería de 80V de la desbrozadora y cortasetos 2 en 1
ES
Bordatore e decespugliatore 2 in 1 da 80V a batterie
IT
Aparador de relva e máquina de corta-mato 2 em 1 com bateria de 80V
PT
2-in-1: 80V batterijaangedreven grastrimmer en struikruimer
NL
80V batteridriven grästrimmer och röjsåg, 2-i-1
SV
80V batteridrevet plæneklipper og kratrydder 2 i 1
DA
80V batteri til plen- og krattklipper - 2 i 1
NO
80V akkukäyttöinen ruohotrimmeri ja pensasleikkuri 2-in-1
FI
80V akkumulátoros fűszegélynyíró és bozótvágó 2 az 1-ben
HU
80V akumulátorová sekačka trávy a křovinořez 2 v 1
CS
2 в 1: триммер и кусторез с питанием от батареи 80В
RU
Aparat de tuns gazonul şi de tuns gardul viu 2 în 1 la 80V
RO
Akumulatorowa podkaszarka do trawy i wykaszarka 80V 2 w 1
PL
80-voltna baterijska kosilnica in obrezovalnik 2-v-1
SL
Aku kosilica i rezač žbunja 2 u 1 od 80V
HR
"Kaks-ühes" murutrimmer akuga 80 V ja võsalõikur
ET
LT
80V akumuliatorinė žoliapjovė ir krūmapjovė „du viename"
LV
80V ar akumulatoru darbināms zāles pļaušanas trimmeris un zaru griezējs divi vienā
80V akumulátorový strihač trávnika a krovinorez typu 2 v 1
SK
2 в 1 тример за трева и храсторез с 80 V акумулаторна батерия
BG
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling,
maintaining and operating this machine.
2100607
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
MANUAL DE UTILIZARE
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
1
12
23
35
46
57
68
79
90
101
112
123
134
145
157
168
179
190
201
212
223
234
245

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Tools 2100607

  • Page 1 2100607 Tondeuse et débroussailleuse 2-en-1 alimentée par batterie 80V MANUEL D’UTILISATION 80V battery lawn trimmer and brush cutter 2 in 1 USER’S MANUAL 80V akku 2 in 1 rasentrimmer und freischneider BEDIENUNGSANLEITUNG Batería de 80V de la desbrozadora y cortasetos 2 en 1 MANUAL DE UTILIZACIÓN...
  • Page 2 Attention! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Page 3 Model #: 2100607 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 1 Fig. 11 Fig. 10 Fig. 9...
  • Page 4: Présentation

    EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Votre tondeuse a été conçue et fabriquée selon de hauts AVERTISSEMENT standards en matière de fiabilité, de fiabilité d’utilisation et de sécurité.
  • Page 5: Sécurité Électrique

    EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) enfants et les animaux) éloignés d’au moins 15m UTILISATION ENTRETIEN OUTILS de distance de la zone de travail. Ils pourraient vous ÉLECTRIQUES distraire et vous faire perdre le contrôle de l’ou il.
  • Page 6: Réparations

    EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) „ Lorsque le pack batterie n’est pas utilisé, ATTENTION éloignezle des autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou La tête de coupe continue de tourner pendant quelques autres petits objets susceptibles de court-circuiter...
  • Page 7 EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SÍMBOLOS Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d utiliser votre outil avec plus de sécurité...
  • Page 8 EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SYMBOLS Les signaux et mots suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé à cette machine. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO...
  • Page 9: Spécifications

    EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENT The vibration emission during actual use of the power Tension 80 volts tool can differ from he declared total value depending on the ways in which the tool is used;...
  • Page 10: Installation D'un Supplement Au Moteur

    EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne tentez pas de modifier cet appareil ou de fabriquer N’utilisez jamais de lame, de fléau,de câble ou de corde des accessoires non recommandés pour l’utilisation avec cet appareil. N’utilisez aucun accessoire qui ne avec ce produit.
  • Page 11 EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) „ Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre le „ Evitez les arbres et les arbustes. Les écorces, les taille-haie.
  • Page 12: Entretien Général

    EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) coupe. Faites passer le fil à travers l’oeillet. AVERTISSEMENT „ Tirez sur le fil afin qu’il se déroule à travers la fente de la bobine.
  • Page 13: Protection De L'environnement

    EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) „ Gardez-la à l’écart des produits corrosifs tels que collecte, selon les normes locales en vigueur. les produits chimiques de jardinage et les sels de déneigement.
  • Page 14: Guide À L'identification Des Inconvénients

    EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE À L’IDENTIFICATION DES INCONVÉNIENTS PROBLèME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le fil de coupe est soudé à lui-même. Lubrifiez à l'aide de silicone en bombe.
  • Page 15: General Safety Rules

    English (original instructions) Your trimmer has been engineered and manufactured to WARNING greenworks tools’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, When using power tools, basic safety precautions it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 16: Personal Safety

    DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) PERSONAL SAFETY less likely to bind and are easier to control. „ Stay alert, watch what you are doing and use „...
  • Page 17 DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) „ When not in use store the machine out of the reach of children. „ Grass trimmers should only be repaired by an authorised repairer.
  • Page 18 DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 19 DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if...
  • Page 20 DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) SPECIFICATIONS DESCRIPTION 1. Switch trigger Voltage 80 volts 2. Rear handle No load speed Max. 5500 RPM 3. Lock-out trigger Cutting head Bump feed/Brush-cutter Blade 4.
  • Page 21 DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) „ Tighten the attachment knob securely. WARNING ATTACHING THE FRONT HANDLE See Figure 4. To prevent accidental starting that could cause serious „...
  • Page 22: General Maintenance

    DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) ADJUSTABLE CUTTING DIAMETER See Figure 9. WARNING The trimmer is currently set at a 14 in. cutting swath. To Noise. A degree of noise from the machine is not adjust to a cutting swath of 16 in.: avoidable.
  • Page 23: Storing The Trimmer

    DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) there should be at least 0.63 5 c m between the wound WARNING cutting line and the outside edge of the spool. „...
  • Page 24 Should you find one day that „ Scrupulously comply with local regulations for he your Greenworks tools product needs replacement, or if it disposal of waste materials after mowing. isno further use to you, do not dispose of it with household „...
  • Page 25 DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION String is welded to itself. Lubricate with silicone spray. Not enough string on spool. Install more string. Refer to string replacement earlier in this manual.
  • Page 26: Vorgesehene Verwendun G

    FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Ihr Trimmer wurde mit höchsten Ansprüchen an Zuverlässigkeit, WARNUNG Benutzerfreundlichkeit und Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei sorgsamer Pflege werden Sie einen viele Jahre Lesen alle Warnhinweise...
  • Page 27: Persönliche Sicherheit

    FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) und Tiere) mindestens 15m vom Arbeitsbereich fern. oder als Sammelvorrichtungen geliefert werden, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen Diese können Sie ablenken und dazu führen, dass Sie die Kontrolle über Ihr Gerät verlieren.
  • Page 28 Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder können bei einigen Personen zu einem Zustand, der anderen kleinen Metallobjekten, die eine Verbindung Greenworks tools Syndrom genannt wird, führen. zischen den Polen herstellen könnten, fern. Ein Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgefühl und Kurzschließen der Akkupole kann Verbrennungen oder episodische Weißfärbung der Finger und treten...
  • Page 29 FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) SYMBoLES Auf ihrem gerät können folgende symbole abgebildet sein. Machen sie sich mit diesen symbolen vertraut und merken sie sich ihre bedeutung.
  • Page 30 FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) SYMBoLES Die folgenden signalwörter und – bedeutungen sollen den mit diesem produkt verbundenen risikograd veranschaulichen. SYMBoL SIGNAL ERLÄUTERUNG GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar gefährliche situation, die, wenn nicht vermieden, zu tod oder schweren...
  • Page 31 FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) SPEZIFIKATIoN WARNING Die vibrationsemission beim tatsächlichen einsatz der Elektrische 80 volts werkzeugs kann von dem angegebenen wert abweichen, Spannung abhängig von der art, wie das werkzeug benutzt wird, vermeiden sie die gefahr von vibrationen mit folgenden...
  • Page 32 FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) WARNUNG WARNUNG Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, Tragen Sie bei der Verwendung eines elektrischen warten Sie bitte mit der Verwendung des Geräts, bis die Werkzeugs stets eine Schutzbrille mit Seitenschutz.
  • Page 33 FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) AKKUPACK EINSETZEN Siehe Abbildung 5. WARNUNG „ Setzen Sie den Akku in den Trimmer ein. Richten Sie den Steg des Akkus auf die Furche im Akkuanschluss Halten Sie den Trimmer jederzeit vom Körper fern und auf aus.
  • Page 34: Allgemeine Wartung Und Pflege

    FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Hinweis: Stellen Sie den Fadenabschneider für eine WARNUNG längere Laufzeit auf 14 in. Hinweis: Stellen Sie den Fadenabschneider für einen größeren Schneidbereich auf Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzin 16 in.
  • Page 35: Umweltschutz

    FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Bereich der Spule. Wickeln Sie den Faden im oder das Gerät aufräumen. Dadurch vermeiden Sie das Uhrzeigersinn um den oberen Bereich der Spule, wie Risiko, dass Ihr Gerät eingeschaltet wird.unbeabsichtigt.
  • Page 36 FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages erfahren, dass Ihr Greenworks Werkzeug ersetzt werden muss oder es nicht wieter von Nutzen für Sie ist, entsorgen Sie es nicht im Hausabfall.
  • Page 37 FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) FEHLERBEHEBUNG PRoBLEM PoSSIBLE CAUSE LÖSUNG Der Faden ist verklebt. Mit Silkonspray ölen. Nicht genügend Faden auf der Montieren Sie mehr Faden. Siehe Spule.
  • Page 38: Uso Previsto

