Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Reproduction, even in excerpts, is permitted only with the written permission of Ninkaplast GmbH.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida sin el consentimiento escrito de Ninkaplast GmbH.
Toute reproduction, même par extrait, n'est autorisée qu'avec le consentement écrit de Ninkaplast GmbH.
Instructions for use
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
READ THIS MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
Failure to follow the instructions and safety precautions in
this manual can result in serious injury or death.
Keep this manual in a safe location for future reference
Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062 - US
US
CA
English
2
Espanõl 34
Français 66

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ninka Qanto Id A5

  • Page 1 Instructions for use Instrucciones de uso Mode d’emploi English Espanõl 34 Français 66 READ THIS MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow the instructions and safety precautions in this manual can result in serious injury or death. Keep this manual in a safe location for future reference Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062 - US Reproduction, even in excerpts, is permitted only with the written permission of Ninkaplast GmbH.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents: 1. Explanation of symbols ............4 2. Safety instructions .............5 3. General information ............8 3.1 Designation of the device ..........8 3.2 Intended use ..............8 3.3 Versions (installation on left/right) ......8 4. Technical data ..............9 5. Assembly of Qanto.............10 5.1 General assembly instructions ........10 5.2 Delivery ..............11 6.
  • Page 3 7. Maintenance and care ............24 8. Warranty and guarantee ............24 8.1 Guarantee ..............24 8.2 Spare parts ..............25 8.3 Repair ................26 9. Disassembly/assembly ............26 9.1 Exchange of the LED lighting ........27 10. Recycling/disposal..............29 11. Troubleshooting ..............33 Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 4: Explanation Of Symbols

    1. Explanation of symbols DANGER DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
  • Page 5: Safety Instructions

    2. Safety instructions WARNING Anyone who performs connection or assembly work on Qanto • or uses Qanto must have access to these instructions for use. Follow these instructions. Ignoring the instructions above may lead to injury or electric shock. If the product is visibly damaged then it should not be installed •...
  • Page 6 plug or by disconnecting the socket from the mains. To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons. Repairs on Qanto may be performed by authorised workshops • or service personnel only as special tools must be used. Please contact your specialist dealer.
  • Page 7 NOTICE The power supply must be suitable for the unit otherwise electri- • cal components may be damaged. A clearance of 11,82” (300 mm) must be observed between • Qanto and a gas stove, otherwise heat may damage the unit com- ponents.
  • Page 8: General Information

    3. General information 3.1 Designation of the device The kitchen cabinet is called Qanto. 3.2 Intended use Qanto is a complete storage cabinet that, at the touch of a button, uses an electric lifting mechanism to raise and lower storage trays. The trays can store items such as pots, pans, dry goods, electric appliances and other kitchen equipment.
  • Page 9: Technical Data

    4.Technical data NOTICE The power supply must comply with the following require- ments otherwise electrical components may be damaged. Mains connection 120 V / 60 Hz / 16 A CAUTION Lifting 19,69“ (500 mm) If the maximum weight capacity is excee- ded and a body part impedes the move- ment between a tray and the frame then serious injury may occur.
  • Page 10: Assembly Of Qanto

    5. Assembly of Qanto WARNING Anyone who performs connection or assembly work on Qanto or uses Qanto must have access to these instructions for use. Follow these instructions. Non-observance of the above mentioned instruc- tions can lead to accidents resulting in resulting in serious injury or electric shock.
  • Page 11: Scope Of Supply

    5.2 Scope of supply Cabinet with lifting system Adjustable feet Top tray 1x (2x) Bottom tray (middle tray: optional) Spacer bars: optional Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 12: Operation Of Qanto

    6. Operation of Qanto 6.1 Electrical system NOTICE Before connecting the electrical drives to the in-house power mains, compare the voltage of the power mains with the input - missible input voltage must be identical. If not, Qanto must not be connected, otherwise electrical components may be damaged.
  • Page 13 NOTICE The on-period must not exceed 6 minutes an hour or a maxi- mum of 2 minutes in continuous operation. This can lead to an overheating of the motor, brake and spindle nut. When the on-period is exceeded, the service life of the lifting column can be considerably reduced, and functionality may be impaired.
  • Page 14 STOP PRESSING and HOLDING the button moves the drive up and switches to STOP in the end position. PRESSING and HOLDING the button STOP moves the drive down and switches STOP in the end position. Downward movement is possible only if the upper trays are in place.
  • Page 15: Lighting

