Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KIN..H..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
34
66
96

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KINH Serie

  • Page 1 Fridge-freezer KIN..H.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    18 brauch ........ 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- kreises ........ 7 ren .......... 18 1.4 Sicherer Transport...... 8 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Page 6 13 Abtauen ........   25 13.1 Abtauen im Kühlfach .... 25 13.2 Abtauen im Gefrierfach .. 25 14 Reinigen und Pflegen ....   25 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 25 14.2 Gerät reinigen...... 26 14.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 26 14.4 Ausstattungsteile entneh- men ........ 26 14.5 Geräteteile ausbauen ..... 27 15 Störungen beheben ....
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Page 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…32 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…38 °C ¡ Kundendienstverzeichnis 16 °C…43 °C ¡ Garantiebeilage ¡ Energielabel Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Informationen zu Energieverbrauch gen Raumtemperatur voll funktionsfä- und Geräuschen hig.
  • Page 15 Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Ausziehbare Ablage → Seite 16 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Obst- und Gemüsebehälter Montageanleitung montieren. mit Feuchtigkeitsregler → Seite 16 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 33 brauch vorbereiten Flacher Gefriergutbehälter Das Informationsmaterial entneh- → Seite 17 men. Gefriergutbehälter Die Schutzfolien und Transportsi- → Seite 27 cherungen, z. B.
  • Page 16 de Ausstattung 6.5 Obst- und Gemüsebehäl- (Gefrierfach) schaltet Super-Gefrieren ein oder aus. ter mit Feuchtigkeitsreg- schaltet das Gerät ein oder aus. Lagern Sie frisches Obst und Gemü- se unverpackt im Obst- und Gemüse- behälter. Ausstattung 6 Ausstattung Angeschnittenes Obst und Gemüse abdeckt oder luftdicht verpackt ein- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung lagern.
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de Eiswürfelschale 6.6 Flacher Gefriergutbehäl- Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um Eiswürfel herzustellen. Lagern Sie flaches Gefriergut, den Eiswürfel herstellen Eiswürfelbehälter und die Eisschaufel Verwenden Sie zur Herstellung von im flachen Gefriergutbehälter. Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- ser. 6.7 Butter- und Käsefach Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- Lagern Sie Butter und Hartkäse im wasser füllen und in das Gefrier- Butter- und Käsefach.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Keine Lebensmittel einlegen, bevor Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge- die eingestellte Temperatur er- schaltet ist, kann es zu vermehrten reicht ist. Geräuschen kommen. ¡ Das Gehäuse um das Gefrierfach Super-Kühlen einschalten wird zeitweise leicht beheizt. Dies verhindert Schwitzwasserbildung (Kühlfach) drücken. ▶ im Bereich der Türdichtung.
  • Page 19 Alarm de Das Gerät stellt die Temperaturen au- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- tomatisch um. Kühlfach 14 °C Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Gefrierfach Temperatur un- frierfach so kalt wie möglich. verändert Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis 6 Stunden vor dem Einlagern einer Urlaubsmodus einschalten Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- So oft (Kühlfach) drücken, bis frierfach ein.
  • Page 20 de Home Connect Erst nach dem Kochen oder Bra- ▶ Home Connect 10 Home Connect ten erneut einfrieren. Die maximale Lagerdauer nicht ▶ Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect mehr voll nutzen. binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- len Endgerät, um Funktionen über Der Temperaturalarm kann sich in die Home Connect App zu bedienen.
  • Page 21 Home Connect  de ¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder- Um das Signal zu verstärken, ‒ zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Repeater installieren. Bedienung über die Home Con- nect App nicht möglich. 10.3 Update der Home Con- nect Software installie- 10.1 Home Connect einrich- Das Gerät sucht in regelmäßigen Ab- Voraussetzung: Die Home Con- ständen nach Updates für die...
  • Page 22 de Kühlfach ¡ Status eines eventuellen vorange- 10.4 Home Connect Einstel- gangenen Rücksetzens auf Werks- lungen zurücksetzen einstellungen. Wenn es zu Verbindungsproblemen Diese Erstregistrierung bereitet die Ihres Geräts mit Ihrem WLAN-Heim- Nutzung der Home Connect Funktio- netzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- Gerät in einem anderen WLAN-Heim- punkt erforderlich, zu dem Sie netzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten,...
