Electrolux KGG75375K Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KGG75375K:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KGG75375K
FR
Table de cuisson
ES
Placa de cocción
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux KGG75375K

  • Page 1 KGG75375K Table de cuisson Notice d'utilisation Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS En cas de bris de verre de la table de cuisson : • éteignez immédiatement tous les brûleurs et tout – élément chauffant électrique et isolez l’appareil de l’alimentation électrique ; ne touchez pas la surface de l'appareil ; –...
  • Page 6 • Respectez l'espacement minimal • Assurez-vous qu'une protection requis par rapport aux autres contre les chocs est installée. appareils et éléments. • Installé le collier anti-traction sur le • Soyez toujours vigilants lorsque vous câble. déplacez l'appareil car il est lourd.
  • Page 7 FRANÇAIS • Tous les raccordements au gaz ATTENTION! doivent être effectués par une L’utilisation d’un appareil de personne qualifiée. cuisson au gaz entraîne la • Avant l'installation, vérifiez que les production de chaleur, conditions de distribution locales d’humidité et de produits de (nature et pression du gaz) sont combustion dans la pièce où...
  • Page 8 Vous risqueriez AVERTISSEMENT! d'endommager la surface du plan de Risque d'incendie et travail. d'explosion. • Assurez-vous que la flamme ne s’éteint pas lorsque vous tournez • Les graisses et les huiles lorsqu’elles rapidement la manette de la position sont chauffées peuvent dégager des...
  • Page 9: Installation

    FRANÇAIS électroménagers, telles que la • Contactez votre service municipal température, les vibrations, l’humidité, pour obtenir des informations sur la ou sont conçues pour signaler des marche à suivre pour mettre l’appareil informations sur le statut opérationnel au rebut. de l’appareil. Elles ne sont pas •...
  • Page 10 B. Joint fourni avec l'appareil Pour régler le niveau minimal des C. Coude fourni avec l'appareil brûleurs : Raccordement rigide : 1. Allumez le brûleur. Effectuez le raccordement en utilisant 2. Tournez la manette en position des tuyaux métalliques rigides (en cuivre minimale.
  • Page 11 FRANÇAIS • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Utilisez les colliers situés sur le côté de l'appareil pour éviter tout contact entre le câble et l'appareil sous la table de cuisson. AVERTISSEMENT! A.
  • Page 12 2. Reliez le fil bleu (neutre) à la borne portant la lettre « N » ou de couleur bleue. 3. Reliez le fil marron (phase) à la borne portant la lettre « L ». Il doit toujours être relié...
  • Page 13: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3.8 Installation de la table de Élément de cuisine avec une porte cuisson sous une hotte 30 mm Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux min 20 mm instructions d'installation de (max 150 mm) 60 mm la hotte pour connaître la distance minimale...
  • Page 14 4.2 Configuration du bandeau de commande Utilisez les touches sensitives pour régler le Minuteur et la fonction Hob²Hood. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelle fonction est activée. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Pour sélectionner la fonction Minuteur.
  • Page 15: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.4 Chaleur résiduelle Voyants allumés Voyants atténués Voyants éteints Manette ouverte La chaleur résiduelle démarre La chaleur résiduelle termine AVERTISSEMENT! Le voyant de chaleur Il y a risque de brûlures par résiduelle s'allume lorsque la chaleur résiduelle. vous éteignez le brûleur. Manette ouverte Manette du 20 s <...
  • Page 16 5.1 Vue d'ensemble des 1. Enfoncez la manette de commande et tournez-la vers la gauche jusqu'à brûleurs la position d'arrivée de gaz maximale ( ). 2. Maintenez la manette de commande enfoncée pendant 10 secondes maximum. Cela permet au thermocouple de chauffer.
  • Page 17 FRANÇAIS Le minuteur est la seule icône visible en Si le brûleur s'éteint mode veille. Appuyez sur la touche accidentellement, tournez la pour activer d'autres icônes. manette de commande sur la position d'arrêt et attendez 1. Appuyez sur au moins 1 minute avant de Pour activer la fonction.
  • Page 18 1. Lorsque le minuteur est éteint, Pour éteindre la hotte, appuyez sur la touche Minuteur appuyez longtemps sur pendant 3 secondes. jusqu'à ce que H0 s'affiche. s'allument. 2. Appuyez simultanément sur AVERTISSEMENT! jusqu'à ce que An s'allume, n est le À...
  • Page 19: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.2 Diamètres des récipients AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres ATTENTION! concernant la sécurité. Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre 6.1 Récipients de cuisson correspond aux dimensions des brûleurs. ATTENTION! N’utilisez pas de plats en Brûleur Diamètre du fonte, en argile ou en grès, récipient d’accessoires pour griller ni...
  • Page 20 Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole Veillez à ce que la fenêtre du communicateur du signal infrarouge Hob²Hood reste...
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Catégorie d'aliments Recettes Type de brûleur Niveau de puissance Champignons assai‐ Semi-rapide sonnés Caponata aux légu‐ Légumes Multi couronne Épinards surgelés au Rapide beurre Frites Multi couronne Friture Beignets Multi couronne Torréfaction de fruits à Semi-rapide coque Collations préparées à la poêle Croûtons de pain Multi couronne...
  • Page 22 • Lavez les parties en acier inoxydable insérés dans les creux des plaques à l'eau, puis séchez-les avec un en émail. chiffon doux. 7.3 Retrait et installation des • Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence...
  • Page 23: Dépannage