    When the trays are raised, the LED lighting switches “ON” auto- matically. When the trays are lowered, the LED lighting switches “OFF” automatically If a fault occurs, please contact your specialist dealer or customer service. service number: +800-94994949 e-mail: service@ninka.com Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 16: Height Adjustment Of The Middle Tray

    6.5 Height adjustment of the middle tray WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons, always disconnect Qanto by pulling the mains plug or by disconnecting the socket from the mains before cleaning. Step 1: Move the trays completely to the top by pressing the “+”...
  • Page 17 1x 360° Step 3: Loosen the 4 screws with a socket head screwdriver 7/64” (3 mm) by a 360° turn. Tray carrier Step 4: You can now move in the middle tray by about ± 1.96” (± 50 mm). Step 5: Retighten the 4 screws with a socket head screwdriver 7/64”...
  • Page 18 Tray Tray carrier Step 6: Place the tray on the middle tray carrier. Step 7: Move the trays completely to the bottom by pressing the “–” button on the control element. Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 19: Height Adjustment Of Trays

    6.6 Height adjustment of trays H = H Tray Step 1: Masking frame Check the height of the tray in relation to the height of the masking frame. Tray Tray support Step 2: Leverage the tray from the tray carrier. Step 3: Raise or lower the tray supports by turning them.
  • Page 20 H = H Step 4: Lay the tray on the tray carrier and check the height of the tray in relation to the height of the mask- ing frame once again. If the height still is not correct, repeat Steps 2 and 3.
  • Page 21: Gap Adjustment Of Trays

    6.7 Gap adjustment of trays Masking frame Tray Step 1: Check the gap between the tray and the masking frame. Tray Step 2: Lift the tray from the tray carrier. Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 22 Adjusting screw Tray seat Step 3: Adjust the adjusting screw of the tray seat by turning it to the left or right. Tray Step 4: Lay the tray on the tray carrier and check the gap once again. If the gap is still not correct, repeat Steps 2 and 3.
  • Page 23: Initialisation

    6.8 Initialisation Before and during initialisation, check and make sure that the safety switches are contacted. The lifting system is initialised by pressing and holding the button. It must be kept pressed until the drive reaches the lower end position. As soon as the drive stops in the lower end position, the button must be released for 2-3 seconds.
  • Page 24: Maintenance And Care

    7. Maintenance and care WARNING Before cleaning, always disconnect Qanto by pulling the mains plug or by disconnecting the socket from the mains. sons. NOTICE At regular intervals, remove dust and dirt from Qanto trays and make sure it is not damaged or cracked. Please clean with a mild household cleaner and a soft cloth.
  • Page 25: Spare Parts

    8.2 Spare parts You can order the following spare parts from your specialist dealer. Top tray Article no.: 5602.11 Bottom tray Article no.: 5603.11 Middle tray: optional Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 26: Repair

    8.3 Repair WARNING Repairs on Qanto may be performed by authorised workshops or service personnel only as special tools must be used. Please contact your specialist dealer. If parts on Qanto are opened, there is a subsequent risk mal- functions. If parts of the Qanto unit are opened there is a risk of malfunction, and there is also a risk of injury or electric shock.
  • Page 27: Exchange Of The Led Lighting

    9.1 Exchange of the LED lighting Disassembly Plug + Bushing Cable duct LED lamp TX20 Step 1: Remove the LED lamp plug from the connection bushing and pull the cable out of the cable duct. Step 2: Loosen both fastening screws of the LED lamp using a screw- driver TX20.
  • Page 28 Assembly Plug + Bushing Cable duct LED lamp TX20 Step 4: Put the new LED lamp into place. Step 5: Tighten the LED lamp with both fastening screws and a screw- driver TX20. Step 6: Lay the lamp cable in the cable duct. Step 7: Insert the lamp plug into the socket.
  • Page 29: Recycling/Disposal

