Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KDI641723K
FR
Table de cuisson
Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux KDI641723K

  • Page 1 KDI641723K Table de cuisson Notice d'utilisation...
  • Page 2 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Page 5 FRANÇAIS le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. En cas de bris de verre de la table de cuisson : • éteignez immédiatement tous les brûleurs et tout – élément chauffant électrique et isolez l’appareil de l’alimentation électrique ;...
  • Page 6 • L'appareil doit être raccordé à la terre. AVERTISSEMENT! • Avant toute intervention, assurez- Risque de blessure vous que l'appareil est débranché. corporelle ou de dommages • Assurez-vous que les paramètres matériels. figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données •...
  • Page 7 FRANÇAIS • L'installation électrique doit comporter ATTENTION! un dispositif d'isolation qui vous L’utilisation d’un appareil de permet de déconnecter l'appareil du cuisson au gaz entraîne la secteur à tous les pôles. Le dispositif production de chaleur, d'isolement doit avoir une largeur d’humidité...
  • Page 8 • Les porteurs de pacemakers doivent endommagé peuvent provoquer des rester à une distance minimale de rayures sur la surface en verre et 30 cm des zones de cuisson à vitrocéramique. Soulevez toujours ces induction lorsque l'appareil est en objets lorsque vous devez les fonctionnement.
  • Page 9 FRANÇAIS 2.6 Service d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des • Pour réparer l'appareil, contactez le pièces d’un logement. service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange 2.7 Mise au rebut d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à AVERTISSEMENT! l’intérieur de ce produit et les lampes Risque de blessure ou...
  • Page 10 Raccordement rigide : • la date d'expiration n'est pas Effectuez le raccordement en utilisant dépassée. des tuyaux métalliques rigides (en cuivre Si un ou plusieurs défauts sont visibles, avec embout mécanique). ne réparez pas le tuyau, mais remplacez- Raccordement « flexible » avec embout mécanique :...
  • Page 11 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Faites attention à ne pas Veillez à placer le joint et la endommager le joint. rondelle exactement dans N'utilisez pas d'outil leur position d'origine. tranchant pour l'enlever. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la flamme AVERTISSEMENT! ne s'éteint pas lorsque vous N’utilisez pas la surface de tournez rapidement la la table de cuisson pour...
  • Page 12 • Ne laissez pas le câble d’alimentation 4. Rassemblez les deux extrémités du chauffer jusqu’à une température joint. supérieure à 90°C. 3.9 Assemblage 3.7 Câble de connexion INSTALLATION SUPERPOSÉE Pour remplacer le câble de raccordement, utilisez uniquement le câble spécial ou équivalent. Il s’agit du type de câble : H05V2V2-F T90.
  • Page 13 FRANÇAIS min. min. 2 mm 12 mm min. 2 mm < 20 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm min. 2 mm > 20 mm min.
  • Page 14 INSTALLATION INTÉGRÉE min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm 3.10 Possibilités d'insertion Élément de cuisine avec porte Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une...
  • Page 15 FRANÇAIS installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble. ATTENTION! min 20 mm Le dessous de l'appareil (max 150 mm) peut devenir très chaud. S'il 60 mm n'y a pas de four installé sous la table de cuisson, un panneau de séparation non inflammable doit être installé...
  • Page 16 4.3 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐...
  • Page 17 FRANÇAIS Affichage Description Montée en température automatique est activé. PowerBoost est activé. Un dysfonctionnement s’est produit. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : poursuivre la cuisson/maintien au chaud/chaleur résiduelle. Touches Verrouil/ Dispositif de sécurité enfant fonctionne. Récipient inadapté...
  • Page 18 Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement positionnés. AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la...
  • Page 19 FRANÇAIS commande pendant plus de La table de cuisson est 10 secondes (une casserole, un fournie avec StepPower. torchon). Un signal sonore retentit et Cette fonction vous permet la table de cuisson se met à l’arrêt. de régler la puissance plus Retirez l’objet ou nettoyez le bandeau précisément de 9-1.