    FRANÇAIS de faciliter l'allumage. Assurez-vous d'arrivée de gaz et du régulateur de également que les orifices des pression si votre installation en est couronnes des brûleurs ne sont pas équipée. obstrués. 7.6 Entretien périodique Contactez périodiquement votre service après-vente pour contrôler l'état du tuyau 8.
  • Page 24 Problème Cause possible Solution La luminosité du bandeau La température de la pla‐ Laissez la table de cuisson de commande est réduite, que est élevée. Pour ga‐ refroidir. ou celui-ci s'éteint. rantir une durée de vie pro‐ longée de l'affichage, la lu‐...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 26: Rendement Énergétique

    G31 37 mbar mbar Multi cou‐ 3,55 ronne Semi-rapide 1,9 Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle KGG75375K Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable Nombre de brûleurs à gaz...
  • Page 27: En Matière De Protection De L'environnement

    à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à la protection de contactez vos services municipaux. l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...
  • Page 28 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 52 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Page 29 ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Page 30 (en promedio) los niveles de uso doméstico. ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente •...
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL no toque la superficie del aparato, – no utilice el aparato. – Si el cable de alimentación está dañado, debe ser • reemplazado por el fabricante, un servicio autorizado o personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro. Donde el aparato esté...
  • Page 32 • Cuando instale el aparato encima de • Los mecanismos de protección contra cajones, asegúrese de que hay descargas eléctricas de componentes suficiente espacio entre la parte con corriente y aislados deben fijarse inferior del aparato y el cajón superior de forma que no puedan aflojarse sin para que circule el aire.
  • Page 33 ESPAÑOL normativa de instalación vigente. Siga • Cuando se coloca comida en aceite los requisitos para una ventilación caliente, puede saltar. adecuada. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y 2.4 Uso explosiones ADVERTENCIA! • Las grasas y el aceite pueden liberar Riesgo de lesiones, vapores inflamables al calentarse.
  • Page 34: Instalación