    10. Recycling/disposal The recycling or disposal possibilities for motorised systems are regulated in the country of use. Please obtain information from your respective public authority or ask your specialist dealer. We recommend the disassembly of our product in as many parts as possible for disposal and recycling.
  • Page 30 WARNING Before disassembly, disconnect Qanto from the mains by pulling the mains plug. shock or injury to persons. We recommend the disassembly of our product in as many parts as possible for disposal and recycling. Trays – Plastic – Recycling Body –...
  • Page 31 LED lamp Electronic scrap • Remove the LED lamp plug from the connection bushing and pull the cable out of the cable duct. • Loosen both fastening screws of the LED lamp using a screw- driver TX20. • Remove the LED lamp. Control unit Electronic scrap •...
  • Page 32 • Disconnect all connecting cables. Tray carrier • Detach all parts. assembly • Remove the tray carrier assembly. • Detach the drive. • Remove the drive. Drive Electronic scrap Drive Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 33: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Lifting system does not work • The lifting system does not move down. ► Check the setting of the safety switches according to the assembly instructions. • The trays do not sit in place properly. ► Check the position of the trays. •...
  • Page 34 Índice: 1. Explicación de los símbolos ..........36 2. Indicaciones de seguridad..........37 3. Datos generales ..............40 3.1 Denominación comercial del equipo ......40 3.2 Uso previsto .............. 40 3.3 Acabados (montaje a la izquierda/a la derecha) ..40 4.
  • Page 35 7. Mantenimiento y conservación ..........56 8. Garantías postventa ............56 8.1 Garantía ..............56 8.2 Recambios ..............56 8.3 Reparación ..............57 9. Desmontaje / Montaje ............58 9.1 Sustitución de la iluminación LED ......59 10. Reciclaje / Eliminación ............61 11. Reparación de averías ............65 Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 36: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de símbolos PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado lesiones leves o moderadas.
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    2. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA • Todo aquel que se encargue de instalar, conectar o utilizar Qanto deberá tener acceso a estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones. Si se hace caso omiso de las instrucciones anteriores existe el peligro de lesiones o de descarga eléctrica. •...
  • Page 38 o desconectando la toma eléctrica de la red para reducir el riesgo de quemadura, descarga eléctrica o lesiones a personas: • Qanto solamente podrá ser reparado en talleres autorizados o por parte de personal de servicio, puesto que se necesitan herramientas especiales para ello.
  • Page 39 AVISO • La fuente de alimentación debe ser adecuada para la unidad, ya que, de no serlo, los componentes eléctricos podrían resultar dañados. • Se debe mantener una distancia de 11,82" (300 mm) entre el Qanto y una cocina de gas, de lo contrario el calor puede dañar los componentes de la unidad.
  • Page 40: Información General

    3. Información general 3.1 Denominación comercial del equipo El armario de cocina se denomina Qanto. 3.2 Uso previsto Qanto es un armario de almacenamiento completo que, con solo pulsar un botón, utiliza un mecanismo eléctrico de elevación para subir y bajar los estantes de almacenamiento.
  • Page 41: Datos Técnicos

    4. Datos técnicos AVISO La fuente de alimentación debe cumplir los siguientes requisitos, ya que de lo contrario los componentes eléctricos podrían resultar dañados. Conexión de red 120 V / 60 Hz / 16 A PRECAUCIÓN Elevación: 19,69“ (500mm) Si se excede la capacidad de carga máxima y alguna parte del cuerpo impide el movimiento entre un estante y el bastidor,...
  • Page 42: Montaje De Qanto

    5. Montaje de Qanto ADVERTENCIA Todo aquel que se encargue de instalar, conectar o utilizar el Qanto deberá tener acceso a estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones. El incumplimiento de las instrucciones anteriores puede tener como resultado lesiones graves o descargas eléctricas.
  • Page 43: Volumen De Suministro

    5.2 Volumen de suministro Armario con sistema de elevación Patas ajustables Estante superior Estante inferior 1x ( 2x ) (estante central: opcional) Barras distanciadoras: opcional Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 44: Manejo De Qanto

    6. Manejo de Qanto 6.1 Sistema eléctrico AVISO Antes de conectar el accionamiento eléctrico a la red eléctrica doméstica, compare la tensión de la red con la tensión de entrada que figura en la placa de características. La tensión de red y la tensión de entrada permitida deberán ser idénticas.
  • Page 45 AVISO El periodo de funcionamiento no debe ser superior a 6 minutos por hora o un máximo de 2 minutos en mode continuo. Si no, podría producirse un obrecalentamiento del motor, del freno y de la tuerca del husillo. Si se rebasa el periodo de funcionamiento, la vida útil de la columna de elevación puede verse reducida considerablemente y la funcio- nalidad mermada.
  • Page 46: Desconexión De Seguridad

    PARADA Al APRETAR y MANTENER APRETADA la tecla, se moverá el accionamiento hacia arriba y se PARARÁ en la posición final. Al APRETAR y MANTENER APRETADA PARADA la tecla, se moverá el accionamiento hacia abajo y se PARARÁ en la posición final.
  • Page 47: Iluminación

    Cuando los estantes se descienden, la iluminación LED se apaga automáticamente. Si se produce alguna un fallo, diríjase a su distribuidor especializado o al servicio de atención al cliente. Número de ateción al cliente: + 800-94994949 e-mail: service@ninka.com Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 48: Ajuste De La Altura Del Estante Intermedio

    6.5 Ajuste de la altura del estante intermedio ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o lesiones a las personas, siempre desconecte Qanto tirando del enchufe de la red o desconectando el enchufe de la red antes de limpiar. Paso 1: Mueva los estantes completamente hacia arriba pulsando la tecla "+"...
  • Page 49 1x 360° Paso 3: Afloje 360° de vuelta los 4 tornillos con un destornillador de vaso 7/64” (3 mm). Soporte de estante Paso 4: Ahora puede mover el estante central unos ± 1.96" (± 50 mm). Paso 5: Reapriete los 4 tornillos con un destornillador de vaso 7/64”...
  • Page 50 Soporte Estante del estante Paso 6: Coloque el estante en el soporte del estante central. Paso 7: Mueva los estantes completamente hacia abajo pulsando la tecla "-" en el elemento de mando. Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 51: Ajuste De La Altura De Los Estantes

    6.6 Ajuste de la altura de los estantes H = H Estante Paso 1: Bastidor Compruebe la altura del estante en cobertor relación con la altura del bastidor cobertor. Estante Apoyo de estante Paso 2: Retire el estante de su soporte haciendo palanca.
  • Page 52 H = H Paso 4: Coloca el estante en el soporte y vuelva a comprobar la altura del estante en relación con la altura del bastidor cobertor. Si la altura todavía no es la correcta, repita los pasos 2 y 3. Nivel de burbuja / regla Interruptor de seguridad...
  • Page 53: Ajuste De La Ranura Para Los Estantes

    6.7 Ajuste de la ranura para los estantes Bastidor Estante Paso 1: Compruebe la ranura entre el estante y el bastidor cobertor. Estante Paso 2: Levante el estante de su soporte. Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 54 Tornillo de ajuste Colocación del estante Paso 3: Ajuste el tornillo de ajuste del asiento del estante girándolo a la izquierda o a la derecha. Estante Paso 4: Coloque el estante en su soporte y vuelva a comprobar la ranura. Si la ranura todavía no es correcta, repita los pasos 2 y 3.
  • Page 55: Inicialización

    Antes y durante la inicialización, se debe comprobar y asegurar que los interruptores de seguridad hagan contacto El sistema de elevación se inicializa manteniendo pulsada la tecla. Debe mantenerse pulsada hasta que el accionamiento haya alcanzado la posición final. En cuanto el accionamiento se detenga en la posición final, debe soltarse la tecla durante 2 - 3 segundos.
  • Page 56: Mantenimiento Y Conservación

    7. Mantenimiento y conservación ADVERTENCIA Antes de cada limpieza desconecte el Qanto tirando del enchufe de alimentación o desconectando la toma eléctrica de la red. Para reducir el riesgo de quemadura, descarga eléctrica o lesiones a personas. AVISO Elimine de forma periódica el polvo y la suciedad de los estantes del Qanto y asegúrese de que no presentan desperfectos ni grietas.
  • Page 57: Recambios

    8.2 Recambios Puede pedir los siguientes recambios a su distribuidor especializado. Estante superior Nº de artículo: 5602.11 Estante inferior Estante inferior Nº de artículo: 5603.11 opcional Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 58: Reparación

    8.3 Reparación ADVERTENCIA Qanto solamente podrá ser reparado en talleres autorizados o por parte de personal de servicio, puesto que se necesitan herramientas especiales para ello. Diríjase a su distribuidor especializado. Si se abren ciertas partes del Qanto, existe el riesgo de fallos en su funcionamiento.
  • Page 59: Sustitución De La Iluminación Led