  • Page 23 Gefrierfach de 11.2 Kältezonen im Kühlfach Gefrierfach 12 Gefrierfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen. und Eiswürfel herstellen. Kälteste Zone Die Temperatur ist von −16 °C bis −24 °C einstellbar. Die kälteste Zone ist zwischen dem Die langfristige Lagerung von Le- seitlich eingeprägten Pfeil und der bensmitteln sollte bei −18 °C oder...
  • Page 24 de Gefrierfach ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, 12.2 Gefrierfachvolumen voll- entkernen und eventuell schälen, ständig nutzen eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen. Erfahren Sie, wie Sie die maximale ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- Menge an Gefriergut im Gefrierfach mittel sind z. B. Backwaren, Fisch unterbringen.
  • Page 25 Abtauen de Der aufgedruckte Gefrierkalender Damit das Tauwasser ablaufen kann gibt die maximale Lagerdauer in Mo- und Geruchsbildung vermieden wird, naten bei einer durchgehenden Tem- beachten Sie folgende Informationen: peratur von −18 °C an. → "Tauwasserrinne und Ablaufloch reinigen", Seite 26. 12.6 Auftaumethoden für Ge- 13.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Durch das vollautomatische NoFrost-...
  • Page 26 de Reinigen und Pflegen Die Ausstattungsteile einsetzen 14.2 Gerät reinigen und die Geräteteile einbauen. Das Gerät elektrisch anschließen. WARNUNG Das Gerät einschalten. → Seite 17 Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Die Lebensmittel einlegen. Stromschlag verursachen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- 14.3 Tauwasserrinne und Ab- ▶ druckreiniger verwenden, um das laufloch reinigen Gerät zu reinigen.
  • Page 27 Reinigen und Pflegen de Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen ⁠ . → Abb. 14.5 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen.
  • Page 28 de Störungen beheben Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Page 30 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Gefrieren ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Page 31 Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 15.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Page 32 de Kundendienst Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Page 33 Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels. Konformitätserklärung 19 Konformitätserklä- rung Hiermit erklärt Robert Bosch Hausge- Konformitätserklärung räte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Über- einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der Richt-...
  • Page 34 Table des matières 1 Sécurité........   36 6.8 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 36 contreporte ....... 47 1.2 Utilisation conforme.... 36 6.9 Accessoires ...... 47 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation de base .....    48 lisateurs ........ 36 7.1 Allumer l’appareil ..... 48 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 37...
  • Page 35 18 Caractéristiques techniques ...    65 12.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment 19 Déclaration de conformité ..   65 congélation...... 55 12.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 56 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 56 12.5 Durée de conservation du produit congelé...
  • Page 36 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 37 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 38 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 39 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 40 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 41 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 42 fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 43 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 44 fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Installation et branchement 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Installation et branchement...
  • Page 45 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Branchez la fiche secteur du cor- Dimensions de niche don d'alimentation de l'appareil Respectez les dimensions de niche dans une prise murale à...
  • Page 46 fr Équipement Bac à produits congelés Équipement 6 Équipement → Page 59 Casier à beurre et à fromage L'équipement de votre appareil dé- Équipement → Page 47 pend de son modèle. Compartiment dans la contre- 6.1 Clayette porte pour grandes bouteilles → Page 47 Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- Remarque : Selon l'équipement et la rer la clayette et la replacer à...
  • Page 47 Équipement fr agrumes, les concombres, les cour- 6.5 Bac à fruits et légumes gettes, les poivrons, les tomates et avec régulateur d’humidi- les pommes de terre. té 6.6 Bac à aliments congelés Stockez les fruits et légumes frais plat non emballés dans le bac à fruits et légumes.
  • Page 48 fr Utilisation de base Éteignez l'alarme sonore avec Accumulateur de froid Utilisez l'accumulateur de froid pour s’éteint dès que la tempéra- maintenir temporairement des pro- ture réglée est atteinte. duits alimentaires au frais, par ex. dans un sac isotherme. Réglez la température souhaitée. → Page 48 Conseil : Lors d’une coupure de cou- rant ou en cas de panne, l’accumula-...