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Su recortadora ha sido diseñado y fabricado para cumplir ADVERTENCIA del usuario. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un buen rendimiento y funcionará...
  • Page 39: Seguridad Eléctrica

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados y animales), por lo menos a 15m de distancia del con el polvo.
  • Page 40 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) de incendio cuando se utilice un cargador con una PRECAUCIÓN batería para la que no está diseñado. „...
  • Page 41 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) SÍMBOLOS Algunos de los símbolos que se indican a continuación pueden figurar en la herramienta. Aprenda a reconocerlos y recuerde su significado.
  • Page 42 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) SÍMBOLO Las siguientes señales y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO...
  • Page 43 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) ESPECIFICACIONES WARNING El nivel de emisiones durante el uso real de la Voltage 80 volts herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado, dependiendo de la forma en que se utilice Velocidad en Max.
  • Page 44 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) INSTALACIÓN DE UN ACCESORIO A LA CABEZA MOTRIZ ADVERTENCIA Véase la fi gura 3. No intente modificar este producto o crear accesorios „ Afloje la perilla de fijación del acoplador. que no fueron recomendados para usar con este „...
  • Page 45: Arrancar/Detener La Recortadora

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) ARRANCAR/DETENER LA RECORTADORA molduras de madera, los frisos y las estacas de las vallas pueden ser dañados fácilmente por el hilo. Véase la fi gura6.
  • Page 46: Mantenimiento General

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) queden alineados con el agujero del cabezal de hilo. ADVERTENCIA Pase el hilo por el agujero. „...
  • Page 47: Tutela Del Medio Ambiente

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) „ Almacénelo lejos de agentes corrosivos como sales de „ En el momento de la puesta fuera de servicio, deshielo y productos químicos de jardín.
  • Page 48: Detección De Problemas

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSE SOLUCIÓN El hilo se fundió dentro del carrete. Lubrique con espray de silicona. No hay sufi ciente hilo en el carrete.
  • Page 49: Norme Di Sicurezza Generale

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) Questo tagliabordi è stato progettato e prodotto rispettando ATTENZIONE gli alti standard di produzione per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore.
  • Page 50: Sicurezza Elettrica

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) bambini e animali), ad almeno 15 m di distanza ridurre rischi legati alla polvere. dalla zona di lavoro, potrebbero essere causa di distrazione e far perdere il controllo del dispositivo.
  • Page 51 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) incendio se utilizzato con tipo di batteria differente. ATTENZIONE „ Con un apparecchio a batteria deve essere utilizzato esclusivamente un tipo di batteria La testa di taglio continuerà...
  • Page 52 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) SIMBOLI Alcuni dei seguenti simboli potranno comparire sul presente prodotto. Studiarli attentamente e impararne il significato. Una corretta interpretazione dei presenti simboli permetterà...
  • Page 53 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) SYMBOLS I seguenti simboli e diciture indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. SIMBOLO SEGNALAZIONE SIGNIFICATO PERICOLO: Indica una situazione pericolosa che, se non evitata,...
  • Page 54: Rimozione Imballo

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) SPECIFICHE ATTENZIONE Le emissioni delle vibrazioni durante l’u ilizzo vero Tensione 80 volts dell’utensile potranno essere diverse dal valore totale dichiarato a seconda dei modi in cui l’utensile viene Velocità...
  • Page 55 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) ATTENZIONE ATTENZIONE Nel caso in cui alcuni componenti fossero mancanti o Proteggere sempre gli occhi. La mancata osservanza di danneggiati, non utilizzare l’apparecchio prima di avere questa norma potrebbe causare gravi lesioni personali provveduto alla rela iva installazione o riparazione.
  • Page 56: Alimentazione Automatica Del Filo

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) INSTALLAZIONE GRUPPO BATTERIA Vedere Figura 5. CONSIGLI SUL TAGLIO Vedere Figura 7. „ Posizionare il gruppo batteria nel tagliabordi. Allineare „...
  • Page 57: Manutenzione Generale

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) normale, o quando si nota una diminuzione dell’efficienza „ Tirare verso l’alto il coperchio per rimuoverlo. di taglio. Ciò manterrà un livello di efficienza ottimale e „...
  • Page 58: Tutela Ambientale

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) RIMESSAGGIO DEL TAGLIABORDI „ Rimuovere il gruppo batteria dal decespugliatore prima di rimessarlo. „ Riporre l’unità lontano dalla portata dei bambini. Raccolta separata.
  • Page 59: Guida Alla Identificazione Degli Inconvenienti

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI PROBLEMA CAUSE POSSIBIL SOLUZIONE Il filo è incollato su se stesso. Lubrificare con uno spray al silicone. Non c’è abbastanza filo sulla bobina.
  • Page 60: Instruções Gerais De Segurança

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) O seu aparador foi concebido e fabricado de acordo AVISO facilidade de funcionamento e segurança do operador. Quando devidamente cuidado irá...
  • Page 61: Segurança Eléctrica

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) „ Mantenha todos os espectadores (especialmente UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS FERRAMENTAS crianças e animais) a uma distância de pelo menos ELÉCTRICAS 15m da área de trabalho.
  • Page 62 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) outro tipo de bateria pode causar risco de lesões e CUIDADO incêndio. „ Quando a bateria não estiver a ser utilizada, A cabeça de corte continua a girar durante alguns mantenha-a afastada de outros objectos metálicos segundos após desligar.
  • Page 63 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) SIMBOLOGIA Alguns dos seguintes símbolos podem aparecer neste produto. Estude-os com atenção e aprenda o seu significado. Uma correta interpretação dos presentes símbolos permitirá...
  • Page 64 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) SYMBOLS Os símbolos seguintes, e os respectivos nomes, permitem explicar os diferentes níveis de riscos relacionados com a utilização desta ferramenta.
  • Page 65 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) ESPECIFICAÇÃO AVISO As emissões das vibrações durante a utilização efe iva Tensão 80 volts dos utensílios elétricos podem, devido ao valor total declarado consoante as modalidades de utilização, Velocidade Max.
  • Page 66 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) AVISO AVISO Se qualquer peça estiver danifi cade ou em falta.não Não utilizar componentes acessórios não utilize este produto até as peças serem repostas. A recomendados pelo construtor.
  • Page 67 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) PARA RETIRAR A BATERIA Ver Figura 5. trabalho; o corte será menos eficaz se for efetuado da direita para a esquerda.
  • Page 68 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) SUBSTITUIÇÃO BOBINA Ver Figura 10. uma diminuição da eficácia de corte. Esta operação manterá um nível de eficácia ideal e um comprimento Utilizar exclusivamente arame...
  • Page 69: Armazenamento Da Aparadora

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) do cortador de relva. „ Posicionar a tampa ‘I’ na anilha ‘H’ „ Com uma chave de 19mm ou 3/4” apertar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio a contraporca ‘J’...
  • Page 70: Guia Para A Identificação Dos Inconvenientes

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) GUIA PARA A IDENTIFICAÇÃO DOS INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO O arame é colado no mesmo. Lubrificar com um spray de silicone. Não existe arame suficiente na Consultar o capítulo “Substituição do bobina.
  • Page 71: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Uw trimmer werd ontworpen en geproduceerd om te voldoen WAARSCHUWING aan hoge normen inzake betrouwbaarheid, gebruiksgemak en bedienveiligheid. Wanneer u deze goed onderhoudt, zal Lees aandachtig alle...
  • Page 72: Elektrische Veiligheid

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Houd alle omstanders (in het bijzonder kinderen Het gebruik van stofverzamelinstallaties kunnen en huisdieren) op tenminste 15m afstand van het stofgerelateerde gevaren verminderen.
  • Page 73 FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) GEBRUIK ONDERHOUD „ Grastrimmers mogen uitsluitend door ACCUAANGEDREVEN WERKTUIG geautoriseerd reparateur worden hersteld. „ Gebruik uitsluitend vervangonderdelen en accessoires „...
  • Page 74 FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SYMBOLEN Op uw apparaat kunnen onderstaande symbolen voorkomen. Leer deze symbolen kennen en onthoud hun betekenis. Als u deze symbolen op de juiste manier interpreteert, kunt u het apparaat veiliger en doeltreffender gebruiken.
  • Page 75 FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SYMBOLEN De volgende symbolen (en de bijbehorende namen) drukken de verschillende risiconiveaus uit die verband houden met het gebruik van dit apparaat. SYMBOOL NAAM BETEKENIS...
  • Page 76: Montage

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) KENMERKEN BESCHRIJVING 1. Schakeltrigger Spanning 80 volts 2. Achterste handvat Onbelast Max. 5500 RPM 3. Vergrendelhendel toerental 4.
  • Page 77 FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) anadrijfkopkoppeling. WAARSCHUWING „ Schuif de onderste buis in de aandrijfkopkoppeling tot de ontgrendelknop in de posi ioneeropening vastklikt. Koppel altijd de bougiekabel los als u onderdelen monteert.
  • Page 78: Algemen Onderhoud

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) terwijl u de variabele snelheidshendel indrukt. LIJN VOORUITTREKKEN Zie Afbeelding 8. „ Om de trimmer te stoppen, laat u gewoon de variabele Terwijl de lijntrimmer in gebruik is, verslijt de maailijn snelheidsregelhendel los.
  • Page 79: Trimmer Opbergen