    9.1 Sustitución de la iluminación LED Desmontaje Conector + casquillo Canal para cables Luz LED TX20 Paso 1: Extraiga el casquillo de la lámpara LED del casquillo de conexión y saque el cable del conducto de cables. Paso 2: Afloje los dos tornillos de fijación de la lámpara LED utilizando un destornillador TX20.
  • Page 60 Montaje Conector + casquillo Canal para cables Luz LED TX20 Paso 4: Coloque la nueva lámpara LED en su lugar. Paso 5: Apriete la lámpara LED con los dos tornillos de fijación y un destornillador TX20. Paso 6: Tienda el cable de la lámpara en el conducto de cables. Paso 7: Inserte el casquillo de la lámpara en la toma.
  • Page 61: Reciclaje / Eliminación

    10. Reciclaje / Eliminación Las posibilidades de reciclaje o eliminación de sistemas motorizados se regulan en el país de uso. Infórmese en la autoridad competente o consulte con su distribuidor especializado. Le recomendamos desmontar nuestros productos en tantas piezas como sea posible con el fin de eliminarlos y volver a utilizarlos.
  • Page 62 ADVERTENCIA Antes del desmontaje, desconecte el Qanto de la red extrayendo el enchufe de alimentación. Para reducir el riesgo de quemadura, descarga eléctrica o lesiones a personas: Le recomendamos desmontar nuestros productos en tantas piezas como sea posible con el fin de eliminarlos y volver a utilizarlos. Estantes –...
  • Page 63 Lámpara LED Chatarra electrónica • Extraiga el casquillo de la lámpara LED del casquillo de conexión y saque el cable del conducto de cables. • Afloje los dos tornillos de fijación de la lámpara LED utilizando un destornillador TX20. • Retire la lámpara LED Unidad de mando Chatarra electrónica...
  • Page 64 Conjunto • Desconecte todos los cables de del soporte conexión. de estante • Suelte todas las piezas. • Retire el conjunto del soporte de estante. • Suelte el accionamiento. • Retire el accionamiento. Accionamiento Chatarra electrónica Accionamiento Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 65: Reparación De Averías

    11. Reparación de averías El sistema de elevación no funciona • El sistema de elevación no desciende. ► Compruebe el ajuste de los interruptores de seguridad según las instrucciones de montaje. • Los estantes no se asientan correctamente. ► Compruebe la posición de los estantes. •...
  • Page 66 Contenu : 1. Explication des symboles ..........68 2. Consignes de sécurité............69 3. Indications générales ............72 3.1 Désignation de l’appareil ........... 72 3.2 Destination ..............72 3.3 Versions (montage gauche/droit) ......72 4. Caractéristiques techniques ..........73 5. Montage Qanto..............74 5.1 Consignes générales de montage......74 5.2 Livraison..............75 6.
  • Page 67 7. Maintenance et entretien........... 88 8. Garantie commerciale et garantie légale ......88 8.1 Garantie..............88 8.2 Pièces de rechange ..........89 8.3 Réparation ..............90 9. Démontage / montage ............90 9.1 Remplacement de l’éclairage LED......91 Recyclage / élimination ............. 93 Élimination des dysfonctionnements .........
  • Page 68: Explication Des Symboles

    1. Explication des symboles DANGER DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, résultera en la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait résulter en la mort ou une grave blessure. PRUDENCE DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait résulter en une blessure mineure ou modérée.
  • Page 69: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Tous ceux qui raccordent, montent ou utilisent la Qanto doivent avoir accès à ce mode d’emploi. Suivez ces consignes. L’ignorance des instructions ci-dessus peut conduire à des blessures ou une électrocution. • Si le produit est visiblement endommagé, il ne doit pas être monté, du fait que cela peut conduire à...
  • Page 70 de secteur ou en désactivant la prise électrique du réseau. Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures aux personnes. • Les réparations de la Qanto ne doivent être réalisées que par des ateliers de réparation agréés ou le personnel de notre SAV du fait que celles-ci requièrent l’utilisation d’outils spéciaux.
  • Page 71 NOTE • L’alimentation électrique doit convenir à l’unité, faute de quoi des composants électriques peuvent être endommagés. • Un espace libre de 11,82” (300 mm) doit être respecté entre Qanto et une cuisinière à gaz, faute de quoi la chaleur peut provo- quer des dommages aux composants de l’unité.
  • Page 72: Indications Générales