  • Page 49 Fonctions additionnelles fr La température recommandée Désactivez Super-réfrigération dans le compartiment réfrigération Appuyer sur (compartiment ▶ est de 4 °C. réfrigération). → "Autocollant « OK »", Page 55 a La température réglée auparavant s’affiche. Régler la température du compartiment congélation 8.2 Fonction Super-congéla- Appuyer à plusieurs reprises sur ▶...
  • Page 50 fr Fonctions additionnelles 8.3 Fonction Super-congéla- 8.4 Mode Vacances tion manuel Si vous vous absentez pendant une longue période, vous pouvez activer Avec la fonction Super-congélation, le mode Vacances pour économiser le compartiment congélation refroidit l'énergie sur l'appareil. au maximum. Activez la fonction Super-congélation PRUDENCE 4 à...
  • Page 51 Alarme fr Activez Super-congélation avant de Alarme 9 Alarme ranger de grandes quantités de nourriture. Alarme ¡ Porte du compartiment congélation 9.1 Alarme de porte restée trop longtemps ouverte. Vérifiez si les produits surgelés ont L’alarme de porte retentit lorsque la été décongelés. porte de l’appareil reste ouverte long- temps.
  • Page 52 fr Home Connect Attendez au moins 2 minutes après 10.2 Contrôler l’intensité du la mise en marche de l’appareil pour signal que l’initialisation interne de l’appareil soit achevée. Réglez ensuite seule- Vous devez contrôler l'intensité du si- ment Home Connect. gnal s’il n’est pas possible d’établir de connexion.
  • Page 53 Home Connect  fr Si la mise à jour n'a pas pu être fi- 10.3 Installer une mise à jour nalisée après plusieurs tentatives, du logiciel Home contactez le Service après-vente Connect → Page 64 . L'appareil recherche régulièrement 10.4 Réinitialisez les réglages des mises à jour pour le logiciel Home Connect Home Connect.
  • Page 54 fr Compartiment réfrigération données suivantes au serveur 11.1 Conseils pour ranger Home Connect (premier des produits alimen- enregistrement) : taires dans le comparti- ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ain- ment réfrigération si que de l’adresse MAC du mo- ¡ Stockez uniquement des aliments dule de communication Wi-Fi inté- frais et intacts.
  • Page 55 Compartiment congélation fr 11.3 Autocollant « OK » 12.1 Capacité de congélation L'autocollant « OK » vous permet de La capacité de congélation indique vérifier si les plages de températures quelle quantité d’aliments l’appareil sûres de + 4 °C ou moins recom- peut congeler à cœur en combien mandées pour les aliments sont at- d'heures.
  • Page 56 fr Compartiment congélation ¡ La laitue, les radis, les œufs en co- 12.3 Conseils pour ranger quille, les raisins, les pommes et des aliments dans le poires crues, le yaourt, la crème compartiment congéla- aigre, la crème fraîche et la tion mayonnaise ne se prêtent pas à la congélation.
  • Page 57 Dégivrage fr tion. La paroi arrière du comparti- 12.6 Méthodes de décongéla- ment réfrigération se dégivre automa- tion pour aliments tiquement. congelés L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- gole d'écoulement de l'eau de condensation dans le trou d'écoule- PRUDENCE ment pour gagner le bac d'évapora- Risque de préjudice pour la santé ! Lors de la décongélation, les bacté- tion et ne doit pas être essuyée.
  • Page 58 fr Nettoyage et entretien Retirez tous les aliments de l’appa- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- reil et rangez-les dans un endroit ment et les accessoires au lave-vais- frais. selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si possible, placez des accumula- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Page 59 Nettoyage et entretien fr 14.4 Retirer les pièces d’équi- 14.5 Démontage des pièces pement de l'appareil Si vous désirez nettoyer soigneuse- Si vous souhaitez effectuer un net- ment les pièces d'équipement, retirez toyage complet de votre appareil, celles-ci de votre appareil. vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil.
  • Page 60 fr Dépannage Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Page 62 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Page 63 Entreposage et élimination fr que votre appareil fonctionne cor- 15.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
  • Page 64 fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 65 Déclaration de conformité 19 Déclaration de confor- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. mité 17.1 Numéro de produit (E- Robert Bosch Hausgeräte GmbH dé- Déclaration de conformité Nr) et numéro de fabrica- clare par la présente que l’appareil tion (FD) doté...
  • Page 66 Indice 1 Sicurezza ........   68 7 Comandi di base ......   79 1.1 Avvertenze generali .... 68 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 79 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 68 to .......... 79 1.3 Limitazione di utilizzo.... 68 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 79 1.4 Trasporto sicuro ....... 68 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 67 12.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore ........ 85 12.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 86 12.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 86 12.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 87 13 Scongelamento ......   87 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 87 13.2 Scongelamento nel vano...
  • Page 68 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 69 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 70 it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 71 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 72 it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 73 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 79 ▶...
  • Page 74 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 75 Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 76 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- I dati di collegamento dell'apparec- ni.
  • Page 77 Dotazione it Balconcino porta per grandi Dotazione 6 Dotazione bottiglie → Pagina 78 La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione Nota: A seconda della dotazione e de dal modello. delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. 6.1 Ripiano 5.2 Pannello di comando Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un Il pannello di comando consente di altro punto.
  • Page 78 it Dotazione L'umidità dell'aria nel cassetto per 6.6 Cassetto piatto surgelati frutta e verdura può essere adattata Collocare alimenti surgelati piatti, il per mezzo del regolatore umidità e di contenitore dei cubetti di ghiaccio e una speciale guarnizione. In questo la paletta per il ghiaccio nel cassetto modo frutta e verdura fresche posso- piatto per surgelati.
  • Page 79 Comandi di base it Vaschetta per cubetti di ghiaccio 7.2 Istruzioni per il funziona- Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- mento re la vaschetta apposita. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Produzione di cubetti di ghiaccio può impiegare anche diverse ore Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- per raggiunge la temperatura im- zare esclusivamente acqua potabile.
  • Page 80 it Funzioni supplementari La temperatura consigliata all'inter- Se il Super-congelamento automatico no del congelatore è pari a è attivato, (Congelatore) si ac- −18 °C. cende e si può verificare l'aumento di rumori. Al termine, l'apparecchio commuta dal Super-congelamento automatico Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari al funzionamento normale.
  • Page 81 Allarme it Disattivazione dell'allarme porta 8.4 Modalità vacanza Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ Se ci si assenta per periodi di tempo chio o premere prolungati, attivare la modalità vacan- a Il segnale acustico è disattivato. za a risparmio energetico. 9.2 Allarme temperatura ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! Quando la temperatura nel congela- Quando la modalità...
  • Page 82 it Home Connect a L'indicatore di temperatura (conge- Consigli latore) indica brevemente la massi- ¡ Osservare la documentazione for- ma temperatura raggiunta nel con- nita di Home Connect. gelatore. Successivamente l’indica- ¡ Osservare anche le avvertenze tore di temperatura (congelatore) presenti nell'app Home Connect. indica di nuovo la temperatura re- Note golata.
  • Page 83 Home Connect  it Premere ripetutamente / (Frigori- Premere / (Congelatore). fero) finché l'indicatore della tem- a L'indicatore della temperatura peratura (frigorifero) non indica . (congelatore) mostra un'animazio- a L'indicatore della temperatura (congelatore) indica un valore tra a L'aggiornamento viene installato. (nessuna copertura) e (copertura a Durante l'installazione il pannello di completa).
  • Page 84 it Frigorifero a Le impostazioni Home Connect so- Mediante conservazione in frigorifero no resettate. anche alimenti facilmente deperibili possono essere conservati a breve o medio termine. Minore è la tempe- 10.5 Protezione dei dati ratura selezionata, più a lungo riman- Seguire le indicazioni sulla protezione gono freschi gli alimenti.
  • Page 85 Congelatore it 11.3 Adesivo OK 12.1 Capacità di congelamen- Con l'adesivo OK è possibile control- lare se nel frigorifero sono stati rag- La capacità di congelamento indica giunti i range di temperatura sicuri in quante ore può essere completa- consigliati per gli alimenti di +4 °C o mente congelata una determinata di temperatura inferiore.