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ontbrekende of beschadigde onderdelen vervangen zijn. „ Verwijder de spoel van de lijnkop. Vermijd het gebruik van oplosmiddelen wanneer u kunststof Opmerking: Verwijder oude lijn die op de spoel onderdelen reinigt.
  • Page 80 FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Na verloop van tijd lopen batterijen leeg. Hoe hoger de temperatuur, hoe sneller de batterij leegloopt. Als het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt, dient Afzonderlijke ophaling.
  • Page 81: Problemen Oplossen

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Lijn is aan zichzelf vastgelast. Smeer met siliconenspray Niet genoeg lijn op spoel. Breng meer lijn aan de spoel.
  • Page 82: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Din trimmer har utvecklats och tillverkats enligt en hög VARNING standard för att vara pålitlig, enkel att använda och säker. Om du tar hand om den på korrekt sätt kommer den att Läs noga alla varningar och alla instruktioner.
  • Page 83: Personlig Säkerhet

    FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) verktyg ökar risken för elektrisk stöt. minskar risken för oavsiktlig start. „ Kom ihåg att hålla verktygen rena och vässade. Ett väl slipat och rent skärverktyg riskerar mindre att PERSONLIG SÄKERHET blockeras och du kan då...
  • Page 84 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) UNDERH ÅLL „ Ta bort batteriet från maskinen efter användning och före förvaring; kontrollera så att inga skador har uppstått. „ Förvara maskinen utom räckhåll för barn när den inte används.
  • Page 85 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SYMBOLER Vissa av nedanstående symboler kan finnaspå ditt verktyg. Lär dig känna dem och memorera deras betydelse. Genom en korrekt tolkning av dessa symboler kan du använda verktyget med större säkerhet och på rätt sätt. SYMBOLER BETYDELSE/FÖRKLARING Var försiktig med blad som skjuts ut.
  • Page 86 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SYMBOLER Följande signalord och betydelse används för att förklara de olika risknivåerna som hör ill denna produkt. SIMBOL OZNAKA POMEN FARA: Indikerar en överhängande farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till dödsfall eller allvarlig skada.
  • Page 87 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SPECIFIKATION BESKRIVNING 1. Gasreglage Spänning 80 volts 2. Bakre handtag Hastighet utan Max. 5500 RPM 3. Låsknapp belastning 4. Främre handtag Trimmerhuvud Strömförsörjning klipptråd/ 5.
  • Page 88 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) „ Dra åt tillbehörsvredet ordentligt. VARNING Koppla alltid ur tändstiftets matarkabel då du monterar FÄSTA DET FRÄMRE HANDTAGET Se Fi Gur 4. delar.
  • Page 89: Allmänt Underhåll

    FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) JUSTERBAR KLIPPDIAMETER Se Fi Gur 9. VARNING Trimmern är för närvarande inställd på 14 tums klippdiameter. För att ställa in klippdiametern på 16 tum: Buller.
  • Page 90: Förvara Trimmern

    FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) MONTERA TRIMMERN Se Fi Gur 11. VARNING Varning: Var försiktig med vassa kanter, använd handskar. „ Ta bort batteriet. S ø rg fo r, a t bremsevæske, benz i n ,petroleumsbaserede produkter, penetreringsolie, mv.,aldrig kommer i kontakt „...
  • Page 91 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) „ När maskinen tas ur drift, lämna inte maskinen i miljön, utan kontakta en insamlingscentral enligt gällande lokala förordningar. Separat insamling. Produkten får inte kastas med normalt hushållsavfall.
  • Page 92 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNINGSGUIDE PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Linan har fastnat i sig själv. Smörj med silikonspray. Inte tillräckligt med lina på spolen. Sätt dit mer lina. Referera till den lämpliga linbytessektion i denna Tråden matas inte ut när jag använder manual.
  • Page 93: Almindelige Sikkerhedsregler

    FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Trimmeren er designet og fremstillet efter høje standarder advarseL for driftssikkerhed, nem betjening og operatørsikkerhed. Korrekt plejet og vedligeholdt vil den give dig mange års Læs alle advarsler og anvisninger grundigt igennem.
  • Page 94 FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) eLektrisk sikerhed beregnet til. „ elværktøjer må ikke udsættes for regn eller fugt. „ brug ikke det elektriske redskab, hvis det ikke kan Hvis der trænger vand ind i et elværktøj, øges faren startes og standses med start-stopknappen.
  • Page 95: Vedligeholdelse

    FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ hvis batteriet misbruges, kan der sprøjte væske givagt ud af det; undgå kontakt med batterivæsken. ved kontakt med batterivæsken skylles med vand. hvis Klippehovedet fortsætter med at rotere i nogle sekunder, der kommer væske i øjnene, søges desuden læge.
  • Page 96 FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) sYmbOLer Visse af nedenstående symboler kan være anført på redskabet. Kig dem omhyggeligt igennem, og husk, hvad de betyder. Hvis disse symboler er forstået rigtigt, kan redskabet bruges mere sikkert og hensigtsmæssigt.
  • Page 97 FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) sYmbOLs Følgende signalord og betydninger redegør for risikoniveauerne ved brug af denne maskine. sYmbOL benævneLse betYdning fare: Angiver en umiddelbar farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre død eller alvorlig personskade.
  • Page 98: Specifikationer

    FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) specifikatiOner beskriveLse 1. Aftrækker Spænding 80 volts 2. Bagerste håndtag Tomgang Max. 5500 RPM 3. Låseknap shas ighed 4. Forreste håndtag Klippehoved Bump feed linefremføring 5.
  • Page 99 FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) koblingsanordning, indtil udløserknappen griber ind i advarseL hullet. „ Stram fastgørelseskuglen. Fjern altid strømkablet på tændrøret inden montering af dele.
  • Page 100: Generel Vedligeholdelse

    FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Fjern batteriet fra klipperen. advarseL „ Fjern begge skruer på afskæringsbladet med en stjerneskruetrækker (medfølger ikke). Støj. Støj fra maskinen kan ikke undgås. Der skal gives tilladelse til støjende arbejde og begrænse det til visse „...
  • Page 101: Opbevaring Af Trimmeren

    FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Udskift spolen og spoleskærmen. Se “Udskiftning af advarseL spole” tidligere i denne brugsanvisning. S ø rg fo r, a t bremsevæske, benz i n ,petroleumsbaserede produkter, penetreringsolie, mv.,aldrig kommer i kontakt mOntering af bUskrYdderen Se Figur 11.
  • Page 102 FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) miljøet. Disse typer affald må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald, men skal indleveres særskilt til egnede genbrugsstationer, som vil sørge for genanvendelse af materialerne.
  • Page 103 FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) fejLfinding prObLem mULig pOssibLe caUse sOLUtiOn årsag LØsning Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray. Snoren er slidt for kort. Installer fl ere snore. Referer til sektionen omkring udskiftning af snor i denne manual.
  • Page 104 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Din klipper er konstruert og produsert i henhold til ADVARSEL høye standarder for pålitelighet, enkel betjening og brukersikkerhet. Når den behandles på riktig måte vil den Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner.
  • Page 105: Personlig Sikkerhet

    FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) PERSONLIG SIKKERHET skjæreverktøy som er rent og godt skjerpet kan ikke så lett låses fast og er lettere å kontrollere. „...
  • Page 106 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) „ Når maskinen ikke er I bruk, oppbevar den på et sted hvor barn ikke har tilgang. „ Gresstrimmere må bare repareres av autoriserte reparatører.
  • Page 107 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SYMBOLER Noen av symbolene nedenfor kan stå på verktøyet ditt. Bli kjent med dem og husk hva de står for. Dersom du tolker disse symbolene riktig, vil du kunne bruke verktøyet ditt riktig og i sikrere forhold.
  • Page 108 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SYMBOLER Følgende signalord og meninger har il hensikt å forklare graden av risiko forbundet med bruken av dette produktet. SYMBOL NAVN BETYDNING...
  • Page 109 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SPESIFIKASJON BESKRIVELSE 1. Skiftebryter Spenning 80 volts 2. Bakre håndtak Hastighet uten Max. 5500 RPM 3. Låseknapp belastning 4.
  • Page 110 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) „ Stram til knotten forsvarlig. ADVARSEL For å hindre utilsiktet start som kan forårsake alvorlige FOR Å FESTE DET FREMRE HÅNDTAKET Se Figur 4. personskade, alltid ta ut batteripakken fra produkt når „...
  • Page 111 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) roteres. Kappekniven vil kappe snoren for å holde et ADVARSEL passende klippeområde. Støy En viss støy fra maskinen kan ikke unngås. Enkelte steder må...
  • Page 112 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) kommersielle løsemidler og kan skades dersom de brukes. 0.635cm tomme mellom den oppviklede snoren og den utvendige kanten på spolen. Bruk rene kluter til å...
  • Page 113 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) av klippeavfallet. „ Når maskinen ikke skal brukes lenger, må den ikke kastes i naturen, men leveres inn til et innsamlingssenter i henhold til gjeldende kommunale bestemmelser Separat oppsamling.
  • Page 114: Fejlfinding

    FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING POSSIBLE CAUSE SOLUTION Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray. Snoren er slidt for kort.
  • Page 115: Yleiset Turvallisuusohjeet

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Trimmeri suunniteltu valmistettu korkeiden VAROITUS luotettavuus-, käyttöystävällisyys-ja turvallisuusstandardien mukaisesti. Asianmukaisesti hoidettuna toimii Lue kaikki varoitukset ja ohjeet huolellisesti. Näiden ongelmatta vuosia.
  • Page 116 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) HENKILÖTURVALLISUUS puhdas. „ Pysy valppaana. Katso mitä teet ja käytä tervettä „ Varastoi sähkötyökalut aina lasten ulottumattomiin. järkeä kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä Älä...
  • Page 117 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Kun laite käytössä, pidä lasten ulottumattomissa. „ Ruohotrimmereitä korjata vain valtuutetut huoltomiehet. „ Käytä ainoastaan alkuperäisiä valmistajan suosittelemia lisävarusteita ja varaosia.
  • Page 118 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SYMBOLI Työkalussa voi olla joitakin seuraavista symboleista. Opettele ja paina mieleen niiden tarkoitus. Näiden symbolien oikea tulkinta sallii työkalun turvallisen ja sopivalla tavalla tapahtuvan käytön. SYMBOLI MERKITYS/SELITYS Varo terän aksiaalivoimaa...
  • Page 119 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SYMBOLI Seuraavien merkkien tarkoitus on selittää, miten vakava riski tuotteeseen liittyy. SYMBOLI MERKKI MERKITYS VAARA: Ilmoittaa välittömästä vaaratilanteesta, joka saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
  • Page 120: Tekninen Erittely

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNINEN ERITTELY KUVAUS 1. Liipaisin Jännite 80 volts 2. Takakahva Kuormaton nopeus Max. 5500 RPM 3. Lukituspainike Leikkuupää Napautussyöttö/pensasleikkurin 4.
  • Page 121 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Työnnä alempi putki käyttöpään kytkimeen siten, että VAROITUS vapautuspainike kiinnittyy asemointireikään. „ Kiristä kiinnitysnuppi tiukasti. Irrota sytytystulpan liitäntäjohto aina ennen osien asennusta.
  • Page 122 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Irrota molemmat ruuvit ka kaisuterästä ristipäisellä VAROITUS ruuviavaimella (ei kuulu toimitukseen). „ Kierrä katkaisuterää 180°. Melu. Laite aiheuttaa jonkin verran...
  • Page 123 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ainoastaan osaluettelossa luetellut osat on tarkoitettu „ Aseta pensasleikkurin terä G välikkeen F päälle varmistaen, että se tulee keskelle. asiakkaan korjaamiksi tai vaihtamiksi.
  • Page 124 SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Erillinen keräys.Tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisten kotitalousjätteiden kanssa.Jos Greenworks Tools -tuotteesi on jonain päivänä vaihdettava tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä vanhaa tuotetta kotitalousjätteiden mukana.Vie tämä tuote erilliseen keräykseen.
  • Page 125: Viankorjaus

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANKORJAUS ONgELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Lanka on sulautunut itseensä. Voitele silikonisuihkeella. Puolassa ei ole tarpeeksi lankaa. Asenna enemmän lankaa. Tarkista soveltuva kohta langan uusiminen aiemmin tässä...
  • Page 126: Általános Biztonsági Előírások

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A vágó a megbízhatóságot, könnyű kezelhetőséget FIGYELEM és a kezelő biztonságát szem előtt tartó magas szintű szabványaink szerint lett tervezve és gyártva. Megfelelő karbantartás mellett évekig...
  • Page 127: Elektromos Biztonság

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) háziállatok, legyenek legalább 15m -es távolságra a a munkaterületen. használati területtől. A gyermekek és más személyek „ Ha a készülék el van látva porkivezető vagy -gyűjtő elvonhatják a figyelmét, és emiatt elveszí...
  • Page 128 FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) elkerülése érdekében az elektromos szerszámot „ A fűnyírót csak hivatalos szerviz javíthatja. kizárólag olyan munkálatokra használja, amelyre „ Csak a gyártó által ajánlott cserealkatrészeket és tervezték / fejlesztették.
  • Page 129: Egyezményes Jelek

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) EGYEZMÉNYES JELEK A következő jelek némelyike jelen lehet a terméken. Gondosan nézze át, és tanulja meg jelentésüket. A jelek helyes értelmezése lehetővé...
  • Page 130 FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) SYMBOLS A következő jelölőszavak és jelentések arra szolgálnak, hogy megmagyarázzák a termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket. SZIMBÓLUM JELZÉS JELENTÉS VESZÉLY: Egy bekövetkező...
  • Page 131: Műszaki Adatok

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MűSZAKI ADATOK FIGYELMEZTETÉS Az elektromos szerszám használata közben keletkező Feszültség 80 volts tényleges rezgések értéke az alkalmazás módja szerint különbözhet a feltüntetett összes rezgésértéktől;...
  • Page 132 FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELEM FIGYELEM Ha bármilyen alkatrész megsérült vagy hiányzik, addig Mindig védje a szemét. Ennek a szabálynak a be nem ne működtesse a terméket, amíg nem pótolta azokat.
  • Page 133 FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) JAVASLATOK KASZÁLÁSHOZ Lásd a 7. ábrát. belsejében található szemekkel. „ A készülék használatának megkezdése előtt, „ Az optimális kaszáló helyzetet úgy kapja, ha megdönti győződjön meg arról, hogy az akkumulátor alján a motoros kaszát a vágási terület felé.
  • Page 134: Általános Karbantartás

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) „ Når den nye spole monteres, skal man sikre sig, at FIGYELEM tråden er indsat i åbningen i den nye spole. Kontrollér, at trådenden rager ca.
  • Page 135: Motoros Kasza Tárolása

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MOTOROS KASZA TÁROLÁSA „ Tárolás előtt távolítsa el az akkumulátoregységet a motoros kaszából. „ Az egységet gyermekektől elzárva tárolja. Szelektív gyűjtés.
  • Page 136: Útmutató A Hibakereséshez

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ÚTMUTATÓ A HIBAKERESÉSHEZ MEGHIBÁSODÁS LEHETSÉGES OKOK ELHÁRÍTÁS A huzal összeragadt. Szilikonspray-vel kenje meg. A tekercsen nincs elég huzal. Járjon le a kézikönyv „Vágóhuzal cseréje”...
  • Page 137: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) Vaše sekačka byla navržena a vyrobena ve vysokém VAROVÁNÍ standardu pro spolehlivou, snadnou a bezpečnou obsluhu. Pokud se o něj budete dobře starat, poskytne vám mnoho Přečtěte si všechny bezpečnostní...
  • Page 138: Elektrická Bezpečnost

    FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST nepře ěžujte, dodržujte předepsaný pracovní režim, nářadí tak bude bezpečnější a účinnější. „ Nevystavujte elektrické nástroje dešti nebo vlhkým podmínkám.
  • Page 139 FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) kapalina přijde do kontaktu s očima, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina vytečená z baterie způsobit podráždění nebo popáleniny. ÚDRŽBA „ Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný opravář za pomoci originálních náhradních dílů.
  • Page 140 FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) SYMBOLY Na stroji mohou být vyznačeny některé z uvedených symbolů. Naučte se s nimi pracovat a zapamatujte si jejich význam. Pouze správná...
  • Page 141 FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) SYMBOLY Následující symboly a jejich názvy slouží k pochopení úrovně nebezpečí, které existuje při používání nářadí. SYMBOL SIGNÁL VÝZNAM NEBEZPEČÍ...
  • Page 142 FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) POPIS POZOR Aktuální hodnoty vibrací během používání nástroje se Elektrické napětí 80 volts mohou lišit od výše uvedených a mohou se lišit dle použitého nástroje;...
  • Page 143 FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Pokud nějaké předměty chybí nebo jsou viditelně Nepoužívejte s tímto zařízením příslušenství nebo poškozeny, nepracujte s tímto výrobkem, dokud doplňky, jež...
  • Page 144: Pro Sundání Akumulátorového Modulu

    FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) PRO SUNDÁNÍ AKUMULÁTOROVÉHO MODULU opotřebovat. „ Vyhýbejte se stromům a kůlům. Dřevěné odřezky, Viz Obrázek 5. výlisky, obklady a tyče plotu mohou strunu snadno „...
  • Page 145: Obecná Údržba

    0.635cm palce mezi navinutím struny a vnější hranou cívky. neodstraní. Pro pomoc prosím zavolejte zákaznický servis greenworks tools. „ Vraťte cívku a kryt cívky. Podívejte se na Výměna cívky, viz výše v návodu. VAROVÁNÍ...
  • Page 146: Ochrana Životního Prostředí

    FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) „ Zajistěte sekačku během převozu pro zabránění úniku poranění a poškození. Před skladování očistěte a proveďte servis, použijte kryt na žací ústrojí s kovovými noži.
  • Page 147: Fejlfinding

    FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) FEJLFINDING PROBLEM MULIG POSSIBLE CAUSE SOlutION åRSAG LøSNING Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray. Snoren er slidt for kort. Installer fl ere snore.
  • Page 148 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) OCTOPOЖHO OCTOPOЖHO „ Не используйте запасные детали и принадлежности, не поставляемые или не рекомендованные изготовителем.
  • Page 149: Личная Безопасность

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) „ Перед проверкой, очисткой или обслуживанием „ Удалите ключи для настройки и регулировки устройства, а также когда оно не используется перед...
  • Page 150 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) может стать причиной создания опасных ситуаций. только квалифицированный специалист с использованием идентичных запасных частей. „ Поддерживайте инструмент в хорошем...
  • Page 151: Условные Обозначения