    3. Indications générales 3.1 Désignation de l’appareil L’armoire de la cuisine est appelée Qanto. 3.2 Destination Qanto est une armoire de stockage complète qui, sur simple pression d’un bouton, utilise un mécanisme de levage électrique pour lever et abaisser les tablettes de stockage inférieures.
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques NOTE L’alimentation électrique doit répondre aux exigences suivantes, faute quoi composants électriques peuvent être endommagés.Raccordement de réseau 120 V / 60 Hz / 16 A PRUDENCE Levage 19,69“ (500 mm) Si la capacité de poids maximale est dépassée et qu’un membre entrave le déplacement entre une tablette et le cadre alors des blessures graves peuvent se...
  • Page 74: Montage Qanto

    5. Montage de la Qanto AVERTISSEMENT Tous ceux qui raccordent, montent ou utilisent la Qanto doivent avoir accès à ce mode d’emploi. Suivez ces consignes. La non- observation des instructions susmentionnées peut conduire à des accidents résultant dans de graves blessures ou des électro- cutions.
  • Page 75: Livraison

    5.2 Étendue de la livraison Armoire avec système de levage Pied ajustable Tablette supérieure Tablette inférieure (tablette du 1x ( 2x ) milieu : en option) Entretoises : en option Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 76: Utilisation Qanto

    6. Utilisation de Qanto 6.1 Système électrique NOTE Avant de raccorder l’entraînement électrique au réseau élec- trique domestique, comparez la tension du réseau électrique à la tension d’entrée indiquée sur la plaquette signalétique. La tension du réseau et la tension d’entrée admissible doivent être identiques.
  • Page 77 NOTE La période de marche ne doit pas dépasser de 6 minutes une heure ou un maximum de 2 minutes en fonctionnement conti- nue. Ceci peut conduire à une surchauffe du moteur, du frein et de l’écrou de la broche. La durée de vie de la colonne de levage peut être considérablement réduite, et la fonctionnalité...
  • Page 78: Arrêt De Sécurité

    Le fait de PRESSER et MAINTENIR le ARRÊT bouton + déplace l’entraînement vers le haut et ARRÊT commute sur dans la position finale Le fait de PRESSER et MAINTENIR le bouton - déplace l’entraînement vers le bas et commute sur ARRÊT dans la position finale.
  • Page 79: Éclairage

    « ON ». Lorsque les tablettes sont abaissées, les interrupteurs d’éclairage commutent automatiquement sur « OFF » Si un dysfonctionnement apparaît, adressez-vous à votre revendeur spécialisé ou au SAV. Numéro du SAV: + 800-94994949 e-mail: service@ninka.com Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 80: Réglage En Hauteur De La Tablette Du Milieu

    6.5 Réglage en hauteur de la tablette du milieu AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures, débranchez toujours Qanto en tirant sur la fiche secteur ou en débranchant la prise du secteur avant le nettoyage. Étape 1 : Déplacez les tablettes jusqu’en haut en appuyant sur le bouton «...
  • Page 81 1x 360° Étape 3 : Dévissez les 4 vis avec un tournevis pour vis à six pans creux 7/64” (3 mm) en imprimant un tour à 360°. Porte-tablette Étape 4 : Vous pouvez maintenant déplacer la tablette du milieu d’environ ± 1.96” (±...
  • Page 82 Tablette Porte-tablette Étape 6 : Placez la tablette sur le porte-tablettes du milieu. Étape 7 : Déplacez les tablettes jusqu’en bas en appuyant sur le bouton « – » sur l’élément de commande. Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 83: Réglage En Hauteur Des Tablettes

    6.6 Réglage en hauteur des tablettes H = H Tablette Étape 1 : Contrôlez la hauteur de la tablette par Cadre masquant rapport à la hauteur du cadre masquant Tablette Support de tablette Étape 2 : Soulever par levier la tablette du porte-tablettes Étape 3 : Levez ou abaissez les supports de...
  • Page 84 H = H Étape 4 : Placez la tablette sur le porte- tablettes et contrôlez encore une fois la hauteur de la tablette par rapport à la hauteur du cadre mas- quant. Si la hauteur n’est toujours pas correcte, répétez les étapes 2 et Niveau d’eau / règle droite Interrupteur TX20...
  • Page 85: Réglage Des Espacements Entre Les Tablettes

    6.7 Réglage des espacements entre les tablettes Cadre Tablette Étape 1 Contrôlez l’espacement entre la tablette et le cadre masquant. Tablette Étape 2 : Levez la tablette du porte-tablettes. Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 86 Vis d’ajustement Assise Étape 3 : Ajustez la vis d’ajustement de l’assise de la tablette en la tour- nant vers la gauche ou vers la droite. Tablette Étape 4 : Placez la tablette sur le porte- tablettes et contrôlez les espace- ments fois encore.
  • Page 87: Initialisation

    6.8 Initialisation Avant et après l’initialisation, il faut vérifier et veiller à ce que les inter- rupteurs de sécurité créent un contact. Le système de levage est initialisé en appuyant sur le bouton et en maintenant ce dernier appuyé. Il doit être maintenu appuyé jusqu’à ce que l’entraînement ait atteint la position finale inférieure.
  • Page 88: Maintenance Et Entretien

    7. Maintenance et entretien AVERTISSEMENT Coupez la Qanto du réseau électrique en débranchant la fiche de secteur ou en désactivant la prise électrique avant tout nettoyage. Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures aux personnes. NOTE Éliminez à...
  • Page 89: Pièces De Rechange

    8.2 Pièces de rechange Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes auprès de votre revendeur spécialisé Tablette supérieure Article no. : 5602,11 Tablette inférieure tablette Article no. : 5603,11 médiane : en option Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 90: Réparation

    8.3 Réparation AVERTISSEMENT Les réparations de la Qanto ne doivent être réalisées que par des ateliers de réparation agréés ou le personnel de notre SAV du fait que celles-ci requièrent l’utilisation d’outils spéciaux. Adressez- vous à votre revendeur spécialisé. Le fait d’ouvrir des pièces de la Qanto risque de provoquer le dys- fonctionnement suivant.
  • Page 91: Remplacement De L'éclairage Led

    9.1 Remplacement de l’éclairage LED Démontage Fiche de secteur + douille Conduit de câble Lampe LED TX20 Étape 1 : Retirez la fiche de secteur de la lampe LED de la bague de connexion et tirez le câble hors du conduit de câble. Étape 2 : Dévissez les deux vis de fixation de la lampe LED en utilisant un tournevis TX20.
  • Page 92: Montage

    Montage Fiche de secteur + douille Gaine de câble Lampe LED TX20 Étape 4 : Mettez la nouvelle lampe LED en place. Étape 5 : Serrez la lampe LED avec les deux vis de fixation et un tournevis TX20. Étape 6 : Mettez le câble dans le conduit de câble.
  • Page 93: Recyclage / Élimination

    10. Recyclage / élimination Le recyclage ou les possibilités d’élimination pour les systèmes motorisés sont réglementés dans le pays d’utilisation. Veuillez vous informer auprès de votre administration compétente ou demandez à votre revendeur spécialisé. Nous recommandons de désassembler nos produits en autant de pièces que possible afin de pouvoir les éliminer et les recycler.
  • Page 94 AVERTISSEMENT Coupez la Qanto du réseau électrique en débranchant la fiche de secteur avant le démontage. Pour réduire les risques brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures aux per- sonnes. Nous recommandons de désassembler nos produits en autant de pièces que possible afin de pouvoir les éliminer et les recycler. Tablettes –...
  • Page 95 Lampe LED Déchets électriques • Retirez la fiche de secteur de la lampe LED de la bague de connexion et tirez le câble hors du conduit de câble. • Dévissez les deux vis de fixation de la lampe LED en utilisant un tournevis TX20.
  • Page 96 Ensemble • Débranchez tous les câbles de de porte- connexion. tablettes • Détachez toutes les pièces. • Retirez l’ensemble de porte-tablettes. • Détachez l’entraînement. • Retirez l’entraînement. Entraînement Déchets électriques Entraînement Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 97: Élimination Des Dysfonctionnements

    1. Élimination des dysfonctionnem ents Le système de levage ne fonctionne pas • Le système de levage ne descend pas. ► Contrôlez le réglage des interrupteurs de sécurité conformément aux instructions de montage. • Les tablettes ne sont pas bien en place. ►...
  • Page 98 Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 99 Qanto_Id_A5_ 0000.50.65062-US...
  • Page 100 We are happy to help with any questions. Quedamos a su entera disposición si desea realizar cualquier consulta. Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour toute question enretour. Service number • Número de atención al cliente • Numéro du SAV +800-94994949 e-mail: service@ninka.com...

Table des Matières