Page 1
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld KGG7567K...
Page 2
Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. MONTAGE ..................... 8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............12 5.
Page 3
worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
Page 4
het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
Page 5
• Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de kabel niet rechtstreeks in contact komt (bijvoorbeeld met behulp van isolatiehuls) met onderdelen die temperaturen van meer dan 50°C boven kamertemperatuur kunnen bereiken. • WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of...
Page 6
2.3 Gasaansluiting toepassing) kunnen ertoe leiden dat de contactklem te heet wordt. • Gebruik het juiste netsnoer. LET OP! • Zorg dat de stroomkabel niet verstrikt Bij gebruik van een gasfles moet je deze raakt. altijd op een vlak horizontaal oppervlak •...
Page 7
• De specificatie van dit apparaat niet • Zorg ervoor dat je geen voorwerpen of wijzigen. kookgerei op het apparaat laat vallen. Het • Verwijder voor het eerste gebruik alle oppervlak kan beschadigd raken. verpakkingsmaterialen, etiketten en • Laat nooit een brander aan met leeg beschermfolie (indien van toepassing).
Page 8
• Schakel het apparaat uit en laat het apparaat. Gebruik alleen originele afkoelen voordat u het schoonmaakt. reserveonderdelen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om 2.7 Verwijdering het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale WAARSCHUWING! schoonmaakmiddelen.
Page 9
sproeiers die nodig zijn voor het type gas WAARSCHUWING! dat je gebruikt (zie de tabel in het hoofdstuk "Technische gegevens"). Het is belangrijk de elleboog correct te 4. Plaats alle onderdelen terug, waarbij je installeren. Controleer of de borst aanligt dezelfde procedure in omgekeerde tegen het uiteinde van de schroefdraad.
Page 10
3.5 Elektrische aansluiting 2. Sluit de blauwe (nul) draad aan op de eindklem gemarkeerd met de letter 'N', of • Zorg ervoor dat de nominale spanning en blauw gekleurd. het type vermogen op het typeplaatje 3. Sluit de bruine (onder spanning staande) overeenkomen met de spanning en het draad aan op de eindklem gemarkeerd vermogen van de lokale...
Page 11
LET OP! Monteer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 3.8 Mogelijkheden voor insertie Het paneel dat onder de kookplaat is geïnstalleerd, moet gemakkelijk te verwijderen zijn. Ook moet het gemakkelijk toegankelijk zijn voor het geval dat er technische ondersteuning nodig is.
Page 12
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling van het kookoppervlak Bedieningsknoppen 4.2 Bedieningsknop Symbool Beschrijving geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maximale gastoevoer Multikroonbrander Sudderbrander minimale gastoevoer Normale brander 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 Overzicht brander A.
Page 13
WAARSCHUWING! Wees bijzonder voorzichtig bij het Als de brander per ongeluk uitgaat, draai gebruik van open vuur in de de bedieningsknop dan naar de uit-stand keukenomgeving. De fabrikant kan niet en probeer de brander na minimaal 1 aansprakelijk worden gesteld in het geval minuut weer aan te steken.
Page 14
Brander Diameters van Brander Diameters van kookgerei (mm) kookgerei (mm) Meervoudige kroon 180 - 260 Sudderbrander 80 - 180 Semi-snel 120 - 220 7. ONDERHOUD EN REINIGING pandragers. Verwijder hardnekkige WAARSCHUWING! vlekken indien nodig met een pastareiniger. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.
Page 15
ketchup, mayonaise, mosterd, kalkringen, metalen elektrode. Reinig deze onderdelen waterringen, vetvlekken, glanzende altijd grondig, om moeilijkheden bij het metaalverkleuring. Reinig de kookplaat aansteken te voorkomen, en controleer of de met een vochtige doek en een beetje niet- branderkroonopeningen niet verstopt zijn. schurend reinigingsmiddel.
Page 16
8.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur C.
Page 18
10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU Ecodesign-regelgeving Modelnummer KGG7567K Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal gasbranders Linksmidden - Multikroonbrander 57,7 % Middenachter - Semi-snel 58,5% Energetisch rendement per gasbrander Rechtsachter - Semi-snel 60,8% (EE gas burner) Midden voor - Bijkomend niet van toepassing...
Page 20
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
Page 21
de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
Page 22
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
Page 23
• Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, assurez- vous qu'il n'entre pas en contact direct (par ex. en utilisant une gaine isolante) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à la température ambiante. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour...