    • Asegúrese de que la llama no se • No lave los quemadores en el apaga cuando gire rápidamente el lavavajillas. mando del máximo al mínimo. 2.6 Asistencia tecnica • Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato. • Para reparar el aparato, póngase en •...
  • Page 35 ESPAÑOL 3.2 Conexión de gas Conexión rígida: Realice la conexión con tubos de metal ADVERTENCIA! rígidos (cobre con extremo mecanizado) Las siguientes instrucciones (UNI-CIG 7129). de montaje, mantenimiento y Conexión flexible: ventilación las debe llevar a Utilice un tubo flexible de acero cabo personal cualificado de inoxidable (UNI-CIG 9891) con una acuerdo con las normas en...
  • Page 36 3. Retire el mando y, con un destornillador, levante y retire el soporte plástico magnético. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire 4. Con un destornillador plano, ajuste la rápidamente el mando de la posición del tornillo de derivación (A).
  • Page 37 ESPAÑOL Para evitar el contacto entre el cable y el 2. Conecte el cable azul (neutro) a la aparato instalado bajo la placa de borna del enchufe marcada con la cocción, utilice las abrazaderas del letra 'N' o de color azul. lateral del armario.
  • Page 38 PRECAUCIÓN! Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana. 3.8 Instalación de la placa bajo la campana Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los...
  • Page 39: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Quemador semi rápido Quemador de multi corona Quemador auxiliar Panel de mandos Mandos de control Ventana para señal de infrarrojos Hob²Hood 4.2 Disposición del panel de control Utilice los sensores para accionar el Avisador y Hob²Hood. Las pantallas, los indicadores y señales acústicas indican qué...
  • Page 40 Sensor Función Comentario Para aumentar o disminuir el tiempo. Cambiar Hob²Hood modos automáticos. Modo de espera: Pulse durante al menos 1 segundo para activar la pantalla, 4.3 Mando de control Símbolo Descripción Símbolo Descripción suministro mínimo de Sin suministro de gas / posición de apagado...
  • Page 41: Uso Diario

    ESPAÑOL Semirrápido (parte delan‐ 30 seg. 3 min 10 min tera izquier‐ Semirrápido (parte trase‐ 30 seg. 3 min 10 min ra izquierda) Semirrápido (parte trase‐ 30 seg. 3 min 10 min ra derecha) Auxiliar 30 seg. 3 min 5 min 5.
  • Page 42 2. Mantenga pulsado el mando durante El generador de chispas 10 segundos como máximo. De esta puede activarse forma el termopar se calentará. De lo automáticamente al contrario, el suministro de gas se encender la red, tras la interrumpe.
  • Page 43 ESPAÑOL Cuando ha transcurrido el tiempo, se Para apagar la campana, activa la señal acústica y 00 parpadea. toque más tiempo hasta En el último minuto, el que aparezca H0. tiempo se reduce segundo a segundo y, en los últimos 10 ADVERTENCIA! segundos, se emite un Tras el fin de la cocción, la...
  • Page 44: Consejos

    Modo Descripción Icono H2H Pantalla Luz auto‐ Velocidad mática del ventila‐ Luz automática H2H Encendido Encendido Encendido Apagado Velocidad automáti‐ Encendido Encendido Encendido 1 ca 0-2H2H (valor por defecto) Velocidad automáti‐ Encendido Encendido Encendido 1-3 ca 1-3 H2H Tipo de quemador...
  • Page 45 • No interrumpa la señal entre la placa consumidores. Las campanas de cocción y la campana (por extractoras Electrolux que usan esta ejemplo, con la mano, algún mango o función deben tener el símbolo un utensilio alto). Consulte la figura.
  • Page 46 Categorías de ali‐ Recetas Tipo de quemador Nivel de po‐ mento tencia Sopa de verduras Semi rápido Sopa de setas y pata‐ Sopa - Verduras Semi rápido Sopa de pescado Multi corona Albóndigas de vacuno Multi corona Filete de cerdo asado...
  • Page 47: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Para una cocción delicada óptima, utilice el quemador auxiliar. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Tenga mucho cuidado ADVERTENCIA! cuando cambie los Consulte los capítulos sobre soportes para sartenes seguridad. para evitar dañar la parte superior de la 7.1 Información general placa de cocción.
  • Page 48: Solución De Problemas

    7.5 Limpieza de la bujía de contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para encendido evitar quemaduras. • Elimine cuando el aparato se haya Esta función se obtiene a través de una enfriado: restos de cal, marcas de bujía de encendido cerámica con un...
  • Page 49 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El brillo del panel de con‐ La temperatura de la placa Deje enfriar la placa. trol se reduce o se apaga. es alta. Para garantizar una larga duración de la pantalla, el brillo se reduce en función de la tempera‐...
  • Page 50: Datos Técnicos

    8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Page 51: Eficacia Energética

    G30 28-30 G31 37 mbar mbares Multi corona 3,55 Semi rápido 1,9 Auxiliar 0,33 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo KGG75375K Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas...
  • Page 52: Aspectos Medioambientales

    Ayude a proteger el medio municipal. ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières