Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière Tous les appareils Rotel sont conçus en totale dans ce manuel. de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz).
Page 3
Français Figure 1: Controls and Connections Bedieningselementen en aansluitingen Commandes et Branchements Controlli e connessioni Bedienelemente und Anschlüsse Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones Органы управления и разъемы...
Page 4
RC‑1572MKII Amplificateur Stéréo Intégré Figure 2 : RR‑AX93 Remote Control Afstandsbediening RR‑AX93 Télécommande infrarouge RR‑AX93 Telecomando RR‑AX93 Fernbedienung RR‑AX93 RR‑AX93 fjärrkontroll Mando a Distancia RR‑AX93 Пульт ДУ RR-AX93...
Page 5
Collegamenti ingressi ed uscite analogici Analoge Ein‑ und Ausgangsanschlüsse Anslutningar för analoga in‑ och utgångar Entradas y Salidas Analógicas Аналоговые входные и выходные разъемы PHONO Rotel RC-1572MKII Rotel RCD-1572MKII CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1 Rotel RB-1582MKII...
Page 6
Branchements des entrées et sorties symétriques (XLR) Ingressi ed uscite analogici bilanciati (XLR) Symmetrische (XLR‑)Ein‑ und Ausgangsanschlüsse Balanserade in‑ och utgångar (XLR) Entradas y Salidas Balanceadas (XLR) Балансные (XLR) входные и выходные разъемы Rotel RC-1572MKII Rotel RCD-1572MKII CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1...
Page 7
Digitale ingangen en 12V‑triggeruitgangen Collegamenti ingressi digitali e segnali Trigger 12 V Anslutningar för digitala ingångar och 12‑volts styrsignaler Цифровой вход и выход 12-В триггерного сигнала Computer (Supplied) Rotel RC-1572MKII Rotel RCD-1572MKII CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1...
Page 8
Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de RC-1572MKII, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de RC-1572MKII, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Merci de lire soigneusement ce manuel. Il vous donne des renseignements au préalable à son utilisation. Pour mettre en place les piles, enlevez le utiles sur la meilleure façon d’intégrer votre RC-1572MKII au sein de votre couvercle situé à l’arrière de la RR-AX93. Insérez les piles comme indiqué...
Elles fonctionnent Les deux sorties trigger 12 V du RC-1572MKII sont à même de délivrer ce en parallèle, ce qui permet le cas échéant de relier simultanément deux signal.
« 0000 » au niveau de votre appareil. REMARQUE : Les ajustements graves et aigus sont uniquement Le RC-1572MKII est compatible à la fois avec les flux audio diffusés en possibles lorsque Tone Bypass est désactivé (Pour plus d’informations...
« Power LED » peut prendre les valeurs suivantes: BRIGHT, MID, DIM. • Faites faire un Marche/Arrêt, à la fois au RC-1572MKII et à votre PC après avoir changé le mode USB Audio, pour être sûr que les deux appareils REMARQUE : Ce ajustement est conservé...
Pour des informations complémentaires sur la connexion IP, merci de contacter votre revendeur agréé Rotel. • AUTO POWER OFF : Le RC-1572MKII peut être configuré pour se mettre hors tension de façon automatique s’il n’est pas utilisé au bout d’une période donnée.
• Réinitialisation usine (FACTORY DEFAULT) : Cette commande réinitialise le sur ENTER ou appuyer sur MENU pour voir la configuration d’adresse IP. RC-1572MKII dans son état initial quand il a quitté l’usine. Appuyez sur Si l’adresse IP est renouvelée, la connexion réseau sera testée à nouveau la touche + du panneau avant ou sur la touche Right de la télécommande...
Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis. (17’’ x 4’’ x 13 ’’ pouces) Rotel et le logo Rotel sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Hauteur du panneau avant Hauteur du panneau avant 2U (88.1 mm/3...
Page 17
Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. www.rotel.com RC-1572MKII Owner’s Manual Ver E 052423 Français...