Page 24
2.3 Raccordement au gaz • Vérifiez que l’appareil est correctement installé. Des câbles ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) ATTENTION! peuvent faire surchauffer la borne. Lorsque vous utilisez une bouteille de • Utilisez le câble d’alimentation électrique gaz, maintenez-la toujours sur une approprié.
Page 25
• Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont ATTENTION! chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les L’utilisation d’un appareil de cuisson au objets chauds à distance des graisses et gaz entraîne la production de chaleur, des huiles pendant que vous cuisinez. d’humidité...
Page 26
• N’installez pas de diffuseur de flamme sur • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et le brûleur. humide. Utilisez uniquement des produits • N’utilisez pas de plaques, d’argile, de de lavage neutres. N’utilisez pas de céramique ou de pots en fonte à produits abrasifs, de tampons à...
Page 27
flexibles métalliques, veillez à ce qu'ils • il ne présente aucun étranglement ; n’entrent pas en contact avec des parties • il n’est soumis à aucune traction ni aucune mobiles ou qu'ils ne soient pas pressés. torsion ; Soyez également prudent lorsque la table de •...
Page 28
1. Allumez le brûleur. d’extension, un adaptateur ou une 2. Tournez la manette sur la position multiprise. Assurez-vous que la connexion minimale. à la terre est conforme aux normes et 3. Retirez la manette réglementations. 4. À l'aide d'un tournevis plat, ajustez la •...
Page 29
3.7 Assemblage ≥ 18mm ≤ 38mm A) joint fourni B) équerres fournies min. min. 650 mm 150 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm ATTENTION! 560 mm Installez l’appareil uniquement sur un plan de travail à surface plane. 3.8 Possibilités d’insertion Le panneau installé...
Page 30
Élément de cuisine avec une porte A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements Élément de cuisine avec un four Le raccordement électrique de la table de cuisson et du four doit être installé séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre de retirer facilement le four de l’appareil.
Page 31
5.1 Vue d’ensemble des brûleurs 1. Enfoncez la manette de commande et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( ). 2. Maintenez la manette de commande enfoncée pendant 10 secondes maximum. Cela permet au thermocouple de chauffer.
Page 32
5.3 Arrêt du brûleur Pour éteindre la flamme, tournez la manette Le générateur d'étincelles peut démarrer sur la position Arrêt automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation AVERTISSEMENT! ou après une coupure de courant. Cela Abaissez ou coupez toujours la flamme est normal.
Page 33
7.4 Nettoyage de la table de cuisson 1. Retirez les supports de casserole pour nettoyer facilement la table de cuisson. • Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sel, le sucre et les aliments contenant du sucre, Faites très attention lors du car la saleté...
Page 34
8.1 Que faire, quand... Problème Cause probable Solution Aucune étincelle ne se produit lors‐ La table de cuisson n'est pas con‐ Vérifiez que la table de cuisson est que vous tentez d'actionner le géné‐ nectée à une source d'alimentation correctement branchée à une sour‐ rateur d'étincelles.
Page 35
8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
Page 36
Alimentation électri‐ 220-240 V ~ 50 à 60 Hz que : Catégorie de l’appa‐ II2E+Y203+ (BE) reil : I2EY20 (LU) Raccordement au R 1/2" gaz : Classe d’appareil : 9.3 Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Multi couronne Semi-rapide Auxiliaire...
Page 37
Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle KGG7567K Type de table de cuisson Table de cuisson en‐ castrable Nombre de brûleurs à gaz Milieu gauche - Multi-couronne 57,7 % Arrière central - semi-rapide...
Page 38
à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre Electrolux Appliances AB - Contact Address: sécurité, recyclez vos produits électriques et Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, électroniques. Ne jetez pas les appareils...
Page 39
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............42 3. MONTAGE....................45 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................49 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................50 6.
Page 40
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
Page 41
• WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
Page 42
aufgeführten Bedingungen muss gewährleistet sein. Das Erdungskabel ist davon ausgenommen. • Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat (z. B. mit Isolierschläuchen), die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. •...
Page 43
Nennwerten der Netzspannung Stromversorgung trennen können. Die übereinstimmen. Trenneinrichtung muss mit einer • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Kontaktöffnungsbreite von mindestens ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und 3 mm ausgeführt sein. unsachgemäße Stromnetzkabel oder 2.3 Gasanschluss Stecker (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen.