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) УСЛОВНЫЕ ОБОзНаЧЕНИЯ На данное изделие могут быть нанесены некоторые из следующих условных знаков. Необходимо внимательно изучить их и запомнить их значение. Правильное понимание этих условных знаков обеспечит правильное и безопасное...
  • Page 152 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) УСЛОВНЫЕ ОБОзНаЧЕНИЯ Следующие сигнальные слова и значения предназначены, чтобы объяснить уровни риска, связанного с этим изделием. СИмВОЛ СИГНаЛ зНаЧЕНИЕ...
  • Page 153 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) СПЕЦИФИКаЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Фактические значения вибрации во время Напряжение 80 volts применения устройства могут отличаться от общего заявленного значения в зависимости от способа Cкорость...
  • Page 154 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) OCTOPOЖHO Соблюдайте предельную осторожность, даже если вы хорошо знакомы с машиной. Не забывайте, что даже секундная рассеянность может привести к серьезным...
  • Page 155: Рекомендации По Выполнению Резки

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) ДEЙCTBИE OCTOPOЖHO Возьмитесь правой рукой за заднюю рукоятку триммера, Уровень шума. Во время работы устройства а левой рукой за переднюю. Во время работы прочно невозможно...
  • Page 156: Общее Техническое Обслуживание

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) аВТОмаТИЧЕСКИЙ заПУСК РЕЖУЩЕЙ НИТИ OCTOPOЖHO См.Рисунок 8. Вов время работы струнного триммера, режущая Во избежание риска получения тяжелых струна...
  • Page 157: Хранение Триммера

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) „ Нажать внутрь крылышки, находящиеся по бокам „ Установить крышку I на шайбу H. крышки катушки. „ С помощью ключа на 19 мм или ¾ дюйма затянуть „...
  • Page 158 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) „ После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее, а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим местным законодательством.
  • Page 159: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБНаРУЖЕНИЕ И УСТРаНЕНИЕ НЕИСПРаВНОСТЕЙ НЕИСПРаВНОСТь ВОзмОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ мЕТОД УСТРаНЕНИЯ Нить склеилась. Смазать силиконовой аэрозольной смазкой. На катушке недостаточно нити. См. См.
  • Page 160 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) AVERTISMENT INTRODUCERE AVERTISMENT ■ Aveți grijă ca locul de muncă să fie tot timpul curat şi bine iluminat. Spațiile înghesuite şi întunecate sunt propice accidentelor.
  • Page 161: Siguranţa Personală

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Țineți toate persoanele (în special copiii și UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA MAŞINILOR animalele de companie) la cel puțin 15m distanță ELECTRICE de zona de lucru.
  • Page 162 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Atunci când acumulatorul nu este folosit, ţineţi-l PRECAUŢIE la distanţă de alte obiecte metalice precum agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte Capul de tăiere va continua să...
  • Page 163 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) SIMBOLURI Unele dintre următoarele simboluri pot fi aplicate pe acest produs. Analizați-le cu atenție pentru a cunoaște semnificația acestora.
  • Page 164 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) SIMBOLURI Următoarele cuvinte semnal şi înţelesurile lor sunt pentru a explica nivelele de risc asociate cu acest produs. SIMBOL SEMNAL ÎNŢELES...
  • Page 165: Caracteristici Tehnice

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE AVERTIZARE Vibrațiile generate în timpul utilizării efective a uneltei Tensiune 80 volts electrice poate avea o valoare totală declarată în conformitate cu modul de utilizare;...
  • Page 166 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) AVERTISMENT AVERTISMENT Nu utilizați componente sau accesorii nerecomandate producător. Utilizarea componentelor accesoriilor nerecomandate poate provoca vătămări personale grave. AVERTISMENT MONTAREA TIJEI PRELUNGITOARE PE CAP Vezi Figura 3.
  • Page 167: Pornirea/Oprirea Mașinii De Tuns Gard Viu

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) RECOMANDĂRI PRIVIND TĂIEREA Vezi Figura 7. că lamela de blocare aflată în partea inferioară a acumulatorului se încastrează corect și că acumulatorul ■...
  • Page 168: Întreţinere Generală

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) reducerea eficienței tăierii. Acest lucru ajută la menținerea ÎNLOCUIREA BOBINEI Vezi Figura 10. unui nivel optim de eficiență și asigură lungimea corectă a Utilizați exclusiv un fir de tăiere cu un singur filament cu firului de tăiere pentru a putea lucra corect.
  • Page 169: Ocrotirea Mediului Înconjurător

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Poziționați lama ‘G’ mașinii de tuns iarba în partea eliminarea deşeurilor rezultate în urma tăierii. superioară a distanțierului ‘F’ și asigurați-vă să fie ■...
  • Page 170: Ghid De Identificare A Inconvenientelor

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) GHID DE IDENTIFICARE A INCONVENIENTELOR INCONVENIENT CAUZE POSIBILE SOLUŢIE Firul este lipit. Lubrifiați cu spray cu silicon. Nu există suficient fir pe bobină. Consultați capitolul “Înlocuirea firului de tăiere”...
  • Page 171 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Niniejsza podkaszarka została zaprojektowana i wykonana OSTRZEŻENIE z zachowaniem najwyższych standardów w zakresie niezawodności, łatwości obsługi bezpieczeństwa Przeczytajcie uważnie wszystkie ostrzeżenia operatora.
  • Page 172: Bezpieczeństwo Osobiste

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) przez elektronarzędzia mogłyby doprowadzić do ich instalacji wyciągu pyłu oraz odbioru materiału, zapalenia czy wybuchu. należy upewnić się, że są one dobrze podłączone i prawidłowo używane.
  • Page 173 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) UŻYTKOWANIE KONSERWACJA URZĄDZEŃ „ Podkaszarki do trawy powinny być naprawiane AKUMULATOROWYCH wyłącznie przez autoryzowany serwis. „ Stosować wyłącznie części zamienne i akcesoria „...
  • Page 174 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SYMBOLE Niektóre z poniższych symboli mogą znajdować się na waszym narzędziu. Nauczcie się je rozpoznawać i zapamiętajcie ich znaczenie. Należyta interpretacja tych symboli pozwoli Państwu na użytkowanie tego narzędzia w odpowiedni sposób i z zachowaniem większego bezpieczeństwa.
  • Page 175 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SYMBOLE Następujące hasła ostrzegawcze mają ilustrować poziom zagro enia związanego z obsługą pilarki. SYMBOL HASŁO ZNACZENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Bezwarunkowo niebezpieczna sytuacja. W przypadku jej nieuniknięcia, dojdzie do powa nych obra eń...
  • Page 176 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) CHARAKTERYSTYKA OSTRZEŻENIE Poziom wibracji podczas używania elektronarzędzi Napięcie 80 volts może różnić się od deklarowanej wartości całkowitej w zależności od sposobu używania tego narzędzia. Prędkość...
  • Page 177: Sposób Użycia

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE W przypadku, gdy części są zniszczone lub ich Zawsze należy zakładać gogle ochronne lub okulary brakuje, nie należy korzystać z urządzenia do czasu, zabezpieczające wyposażone boczne...
  • Page 178: Uruchamianie/Zatrzymywanie Podkaszerki

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) INSTALACJA AKUMULATORA Patrz Rysunek 5. Należy zawsze utrzymywać podkaszarkę z dala od „ Umieścić akumulator w podkaszarce. Wyrównać ciała, zachowując od niej odpowiedni odstęp. Każdy podniesione występy akumulatora z rowkami w porcie kontakt z głowicą...
  • Page 179: Ogólne Czynności Konserwacyjne

    WYMIANA ŻYŁ KI Patrz rysunek 10. elementów lub wymiany uszkodzonych. „ Wyciągnijcie akumulator. O pomoc należy zwracać się telefonicznie do działu „ Wyjąć szpulę z głowicy żyłkowej obsługi klienta firmy Greenworks Tools. Nie stosować UWAGA: Wyjąć pozostałość starej ży ki. rozpuszczalników czyszczenia elementów plastikowych.
  • Page 180: Przechowywanie Podkaszarki

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Upewnij się, że element „F” został zamocowany na odpady te nie mogą być wyrzucane do śmieci, ale drążku podkaszarki. muszą...
  • Page 181: Rozwiązywanie Problemów

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Ży ka jest sklejona (zgrzana razem). Nasmarować ży kę smarem silikonowym w aerozolu. Niewystarczająca długość...
  • Page 182: Splošna Varnostna Navodila

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) Kosilnica je bila načrtovana in izdelana v skladu z visokimi OPOZORILO standardi zanesljivosti, enostavne uporabe in varnosti za upravljavca. ob pravilnem vzdrževanju vam nudi leta Preberite varnostna opozorila...
  • Page 183 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) OSEBNA VARNOST vzdrževana rezila z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatikajo in jih je lažje kontrolirati. „ Pri delu bodite pozorni, pazite kaj delate in električne naprave uporabljajte...
  • Page 184 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Ko naprave ne uporabljate, jo shranite izven dosega otrok. „ obrezovalnike trave lahko popravlja le pooblaščeni serviser. „ Uporabljajte le rezervne dele in dodatke, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Page 185 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) SIMBOLI Na svojem orodju boste našli nekatere od sledečih simbolov. Prosimo, da jih preučite in spoznate njihov pomen. Pravilno razumevanje teh simbolov vam bo omogočilo učinkovitejše in varnejše delo z orodjem.
  • Page 186 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) SIMBOLI Sledeče označevalne besede in pomeni so namenjeni razlagi stopenj nevarnosti, ki so povezane s tem izdelkom. SIMBOL OZNAKA POMEN NEVARNOST Nakazuje neizbe no nevarno situacijo, ki, če se ji ne...
  • Page 187 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) SPECIFIKACIJA OPIS 1. Sprožilec Napetost 80 volts 2. Zadnji ročaj Brez obremenitve 5500/min Maksimalna 3. Gub za zaklepanje Rezalna glava Podajanje nitke do glave/Rezila 4.
  • Page 188 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Gumb dobro privijte. OPOZORILO PRITRJEVANJE SPREDNJE ROČICE Glejte Sliko 4. Pred sestavljanjem delov vedno odklopite žico iz „ Namestite glavno ročico na gred, palico postavite vžigalne svečke za motor, sicer ga lahko nenamerno na vrh glavne ročice in se prepričajte, da palica med vklopite in povzročite resne telesne poškodbe.
  • Page 189 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) PILAGODLJIV PREMER OBMOČJA KOŠENJA OPOZORILO Glejte Sliko 9. Hrup. Med uporabo naprave boste deležni določene Kosilnica je nastavljena na 35 cm (14 in) premera košenja. ravni hrupa.
  • Page 190: Shranjevanje Kosilnice