  • Page 20 Minuteur Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être • Minuteur sablier froide. Vous pouvez utiliser cette fonction pour Pour activer la fonction pour une zone régler la durée d’une seule session de cuisson. de cuisson : appuyez sur s’allume).
  • Page 21 FRANÇAIS Pour arrêter le signal sonore : appuyez Pour activer la fonction : activez la table de cuisson avec . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau Pour désactiver la fonction : appuyez de cuisson. Appuyez sur pendant puis appuyez sur .
  • Page 22 Voir cuisson réduit. Après quelques l’illustration. minutes, l’affichage des niveaux de • Chaque phase dispose d’une charge cuisson des zones réduites affiche le électrique maximale de 3 680 W. niveau de cuisson réduit seul.
  • Page 23 FRANÇAIS ATTENTION! Brûleur Diamètre des N’utilisez pas de plats en ustensiles de fonte, en argile ou en grès, cuisson (mm) d’accessoires pour griller ni de plats à gratin. Semi-rapide 160 - 220 Gaz : 6.3 Les bruits pendant le AVERTISSEMENT! fonctionnement (pour les zones Ne placez pas la même de cuisson à...
  • Page 24 Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la tempéra‐ (min) ture Gardez au chaud les ali‐ si né‐ Placez un couvercle sur le ments cuits. cessai‐ récipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati‐...
  • Page 25 FRANÇAIS 6.5 Exemples d’applications de cuisson (pour les brûleurs à gaz) Catégorie d'ali‐ Recettes Type de brû‐ Niveau de Niveau de ments leur puissance de puissance de la phase de la phase de cuisson chauffage Riz aux champi‐ Grand gnons Pâtes - Riz - Au‐...
  • Page 26 Catégorie d'ali‐ Recettes Type de brû‐ Niveau de Niveau de ments leur puissance de puissance de la phase de la phase de cuisson chauffage Torréfaction de Grand fruits à coque Collations prépa‐ Croûtons de pain rées à la poêle...
  • Page 27 FRANÇAIS 7.2 Supports de casserole Les supports de casserole ne résistent pas au lavage au lave-vaisselle. Ils doivent être lavés à la main. 1. Retirez les supports de casserole pour nettoyer facilement la table de cuisson. Faites très attention lors du remplacement des supports de casserole de ne pas endommager...
  • Page 28 Utilisez un cure-dents pour nettoyer les AVERTISSEMENT! orifices du répartiteur de flamme. Laissez refroidir les répartiteurs de flamme avant 7.6 Nettoyage de la bougie de les laver. d'allumage Légèrement sale : Cette fonctionnalité est obtenue grâce à Lavez le répartiteur de flamme avec de une bougie d'allumage en céramique...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous avez appuyé sur 2 N'appuyez que sur une ou plusieurs touches sen‐ seule touche sensitive à la sitives en même temps. fois. Il y a de l'eau ou des ta‐ Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le ban‐...
  • Page 30 Problème Cause possible Solution Le diamètre du fond du ré‐ Utilisez un récipient de di‐ cipient de cuisson est trop mensions appropriées. petit pour la zone. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni‐ ques ». Une erreur s'est produite Débranchez la table de et un chiffre s'affichent.
  • Page 31 FRANÇAIS 8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 32 Pour des résultats de cuisson optimaux, pas les diamètres indiqués dans le utilisez des récipients qui ne dépassent tableau. 9.3 Diamètres de dérivation BRÛLEUR Ø DÉRIVATION 1/100 mm Ultra-rapide Semi-rapide 9.4 Autres caractéristiques techniques Gaz origi‐ G20/G25 (2E+) 20/25 mbar...
  • Page 33 FRANÇAIS 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle KDI641723K Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable Nombre de zones de cuisson élec‐ triques Technologie de chauffage par zone Induction de cuisson électrique Diamètre des zones de cuisson...
  • Page 34 Contribuez à la protection de contactez vos services municipaux. l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland Concerne la France uniquement :...
  • Page 36 www.electrolux.com/shop...