Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
TES 712.. / TES 715..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch TES712 Serie

  • Page 2 Deutsch English Français Italiano Lieferumfang (siehe Seite 5) Included in delivery (see page 31) Contenu de l’emballage (voir page 57) Contenuto della confezione (ved. pagina 83) E-Nr. ……… FD… … TES715...
  • Page 3 Ë Í Espresso  à À Á Å Æ TES715...
  • Page 58 Consignes de sécurité ......55 Nous vous félicitons pour l’achat de cette Contenu de l’emballage ....... 57 machine à expresso automatique Bosch. Présentation ........57 Avant la première utilisation ....58 Éléments de commande ...... 59 Ce mode d’emploi décrit les différents...
  • Page 59: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique.
  • Page 60 Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau. N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. En cas de défaut, débrancher immédiatement la fi che secteur ou couper la tension du réseau. L‘appareil contient des aimants permanents qui peuvent exercer une infl uence sur les implants électroniques tels que les stimulateurs cardiaques ou les pompes à...
  • Page 61: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage (Figure A sur les pages dépliantes) 1 Machine à expresso automatique UNIQUEMENT TES715 TES712 / TES715 7 Réservoir de lait 2 Mode d’emploi 3 Mémento 4 Mousseur de lait 5 Bandelette pour déterminer la dureté de l’eau 6 Cuillère-dose Présentation (Figures B, C, D, E et F sur les pages dépliantes)
  • Page 62: Avant La Première Utilisation

    Avant la ● Placer le réservoir d’eau 11 bien vertical et appuyer pour le faire descendre. première utilisation ● Refermer le couvercle du réservoir d’eau 12. Généralité ● Remplir de café en grains le Utiliser exclusivement de l’eau pure, froide, bac à...
  • Page 63: Éléments De Commande

    Éléments de commande ● La machine est prête à fonctionner lorsque les symboles de sélection de boisson et la touche 8 start sont allumés Interrupteur électrique O / I à l’écran 5. L’interrupteur électrique 1 O / I permet de mettre la machine en marche ou de l’arrê- ËË...
  • Page 64 Écran Touche Réglages À l’aide des symboles Boissons au café, La touche 7 sert à appeler des informations (appui bref) et à effectuer Arôme et Quantité ainsi que des textes de réglage, l’écran 5 affiche en permanence des réglages (maintenir appuyée pendant les opérations en cours et les messages.
  • Page 65: Affichages À L'écran

    Régler la finesse de la mouture UNIQUEMENT TES715 Le sélecteur 17 de réglage de la mouture Chauffe-tasses du café permet de régler la finesse de mouture souhaitée du café. ¡ Attention ! Le chauffe-tasses 27 devient brûlant ! ¡ Attention ! Modifier le réglage de la mouture unique- La machine à...
  • Page 66: Réglages De L'écran

    Réglages de l’écran À l’aide du bouton rotatif 6, il est possible de régler les paramètres suivants sans le menu : Une pression sur les touches de sélection < > permet d’afficher les menus de Réglages – Sélection de la boisson : sélection suivants dans les niveaux de Â...
  • Page 67: Personnalisation

    Personnalisation Réglages – Quantité petit � Dans le menu Paramètres utilisateur moyen Ð 6 profils d’utilisateurs peuvent être créés. grand Ò Les températures du café et des boissons chaudes sont enregistrées dans les profils Réglages – Quantité individuelle d’utilisateurs. À l’aide du bouton rotatif 6, il est possible d’adapter individuellement la quantité...
  • Page 68: Sécurité Enfants

    ● Tourner le bouton rotatif 6 pour Le menu de sélection de la boisson apparaît : sélectionner une lettre ou un chiffre. Ë Í ● Confirmer avec la touche 8 start. Macchiato 6 champs sont disponibles pour le nom de À...
  • Page 69: Réglages Menu

    Réglages menu AR auto dans ● Tourner le bouton rotatif 6 pour définir ● Maintenir appuyée la touche 7 pendant l’intervalle de temps à l’issue duquel la au moins 3 secondes. machine s’arrête après la dernière prépa- Les différentes possibilités de réglage ration de boisson.
  • Page 70 Les filtres de rechange sont disponibles Filtre eau Avant d’utiliser un nouveau filtre à eau 29, il dans le commerce (TCZ7003) ou peuvent doit tout d’abord être rincé. être commandés auprès du Service ● Pour cela, enfoncer fermement le filtre Clientèle (575491).
  • Page 71: Préparation Avec Du Café En Grains

    Préparation avec du L’écran 5 affiche la boisson choisie ainsi que le réglage de l’arôme de caféet la café en grains quantité de café correspondant à cette boisson. Cette machine à expresso automatique Ë Í mout du café frais pour chaque préparation. Espresso Utiliser de préférence un mélange de café...
  • Page 72: Préparation Avec Du Café Moulu