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) SESTAVA REZALNIKA Glejte Sliko 11. OPOZORILO Opozorilo: Bodite pozorni na ostre robove in nosite rokavice. Zavorna tekočina, gorivo, izdelki na bazi petroleja in pronicajoče olje naj nikoli ne pridejo v s ik s plas ičnimi „...
  • Page 191 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Ko stroja ne boste več uporabljali, ga ne smete odvreči v okolje, ampak se obrnite na center za zbiranje odpadkov, v skladu z veljavni lokalnimi predpisi.
  • Page 192: Fejlfinding

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) FEJLFINDING PROBLEM MULIG POSSIBLE CAUSE SOLUTION åRSAG LøSNING Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray. Snoren er slidt for kort. Installer fl ere snore.
  • Page 193 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE UVOD UPOZORENJE SaèUVaJtE OVa UPOZORENJa i UPUtE kakO biStE ih NakNaDNO mOgli kONZUltiRati.
  • Page 194: Osobna Sigurnost

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) ELEKTIČNA SIGURNOST i mora se popraviti. „ Nemojte izlagati električne alate kiši ili vlažnim „ Prije nego što izvršite bilo kakva podešavanja, uvjetima.
  • Page 195 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) sigurno upotrebljavati vaπ elektriëni alat. ODRŽAVANJE „ Nakon uporabe i prije spremanja, odspojite uređaj od baterije i provjerite na oštećenja. „ Kad se ne koristi, pohranite uređaj izvan dohvata djece. „...
  • Page 196 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) SimbOli Neki do sljedećih simbola mogu se naći na ovom proizvodu. Pažljivo ih proučite i zapamtite njihovo značenje. Pravilno tumačenje ovih simbola korisniku omogućava da na najbolji i najsigurniji način koristi ovaj proizvod. SimbOl ZNAČENJE/OBJAšNJENJE Obratite pozornost na potisak sječiva.
  • Page 197: Použité Symboly

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) POUŽITÉ SYMBOLY Slijedeće riječi upozorenja i značenja imaju namjeru da objasne nivo rizika u vezi s ovim proizvodom. SimbOl SigNal ZNAČENJE OPaSNOSt: Ukazuje na neposrednu opasnu situaciju, koja, ukoliko se ne izbjegne, može rezultirati smrću ili ozbiljnim povredama.
  • Page 198 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) SPECIFIKACIJE UPOZORENJE Vrijednost vibracija tijekom uporabe uređaja može Napon 80 volts varirati u odnosu na ukupnu deklarisanu vrijednost ovisno od načina uporabe. Izbjegavajte rizike koje Maksimalna Max.
  • Page 199 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) MONTAŽA PRODUŽNE DRšKE NA GLAVU TRIMERA UPOZORENJE Vidi Sliku 3. „ Popustite gumb priključka na spojniku. Kako biste izbjegli pokretanje koje moæe dovesti do ozbiljnih ozljeda, uvijek otpojite svjeÊicu motora iz „...
  • Page 200: Opće Održavanje

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) rukom dok stražnju ručku držite s vašom drugom aUtOmatSkO DOZiRaNJE Niti Vidi Sliku 8. rukom, pazeći da ste otpustili bravu za blokiranje Tijekom rada trimera, flaks se troši i postaje kraći.
  • Page 201: Skladištenje Trimera

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) kalema, ostavljajući oko 15 cm (6 inča) produljenja UPOZORENJE iz utora. Nemojte prepuniti. Nakon namatanja flaksa treba ostati najmanje 6,35 mm (1/4 inča) između Plastični dijelovi ne smiju nikada doći u dodir s kočionim namotanog flaksa i vansjkog ruba kalema.
  • Page 202 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) kojem živimo. Izbjegavajte ometanje susjeda. „ Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o odlaganju ambalaže, ulja, benzina, filtera, propalih dijelova ili bilo kojeg drugog elementa štetnog za okoliš: te otpatke se ne smije bacati u smeće, nego ih treba razdvojiti i predati odgovarajućim centrima za sakupljanje koji će se pobrinuti za recikliranje materijala.
  • Page 203: Vodič Za Prepoznavanje Problema

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) VODIČ ZA PREPOZNAVANJE PROBLEMA PROblEm MOGUĆI UZROCI RJEŠENJE Nit se zalijepila. Podmažite sprejom bazi silikona. Na zavojnici nema dovoljno niti. Pogledajte odjeljak “Zamjena rezne niti”...
  • Page 204 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Teie trimmer on konstrueeritud ja toodetud vastavuses HOIATUS töökindluse, kasutuslihtsuse ja ohutuse kõrgetele nõuetele. Korralikult hooldatuna töötab seade aastaid tootlikult ja Lugege läbi kõik hoiatused ja juhised.
  • Page 205 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) ELEKTRIOHUTUS vähendavad tööriista tahtmatu käivitumise riski. „ Ärge jätke elektritööriistu vihma kätte ega niiskesse „ Hoidke lõikeriistad teravad ja puhtad. Õigesti kohta.
  • Page 206 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) kättesaamatus kohas. „ Trimmereid tohivad remontida ainult vastavate volitustega töötajad. „ Kasutage ainult tootja poolt soovitatud varuosi ja tarvikuid. ETTEVAATUST Lõikepea pöörlemine jätkub mõne sekundi jooksul pärast väljalülitamist.
  • Page 207 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) SÜMBOLID Mõningad alljärgnevad sümbolid esinevad tootel. Vaadake need hoolikalt üle ja õppige selgeks nende tähendus Sümbolite tundmine lubab kasutajal toodet turvalisemalt kasutada. SÜMBOL TÄHENDUS/ SELGITUS Olge terade eemaletõukejõuga ettevaatlik.
  • Page 208 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) SYMBOLS Järgnevad märguandesõnad ja tähendused on mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete kirjeldamiseks. SÜMBOL SIGNAALSÕNA TÄHENDUS OHT: Viitab vahetule ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei väldita lõppeb surma või tõsiste vigastustega.
  • Page 209 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) TÄPSUSTUSED KIRJELDUS 1. Katkestushoob Pinge 80 volts 2. Tagakäepide Kiirus ilma Max. 5500 RPM 3. Lukustusnupp koormuseta 4. Esikäepide Lõikepea Niitmisjõhvi/niitmistera toide 5.
  • Page 210 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) ESIKÄEPIDEME PAIGALDAMINE Vaata Joonis 4. HOIATUS „ Paigaldage käepide varrele, asetage varras käepideme Et vältida juhuslikku käivitumist, mis võib põhjustada ülemisele osale ja kontrollige, et varras pöörduks tõsiseid kehavigastusi, ühendage osade kokkupanemisel seadme hoidmise ajal vasakule.
  • Page 211 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Trimmer on algselt seadistatud 14-tollisele lõikekaarele. HOIATUS Lõikekaare seadistamiseks 16-tollisele kaarele tehke järgmist. Müratase. Masina kasutamisel on müra vältimine „ Eemaldage aku jõhvtrimmerilt. võimatu.
  • Page 212: Murutrimmeri Ladustamine

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Pärast jõhvi pealekerimist peab pealekeritud jõhvi ja HOIATUS pooli välisserva vahele jääma vähemalt 0.635cm. Plastmassist osad ei tohi kokku puutuda pidurivedeliku, „...
  • Page 213 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) pakendite, õlide, bensiini, filtrite, kahjustatud osade ja muu keskkonnaohtliku kõrvaldamist; neid jäätmeid ei tohi visata prügi hulka, vaid need tuleb eraldada ja viia vastavatesse kogumispunktidesse, kus hoolitsetakse materjalide ümbertöötluse eest.
  • Page 214 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) FEJLFINDING PROBLEM MULIG åRSAG LøSNING POSSIBLE cAUSE SOLUTION Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray. Snoren er slidt for kort. Installer fl ere snore. Referer til sektionen omkring udskiftning af snor i denne manual.
  • Page 215 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Ši žoliapjovė sukurta ir pagaminta pagal aukščiausius ĮSPĖJIMAS standartus, siekiant patikimai, saugiai bei lengvai atlikti reikiamą darbą. Atitinkamai prižiūrėdami šį produktą, Atidžiai perskaitykite visus įspėjimus ir nurodymus.
  • Page 216 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ELEKTROS SAUGA skirtame režime. „ Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ar „ Nenaudokite elektrinio prietaiso, jei jungiklis drėgmės. Dėl vandens, patekusio į elektrinį įrankį, neleidžia, jo įjungti ir išjungti.
  • Page 217: Techninis Aptarnavimas

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) gali ištekėti skystis - nelieskite jo. Jei atsitiktinai prisilietėte -nuplaukite vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, papildomai kreipkitės į gydytoją. Iš...
  • Page 218 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SIMBOLIAI Ant šio prietaiso gali būti kai kurie iš šių simbolių. Juos įsidėmėkite ir sužinokite jų reikšmę. Žinodamas teisingą šių simbolių...
  • Page 219 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SyMBOLS Ie signaliniai odiai ir reikmės paaikina rizikos laipsnį, dirbant su minimu produktu. IMBOLIS SIGNALAS REIK MĖ PAVOJINGA Nurodo gresiančią...
  • Page 220: Montavimas