  • Page 86 it Congelatore ¡ Non mettere gli alimenti da surge- Confezionamento di alimenti lare a contatto con gli alimenti sur- surgelati gelati. Il materiale di confezionamento ade- ¡ Disporre gli alimenti negli scom- guato e la tipologia corretta di imbal- parti oppure nei cassetti surgelati laggio mantengono la qualità...
  • Page 87 Scongelamento it → "Pulizia del convogliatore dell'ac- 12.6 Metodi di scongelamen- qua di sbrinamento e del foro di sca- to per alimenti congelati rico", Pagina 88. ATTENZIONE 13.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Grazie al sistema "NoFrost"...
  • Page 88 it Pulizia e cura Inserire le parti dell'attrezzatura e 14.2 Pulizia dell'apparecchio montare i componenti dell'appa- recchio. AVVERTENZA Collegare elettricamente l'apparec- Pericolo di scosse elettriche! chio. L'infiltrazione di umidità può provoca- Accendere l’apparecchio. re una scarica elettrica. → Pagina 79 Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Page 89 Pulizia e cura it Rimozione del cassetto per frutta e verdura Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo ⁠ . → Fig. Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta.
  • Page 90 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 91 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Page 92 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Page 93 Stoccaggio e smaltimento it postata, l'apparecchio funziona re- 15.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia ta, riducendo il tempo di conservazio- per 10 secondi, informare il servi- ne e la qualità...
  • Page 94 it Servizio di assistenza clienti 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 95 (E-Nr.) e il codice di pro- formità duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- Con la presente Robert Bosch Hau- Dichiarazione di conformità stenza clienti sono disponibili sgeräte GmbH dichiara che l'appa- nell'elenco dei centri di assistenza al- recchio con funzionalità...
  • Page 96 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   98 7 De Bediening in essentie..   108 1.1 Algemene aanwijzingen ... 98 7.1 Apparaat inschakelen ....   108 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik .   108 raat ........... 98 7.3 Machine uitschakelen.....   109 1.3 Inperking van de gebruikers .. 98 7.4 Temperatuur instellen.....
  • Page 97 12.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  116 12.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   116 13 Ontdooien .......    116 13.1 Ontdooien in het koelvak..  116 13.2 Ontdooien in het vriesvak ..  116 14 Reiniging en onderhoud ..   116 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
  • Page 98 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 99 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 100 nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 101 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Page 102 nl Veiligheid Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Page 103 Veiligheid nl ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 123...
  • Page 104 nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 105 Opstellen en aansluiten nl ¡ Inbouw Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Uitrusting en accessoires klasse temperatuur ¡ Montagemateriaal 10 °C…32 °C ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht ¡ Garantiebijlage 16 °C…43 °C ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 106 nl Uw apparaat leren kennen 4.3 Apparaat monteren Variabel legplateau → Pagina 107 Het apparaat conform meegelever- ▶ Uittrekbaar legplateau de montagehandleiding monteren. → Pagina 107 Fruit- en groentelade met 4.4 Het apparaat voor het eer- vochtigheidsregelaar ste gebruik voorbereiden → Pagina 107 Haal het informatiemateriaal er uit. Typeplaatje → Pagina 124 Verwijder de beschermfolie en Vlakke diepvrieslade transportborgingen, bijv.
  • Page 107 Uitrusting nl 6.5 Fruit- en groentelade met (vriesvak) schakelt Su- pervriezen in of uit. vochtigheidsregelaar schakelt het apparaat in of Bewaar vers fruit en groente onver- uit. pakt in de fruit- en groentelade. Bewaar gesneden fruit en groente af- gedekt of luchtdicht verpakt. Uitrusting 6 Uitrusting Met de vochtigheidsregelaar en een...
  • Page 108 nl De Bediening in essentie IJsblokjes maken 6.6 Vlakke diepvrieslade Gebruik voor het maken van ijsblok- Bewaar vlakke diepvrieswaren, de jes uitsluitend drinkwater. houder voor ijsblokjes en de ijsschep Vul de schaal voor ijsblokjes voor in de vlakke diepvrieslade. ¾ met drinkwater en plaats deze in het diepvriesvak.
  • Page 109 Extra functies nl ¡ De behuizing rond het vriesvak Opmerking: Als Superkoelen is inge- wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit schakeld, kan er meer geluid ont- voorkomt vorming van condenswa- staan. ter in de zone van de deurafdich- Superkoelen inschakelen ting. ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Druk op (koelvak).