    Les réglages peuvent être modifiés (voir au Remarque : Répéter l’opération pour chapitre « Réglages de l’écran ») ou vous obtenir une tasse de café supplémentaire. pouvez effectuer des réglages personna- Si vous ne versez pas de café dans un lisés ou afficher ceux­ci (voir au chapitre délai de 90 s, la chambre de percolation «...
  • Page 73: Préparer De La Mousse De Lait Et Du Lait Chaud

    Préparer de l’eau chaude Remarque : Pour préparer une autre tasse à partir de café moulu / lait, répéter l’opéra- ¡ Risque de brûlure ! tion. Si vous ne versez pas de café dans un délai de 90 s, la chambre de percolation Le mousseur de lait 10 devient brûlant ! se vide automatiquement afin d’empêcher Après utilisation, bien laisser refroidir avant...
  • Page 74: Entretien Et Nettoyage Quotidiens

    Entretien et Ne pas mettre les éléments suivants au lave-vaisselle : panneau du bac nettoyage quotidiens collecteur 23a, tiroir à café 18, unité de percolation 20, réservoir d’eau 11, ¡ Risque de chocs électriques ! couvercle préservateur d’arôme 16 Avant tout nettoyage, débrancher la fiche et le couvercle du réservoir de lait secteur.
  • Page 75 Nettoyage du système lait ● Assembler toutes les pièces. Remettre Important : Il est impératif de nettoyer le ensuite le mousseur de lait en place dans système lait 10 après chaque utilisation ! l’appareil en l’enfonçant jusqu’en butée. Le système lait 10 peut être pré-nettoyé automatiquement (voir au chapitre «...
  • Page 76: Programmes De Maintenance

    Programmes de ● Retirer le couvercle de protection 20b de l’unité de percolation et nettoyer maintenance soigneusement l’unité de percolation 20 sous l’eau courante. Conseil pratique : Voir aussi le Mémento placé dans son logement 22. À certains intervalles de temps, l’écran 5 affiche différents messages : Rinçage court système lait Détartrer SVP...
  • Page 77 Des pastilles de détartrage et de Détartrage nettoyage spécialement développées Durée : env. 30 minutes. sont disponibles dans le commerce et Nettoyage et service auprès du Service Clientèle. Détartrage start  Nettoyage Accessoires N° commande Com- Service merce Clientèle Pastilles de TCZ6001 310575 Durant les différentes opérations de nettoyage...
  • Page 78 éliminer immé- Bosch dans le tiroir et refermer diatement les résidus du détartrant. En ● Placer une pastille de nettoyage Bosch effet, de la corrosion peut se former sous dans le tiroir 18 et refermer.
  • Page 79 Placer une pastille de nettoyage programmes est proche, la machine pro- Bosch dans le tiroir et refermer pose automatiquement ce programme de ● Placer une pastille de nettoyage Bosch maintenance. dans le tiroir 18 et refermer. Nettoyage et service Retirer le filtre eau start ...
  • Page 80: Vider Le Bac Collecteur Placer Le Bac Collecteur

    Conseils pour ● Appuyer sur la touche 8 start, le programme de détartrage se déroule économiser l’énergie pendant 1 minute environ, puis le programme de nettoyage rince la machine pendant 7 minutes environ. ● La machine possède une atténuation de la luminosité de l’écran qui s’active Détartrage en cours lorsque la machine n’est pas utilisée.
  • Page 81: Accessoires

    Accessoires Mise au rebut Les accessoires suivants sont disponibles Eliminez l’emballage en respectant dans le commerce ou auprès du Service l’environnement. Cet appareil est Clientèle : marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés Accessoires N°...
  • Page 82: Éliminer Soi-Même Les Problèmes Simples

    Éliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Affichage à l’écran Les grains ne tombent pas Frapper légèrement le dans le broyeur (grains trop bac à café 15. Changer Remplir le bac à café bien que le bac à café gras).
  • Page 83: Contrôler Le Réservoir

    Problème Cause Remède Le café est trop « amer ». La mouture est trop fine ou le Régler une mouture moins fine café moulu est trop fin. ou utiliser un café moulu moins fin. Qualité de café non adaptée. Changer de qualité de café. Le café...
  • Page 112 España S.A. Tel.: 2565 6151 Servicio Oficial del Fabricante Italia, Italy Fax: 2565 6681 Parque Empresarial PLAZA, BSH Elettrodomestici S.p.A. mailto:bosch.hk.service@bshg.com C/ Manfredonia, 6 Via. M. Nizzoli 1 www.bosch-home.cn 50197 Zaragoza 20147 Milano (MI) Tel.: 902 245 255 HR Hrvatska, Croatia...
  • Page 115 Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.bosch-home.com 04 803 0500 050 432 575 066 206 47 94 MK 02 2454 600 0810 700 400...

Ce manuel est également adapté pour:

Tes715 serieTes71251de/02

Table des Matières