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SPECIFIKACIJOS ĮSPĖJIMAS Skleidžiamos vibracijos vertė darbo metu su elektriniu Įtampa 80 volts prietaisu gali skirtis nuo pateiktos benrosios vertės priklausomai nuo jo naudojimo būdo;...
  • Page 221 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Jei detalėspažeistos arba jų trūksta, nedirbkite su Nenaudokite gamintojo nerekomenduojamų dalių ar instrumentu, kol jos nebus pakeistos.Naudodamiesiį priedų.
  • Page 222: Krūmapjovės Paleidimas/Sustabdymas

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) „ Paspauskite maitinimo mygtuką, kad išjungtumėte plytos, šaligatviai ir mediena jį greitai nudėvi. nešiojamąją žoliapjovę. „ Venkite kontakto su medžiais ir krūmais. Valas gali „...
  • Page 223: Bendra Priežiūra

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Praveskite valą pro kilpą. ĮSPĖJIMAS „ Patraukite už valo, kad jis išsivyniotų iš galvutės ir praeitų pro ritės kilpą. Kad išvengti rimtų...
  • Page 224: Aplinkos Apsauga

    Jeigu vieną išlaikyti įkrovą. Kuo aukštesnė temperatūra, tuo dieną nuspręstumėte, kad „Greenworks tools“ įrankį greičiau baterija praranda gebėjimą išlaikyti įkrovą. reikia pakeisti nauju arba jeigu senasis jums tiesiog Jei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas, bateriją kas nebereikalingas, neišmeskite jo su buitinėmis atliekomis.
  • Page 225: Gedimų Nustatymo Vadovas

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATyMO VADOVAS TRIKTIS GALIMOS PRIEŽASTyS SPRENDIMAS Valas sulipęs. Sutepkite silikoniniu purškalu. Ant ritės likusio valo neužtenka. Skaitykite šio vadovo „Pjovimo valo keitimas“...
  • Page 226 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Jūsu trimmeris ir izstrādāts un ražots a bilstoši mūsu BRĪDINāJUMS augstajiem uzticamības, lietošanas viegluma un operatora drošības standartiem. Ja jūs par to pienācīgi rūpēsities, tas Lūdzam vērīgi iepazīties ar visiem brīdinājumiem un jums uzticami un bez traucējumiem kalpos vairākus gadus.
  • Page 227 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ElEkTRISk SIkERhED darbojas tad, ja tos darbina ar paredzēto jaudu. „ Sargiet elektroinstrumentus no lietus vai mitriem „ Nelietojiet elektrisko darbarīku, kuru iedarbināt apstākļiem.
  • Page 228 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) īsslēgums var izraisīt apdegumus vai aizdegšanos. „ Nepareizas rīcības gadījumā no akumulatora var izkļūt šķidrums; izvairieties no saskares ar to. Nejaušas saskares gadījumā...
  • Page 229 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SIMBOlI Daži no šiem simboliem var parādīties uz šī izstrādājuma. Rūpīgi izpētiet tos un iegaumējiet to nozīmi. Šo simbolu pareiza interpretācija ļauj operatoram labāk un drošāk izmantot izstrādājumu.
  • Page 230 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SIMBOlI Lai izskaidrotu risku, kas saistīti ar izstrādājumu, līmeni, paredzēti ādi norādījuma vārdi un jēdzieni. SIMBOlS SIGNāLS NOZĪME BĪSTAMĪBA Norāda draudo o bīstamo situāciju, kas, ja no tās neizvairās, var novest pie nāves vai nopietnas...
  • Page 231 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPEcIFIKācIJAS BRĪDINāJUMS Vibrāciju emisijas fak iskā elektroinstrumenta Spriegums 80 volts izmantošanas laikā var atšķirties no vērtības, kas tika norādīta saskaņā ar izmantošanas noteikumiem. Maksimālais Max.
  • Page 232 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PAGARINāJUMA VāRPSTAS MONTā Ž A UZ cILINDRA BRĪDINā JUMS GAlVAS Skatīt 3.Att. Nemēģiniet pārveidot šo izstrādājumu vai izveidot „...
  • Page 233 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) „ Norėdami užvesti žoliapjovę, suimkite už priekinės STIEPLES AUTOMāTISKā PADEVE Skatīt 8.Att. rankenos viena ranka, o kita ranka tuo pačiu metu Kamēr auklas trimmeris darbojas, pļaušanas aukla laikykite už...
  • Page 234: Krūmgriežauzglabāšana

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) izstrādājumu, līdz visas trūkstošās vai bojātās detaļas nav PIEZĪME: Noņemiet veco auklu, kas palikusi uz spoles. nomainītas. „ Nogrieziet apmēram 9 pēdas garu auklas gabalu. Nelietojiet šķīdinātājus, lai notīrītu plastmasas daļas.
  • Page 235: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) „ Transportēšanas laikā krūmgriezi nostipriniet, lai novērstu bojājumus vai traumas. Pirms uzglabāšanas veiciet ikdienas uzkopšanu un apkopi; izmantojiet atbilstošus pļaušanas piederumu...
  • Page 236: Problēmu Identifikācijas Norādījumi

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PROBLĒMU IDENTIFIKācIJAS NORāDĪJUMI PROBLĒMA IESPĒJAMIE cĒLOŅI ATRISINāJUMS Stieple ir salipusi. Ieziest ar silikona aerosolu. Nav pietiekami daudz stieples uz Skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļā...
  • Page 237: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Tento drôtový strihač bol skonštruovaný a vyrobený podľa VAROVANIE vysokého štandardu pre spoľahlivosť, jednoduchú obsluhu a bezpečnosť operátora. Pri dodržaní primeranej staros livosti Prečítajte si vše ky bezpečnostné...
  • Page 238: Elektrická Bezpečnosť

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ELEkTRICkÁ BEZPEČNOSť zapnúť alebo vypnúť. Náradie, ktoré sa nedá správne ovládať, je nebezpečné a je nutné ho nechať opraviť. „ Mechanické nástroje nevystavujte dažďu...
  • Page 239 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) môže spôsobiť podráždenie alebo popáleniny. OPRAVY „ Opravu elektrického náradia zverte kvalifikovanému technikovi; pri oprave sa musia používať len originálne náhradné dielce. Tým sa zaručí...
  • Page 240: Použité Symboly

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) POUŽITÉ SYMBOLY Na tomto výrobku sa môžu objaviť niektoré z týchto symbolov. Pozorne si ich preštudujte a naučte sa ich význam. Správny výklad týchto symbolov umožní...
  • Page 241 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) POUŽITÉ SYMBOLY Nasledujúce značky a v znamy vysvetľujú úrove rizika spojen m s v robkom. ZNAČkA ZNAMENIE VÝZNAM NEBEZPEČENSTVO Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá mô...
  • Page 242 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) šPECIFIkÁCIE UPOZORNENIE Vibračné emisie počas užitočnej prevádzky elektrického Napätie 80 volts prístroja sa môžu líšiť od celkovej deklarovanej hodnoty podľa režimu prevádzky; zabráňte vzniku vibrácií. Rýchlosť...
  • Page 243 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VAROVANIE VAROVANIE Ak niektorá súčasť chýba, alebo je poškodená, Nepoužívajte súčiastky a príslušenstvo, ktoré nie nepracujte sprístrojom pokiaľ nie je takýto diel sú...
  • Page 244 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VYBRATIE JEDNOTkY AkUMULÁTORA Viď Obrázok 5. „ Na kosenie používajte špičku struny ; nenamáhajte strunovú hlavu ponorením do trávy. „ Strihač zastavíte uvoľnením spínača a poistného tlačidla.
  • Page 245: Celková Údržba

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) cez oko. VAROVANIE „ Vytiahnite silon vyčnievajúci z hlavy krovinorezu, a pretiahnite ho cez otvor na cievke. Pred vykonaním akéhokoľvek čistiaceho úkonu alebo údržby stroja vyberte vždy akumulátorovú...
  • Page 246: Ochrana Životného Prostredia

    „ Akumulátorovú batériu uložte na suché miesto bez bežným komunálnym odpadom. Keď jedného dňa zistíte, prístupu vlhkosti, kde je teplota nižšia než 27°C. že váš produkt Greenworks tools potrebuje náhradu alebo „ Všetky akumulátorové batérie postupom času strácajú ho už viacej nepotrebujete, neodhadzujte do bežného schopnosť...
  • Page 247: Návod Na Zisťovanie Porúch

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) NÁVOD NA ZISťOVANIE PORúCH PORUCHA PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA NÁPRAVA Jednotlivé vrstvy struny na cievke sa Namažte silikónovým sprayom. navzájom zlepili. Na cievke nie je dostatočné množstvo Preštudujte kapitolu “Výmena...
  • Page 248 DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) пPEДУпPEЖДEHИE ВЪBEДEHИE „ Изключете батерията от машината преди проверка, почистване или извършване на дейности по инструмента, както и когато не се използва. оБщИ пPABИлA зA БEзо „ Винаги проверявайте дели по вентилационните отвори...
  • Page 249: Електрическа Безопасност

    DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) време на работа електрическите инструменти „ При използване на антифони ще се намали произвеждат искри, които могат да възпламенят способността да чувате предупреждения прах или пари. (подвиквания или аларми). Операторът трябва да е...
  • Page 250: Сервизно Обслужване

    DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) правилна вентилация. Съблюдавайте указанията „ Използвайте единствено препоръчаните резервни за почистване в това ръководство. части и принадлежности. „ Използвайте електрическите инструменти, ВНИМаНИЕ принадлежностите и режещите и др. части съобразно тези указания, като се съобразявате Режещата...
  • Page 251 DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) СИМВолИ Някои от следните знаци може да присъстват по настоящия продукт. Разгледайте ги внимателно и запомнете тяхното значение. Правилното тълкуване на настоящите знаци ще позволи на оператора да използва най-добре и...
  • Page 252 DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) POUŽITÉ SYMBOLY Следните сигнални думи и значенията им са предназначени, за да обяснят нивата на опасност, свързани с този продукт. зНаК СИГНалСИГНал зНаЧЕНИЕ опаСНоСТ Указва неминуемо опасна ситуация, която ако не...
  • Page 253 DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) ХаРаКТЕРИСТИКИ пРЕпоРЪКИ Носете ръкавици по време на употреба. Ограничете Напрежение 80 volts времето на работата и скъсете времето на задействане. Cкорост без 5500/min Максимална товар опИСаНИЕ Режеща глава Подаване на нишка при удар на главата/ Диск...
  • Page 254 DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) пPEДУпPEЖДEHИE пPEДУпPEЖДEHИE Винаги предпазвайте очите си. Неспазването на това правило може да доведе до тежки физически наранявания, произтичащи от предмети, хвърчащи към очите. пPEДУпPEЖДEHИE Не използвайте компоненти или аксесоари, които не пPEДУпPEЖДEHИE са...
  • Page 255: Инсталиране На Акумулаторния Блок

    DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) ИНСТалИРаНЕ На аКУМУлаТоРНИЯ БлоК пPEДУпPEЖДEHИE Вижте Фигура 5. „ Позиционирайте акумулаторния блок в тримера. Ниво на шум. По време на функциониране на Подравнете издаденото ребро на акумулаторния машината е неизбежно да има определено ниво блок...
  • Page 256 DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) аВТоМаТИЧНо поДаВаНЕ На НИШКаТа пPEДУпPEЖДEHИE Вижте Фигура 8. За да избегнете риск от сериозно нараняване, Работата с кордовия тример води до износване на винаги изваждайте акумулаторната батерия от кордата и тя става по-къса. Тримерът е снабден уреда, когато...
  • Page 257: Съхранение На Тримера

    DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) отстраните. „ Позиционирайте капака ‘I’ върху шайбата ‘H’ „ Извадете старата бобина. „ Като използвате ключ 19mm или 3/4”, затегнете в посока, обратна на часовниковата стрелка, „ За да монтирате новата бобина, проверете дали контрагайката...
  • Page 258 който приема литиево-йонни батерии. Разделно събиране. Този продукт не трябва да се изхвърля заедно с останалите битови отпадъци. Ако вашият продукт на Greenworks Tools има нужда от подмяна или не възнамерявате да го използвате повече, не трябва да го изхвърляте в битовите...
  • Page 259: Насоки За Установяване На Неизправности

    DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) НаСоКИ за УСТаНоВЯВаНЕ На НЕИзпРаВНоСТИ НЕИзпРаВНоСТ ВЪзМоЖНИ пРИЧИНИ РЕШЕНИЕ Нишката е залепнала към себе Смажете със силиконов спрей. си. Няма достатъчно нишка на Направете справка с глава “Смяна бобината. на режещата нишка” от настоящото Нишката...
  • Page 260: Eingeschränkte Garantie

    TATSÄCHLICHEN KAUF-PREIS, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT l'Australie et la Nouvelle Zélande. Pour les autres pays, merci de WURDE, NICHT ÜBERSCHREITEN. contacter votre revendeur agréé Greenworks tools pour savoir si une autre garantie s'applique. Diese Garantie ist nur gültig in der Europäischen Union, Australien und Neuseeland.
  • Page 261: Garantía Limitada

    NENHUM CASO SEREMOS RESPONSÁVEIS POR DANOS ESPECIAIS, Zelanda. Fuera estas áreas, por favor póngase en contacto con INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES. A NOSSA RESPONSABILIDADE su distribuidor autorizado de Greenworks tools para determinar si aplica otra garantía. MÁXIMA NÃO EXCEDERÁ O PREÇO DE COMPRA ACTUAL QUE TERÁ...
  • Page 262: Beperkte Garantie

    BEPAALD DOEL. IN GEEN GEVAL ZIJN WIJ VOOR SPECIALE OF Udenfor disse områder, så kontakt venligst din autoriserede INCIDENTELE SCHADE OF VERVOLGSCHADE AANSPRAKELIJK. DE Greenworks tools forhandler for at finde ud af, om en anden garanti MAXIMALE AANSPRAKELIJKHEID ZAL DE DAADWERKELIJKE DOOR måtte være gældende.
  • Page 263: Rajoitettu Takuu

    ELADHATÓSÁGÁT EGY BIZONYOS CÉLRA: SEMMILYEN ESETBEN KÖZVEWTLEN VAG KÖZVETETT KÁROKÉRT. A MAXIMÁLIS ANYAGI FIZETETT VÉTELÁRAT. Ez a garancia csak az Európai Unióban, Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes. Ezen területeken kívül lépjen kapcsolatba a hivatalos Greenworks tools forgalmazóval, egy másfajta garancia esetleges érvényességének meghatározása céljából.
  • Page 264 воначальным покупателем с учетом указанных ниже ограничений. Сохраняйте ваш кассовый чек вашего в качестве подтверждения даты покупки. Greenworks tools Firma Globe Tools gwarantuje, że ten produkt do zastosowań zewnętrznych jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres 12 miesięcy komerc- yjnego użytkowania oraz 24 miesięcy w przypadku osobistego użytkowania, po-...
  • Page 265 Molimo vas da čuvate svoj račun kao dokaz datuma kupnje. ŠKAMA. EMO BITI ODGOVORNI ZA OŠTE ENJA. NAŠA MAKSIMALNA ODGOVORNOST NE PRELAZI STVARNU CIJENU KOJU STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD. Greenworks tools kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
  • Page 266 RIBOTA GARANTIJA Globe Tools garantē , ka šai āra ierīcei nebūs ne materiāla, ne darbības “Globe Tools” suteikia 12 mėn., eksploatuojant komerciniais tikslais, ir 24 traucējumu 12 mēnešu periodā, izmantojot komercionālām vajadzībām un mėn., eksploatuojant asmeniniais tikslais, garantiją nuo įsigijimo iš pirminio 24 mēnešus izmantojot privātām vajadzībām, sākot no pirmā...
  • Page 267 месеца при използване за лични цели, като за тази гаранция са в сила nižšie uvedené obmedzenia. Odložte si faktúru ako potvrdenie o dátume описаните по-долу ограничения. Запазете вашата фактура като доказат- zakúpenia. елство за датата на закупуване. Greenworks tools Greenworks tools...
  • Page 268: Déclaration De Conformité Ec

    Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique: Nom: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Déclarons par la présente que le produit Catégorie ....... Tondeuse et débroussailleus e 2-en-1 alimentée par batterie 80V Modèle ...........................
  • Page 269 Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen: Name: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ............80V akku 2 in 1 rasentrim mer und freischneider Model ............................
  • Page 270 No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P R.China Indirizzo: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Nome: Greenworks Tools Europe GmbH, Indirizzo: Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ........Bordatore e decespugliatore 2 in 1 da 80V a batterie Modello ........................
  • Page 271 No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Adres: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Naam: Greenworks Tools Europe GmbH, Adres: Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ......2-in-1: 80V batterijaangedrev en grastrimmer en struikruimer Model ..........................
  • Page 272 Adresse: Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Navn: Greenworks Tools Europe GmbH, Adresse: Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ..............80V batteridrevet plæneklipper o g kratrydder 2 i 1 Model ..............................
  • Page 273 Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Nimi: Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH, Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ....... 80V akkukäyttöinen ruohotrimmeri ja pensasleikkuri 2-in-1 Malli .........................
  • Page 274 Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Jméno: Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ............. 80V akumulátorová sekacka trávy a krovinorez 2 v 1 Model .............................
  • Page 275: Deklaracja Zgodności Ec

    Adresa: Numele şi adresa persoanei autorizate să întocmească dosarul tehnic: Nume: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Greenworks Tools Europe GmbH, Adresa: Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria ............Aparat de tuns gazonul si de tuns gardul viu 2 în 1 la 80V Model ..............................
  • Page 276: Izjava Ec O Skladnosti

    Naslov: Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Ime: Greenworks Tools Europe GmbH, Naslov: Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ..............80-voltna baterijska kosilnica in obrezovalnik 2-v-1 Model ..............................
  • Page 277: Ec Atitikties Deklaracija

    Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja aadress. Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Nimi: Aadress: Greenworks Tools Europe GmbH, Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Kinnitame, et see toode, Nimetus ................"Kaks-ühes" murutrimmer akuga 80 V ja võsalõikur Mudel ................................2100607 Seerianumber ........................
  • Page 278 Adrese: Personas, kas atbildīgs par tehniskā faila apkopošanu, vārds un adrese: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Vārds: Greenworks Tools Europe GmbH, Adrese: Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ....80V ar akumulatoru darbinams zales p aušanas trimmeris un zaru griezejs divi viena Modelis .................................
  • Page 279 Име и адрес на лицето, упълномощено да състави техническия файл: Име: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Адрес: Greenworks Tools Europe GmbH, Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany С настоящето декларираме, че продуктът Категория ........2 в 1 тример за трева и храсторез с 80V акумулаторна батерия...

Table des Matières