  • Page 110 nl Alarm 8.3 Handmatig Supervriezen 8.4 Vakantiemodus Bij het Supervriezen koelt het vries- Als u langere tijd afwezig bent, kunt u vak zo koud mogelijk. het apparaat in de energiebesparen- Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur de vakantiemodus schakelen. voor het inladen van een hoeveelheid levensmiddelen vanaf 2 kg in het VOORZICHTIG vriesvak in.
  • Page 111 Home Connect  nl Deuralarm uitschakelen Temperatuuralarm uitschakelen De apparaatdeur sluiten of op indrukken. ▶ ▶ drukken. a Het waarschuwingssignaal is uitge- a Het waarschuwingssignaal is uitge- schakeld. schakeld. a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur 9.2 Temperatuuralarm weer die in het vriesvak heeft ge- heerst.
  • Page 112 nl Home Connect De Home Connect app leidt u door Zo vaak op / (koelvak) drukken het gehele aanmeldingsproces. Volg tot de temperatuurindicatie (koel- de aanwijzingen in de Home Connect vak) toont. app om de instellingen aan te bren- a De temperatuurindicatie (diepvries- gen. vak) geeft een waarde tussen (geen ontvangst) en (maximale...
  • Page 113 Home Connect  nl / (vriesvak) indrukken. 10.5 Bescherming persoons- a De temperatuurindicatie (diepvries- gegevens vak) toont een animatie. Neem de aanwijzingen m.b.t. de be- a De update wordt geïnstalleerd. scherming van de persoonsgegevens a Tijdens de installatie is het bedie- in acht. ningspaneel geblokkeerd.
  • Page 114 nl Koelvak Tip: Bewaar minder gevoelige le- Koelvak 11 Koelvak vensmiddelen in de warmste zone, bijv. harde kaas en boter. Hierdoor In het koelvak kunt u vlees, worst, Koelvak komt het aroma van de kaas beter vis, melkproducten, eieren, bereide tot ontwikkeling en blijft de boter gerechten en brood en banket bewa- smeerbaar.
  • Page 115 Vriesvak nl ¡ De levensmiddelen naast elkaar in 12.1 Invriescapaciteit de vakken of diepvriesladen leg- Het invriesvermogen geeft aan welke gen. hoeveelheid levensmiddelen in hoe- ¡ Om grotere hoeveelheden verse veel uur tot in de kern kan worden in- levensmiddelen snel en voorzichtig gevroren.
  • Page 116 nl Ontdooien De lucht eruit drukken. ¡ Levensmiddelen voor directe con- sumptie in de magnetron, in de De verpakking luchtdicht afsluiten oven of op het fornuis bereiden. om te voorkomen dat de levens- middelen hun smaak verliezen of uitdrogen. Ontdooien 13 Ontdooien De verpakking met de inhoud van de invriesdatum voorzien.
  • Page 117 Reiniging en onderhoud nl Wanneer vloeistof in het afvoergat 14.1 Apparaat voorbereiden komt, kan de verdampingsschaal voor reiniging overstromen. Het sop mag niet in het afvoergat Het apparaat uitschakelen. ▶ komen. → Pagina 109 Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Haal de stekker van het apparaat soires in de vaatwasser reinigt, kun- uit het stopcontact.
  • Page 118 nl Reiniging en onderhoud 14.4 Onderdelen eruit halen 14.5 Apparaatonderdelen de- monteren Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap- Als u uw apparaat grondig wilt reini- paraat. gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. Plateau verwijderen Het legplateau uittrekken en verwij- Legplateau boven de fruit- en ▶...
  • Page 119 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 120 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Page 121 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Flessen of containers raken elkaar. geluiden. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Supervriezen is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Page 122 nl Opslaan en afvoeren toont, is uw apparaat in orde. Het 15.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Page 123 Servicedienst nl 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 124 (E-Nr.) en het productienummer (FD) ring van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- Hierbij verklaart Robert Bosch Haus- Conformiteitsverklaring dienst vindt u in de meegeleverde geräte GmbH dat het apparaat met servicedienstlijst of op onze website.
  • Page 128 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kin86hdf0/01Kin86hdf0