Page 44
VORSICHT! WARNUNG! Die Verwendung eines Gaskochgeräts Brand- und Explosionsgefahr. führt zur Entstehung von Wärme, • Öle und Fette können beim Erhitzen Feuchtigkeit und Verbrennungsprodukten brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie in dem Raum, in dem es installiert ist. Flammen oder erhitzte Gegenstände Stellen Sie sicher, dass die Küche gut während des Kochens von Fetten und belüftet ist, insbesondere wenn das...
Page 45
• Stellen Sie sicher, dass die Topfgriffe nicht • Reinigen Sie das Gerät nicht mit über der Vorderkante des Geräts stehen. Wasserspray oder Dampf. • Vergewissern Sie sich, dass die Flamme • Reinigen Sie das Gerät mit einem nicht erlischt, wenn Sie den Knopf schnell weichen, feuchten Tuch.
Page 46
verwenden Sie ein flexibles Rohr aus • es nicht heißer als Raumtemperatur Edelstahl, das den geltenden Bestimmungen werden kann, höher als 30°C; (NBN D 51.003) entspricht. Bei Verwendung • es nicht länger als 1500 mm ist; flexibler Metallrohre seien Sie vorsichtig, dass •...
Page 47
Druckwert entspricht, muss ein geeigneter genannt ist. Stellen Sie sicher, dass Sie Druckregler im Gaszufuhrrohr montiert den Stecker in eine geeignete Steckdose werden. einstecken. • Verwenden Sie immer eine korrekt 3.4 Anpassung des Mindestniveaus installierte Schutzkontaktsteckdose. (nur für Belgien) • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Aufstellung des Geräts noch Einstellen der Mindeststufe der Brenner: zugänglich ist.
Page 48
Buchstaben „N“ oder mit der Farbe blau gekennzeichnet ist. 3. Schließen Sie das braune (stromführende) Kabel an die Klemme an, die mit dem Buchstaben „L“ gekennzeichnet ist. Es muss stets an die Netzphase angeschlossen werden. 3.7 Aufbau ≥ 18mm ≤ 38mm A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern min.
Page 49
3.8 Einsatzmöglichkeiten A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Das unter dem Kochfeld angebrachte Bedienfeld muss leicht entfernt werden Küchenschrank mit Backofen können und einfach zugänglich sein, falls ein Kochfeld und Backofen müssen aus Eingriff des Kundendiensts erforderlich ist. Sicherheitsgründen über separate elektrische Küchenschrank mit Tür Anschlüsse verfügen.
Page 50
5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche sehr 5.1 Übersicht Brenner vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücke den Bedienknopf nach unten und drehe ihn gegen den Uhrzeigersinn bis zur maximalen Gaszufuhrposition ( ).
Page 51
5.3 Abschalten des Brenners Drehen Sie zum Abschalten des Brenners Erlischt der Brenner versehentlich, den Knopf in die Aus-Position drehen Sie den Einstellknopf in die Aus- Position und versuchen Sie, den Brenner WARNUNG! nach mindestens 1 Minute erneut zu Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner zünden.
Page 52
7.2 Topfträger 7.4 Reinigen der Kochfelds • Sofort entfernen: Geschmolzenen Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der Die Topfträger sind nicht waschfest im Schmutz das Kochfeld beschädigen. Geschirrspüler. Sie müssen von Hand Achten Sie darauf, dass sich niemand gewaschen werden.
Page 53
8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, wenn Das Kochfeld ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob das Kochfeld ord‐ Sie versuchen, den Funkenerzeuger ordnungsgemäß an die Spannungs‐ nungsgemäß...
Page 54
8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die verschicken Sie diesen Teil (falls Gebrauchsanleitung.
Page 56
Multikronen- 3,55 Brenner Normalbrenner Hilfsbrenner 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU-Ökodesign-Vorschriften Modellbezeichnung KGG7567K Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Mitte links – Multikronen-Brenner 57,7 % Mitte hinten – Normalbrenner 58,5 % Energieeffizienz pro Gasbrenner Hinten rechts – Normalbrenner 60,8 % (EE gas burner) Mitte vorne –...
Page 57
10.3 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Energieverbrauch im Aus-Zustand 0.3 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Ener‐ 2 Min giesparmodus zu erreichen 11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Page 58
Rückgabemöglichkeiten in Gemeindeverwaltung. zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Electrolux Appliances AB - Contact Address: kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Poland kaufen.