Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
AX36NTE-1 / AX42NTE-1
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
AX36PTE-1 / AX42PTE-1
INSTALLATION MANUAL
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
ADD MANUAL TITLE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Altitude™ X Series
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
PLACE SERIAL NUMBER LABEL
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ON THE OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRENCH PG. 63
(AX36-1 illustrated)
W415-3150 /
B / 03.15.23

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon AX36NTE-1

  • Page 63 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-3150 /...
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignes de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 65 • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. l’apparence de la fl amme. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. •...
  • Page 66 table des matières information générales branchement du gaz taux et spécifications opération vérification d’installation veilleuse sur demande vue d’ensemble d’installation ossature fini information sur la plaque d’homologation affleuré installation dans une maison mobile encastré liste des pièces finitions dimensions panneaux décoratifs système de gestion thermique disposition des bûches AX36-1 exigences d’évacuation...
  • Page 67 1.0 information générales infomation générales Installateur: veuillez remplir la liste de contrôle dans le manuel du propriétaire. Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4,500 pieds (1372m), et en l’absence de recommandations spécifiques de l’autorité compétente locale, l’indice certifié du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1,000 pieds (305m) supplémentaires.
  • Page 68 infomation générales vérification d’installation LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU GAZ Client : Date d'installa�on : Adresse : Installateur : Modèle : Détaillant : N° de série : Téléphone : Ce�e liste de vérifica�on est fournie uniquement à �tre de référence. Elle n'est pas des�née à remplacer les instruc�ons d'installa�on.
  • Page 69: Information Générales

    information générales vue d’ensemble d’installation Non-combustible board Étapes d’installation recommandés: 1. Déterminez toutes accessoires optionnelles et les exigences pour l’installation (voir le manuel du propriétaire pour les accessoires). 2. Déterminez les exigences d’évacuation avant de determinez le position finale de l’appareil. 3.
  • Page 70 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. Assurez-vous d’une quantité suffisante d’air de ventilation.
  • Page 71: Information Sur La Plaque

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 72: Liste Des Pièces

    information générales liste des pièces . de réf. Description Quantité 1/4” Hex, 1/2” vis long à tôle 2 1/2” vis long à tôle Vis à tôle (Quad) Vis à tôle vert note: Seulement les attaches fournies avec l’appareil seront illustrées. W415-3150 / B / 03.15.23...
  • Page 73 information générales dimensions AX36-1 VUE DE FACE VUE DU CÔTÉ DROIT VUE DE DESSUS FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW TOP VIEW 18 7/8" 479mm 23 1/8" 588mm 8" 203mm 5" 127mm 44 5/16" Barrière de 1125mm 11 13/16" 34 13/16" 33 1/8"...
  • Page 74: Système De Gestion Thermique

    information générales système de gestion thermique Le système de gestion thermique universelle est un ensemble optionnel d’évent par gravité permettant de gérer le chaleur produite par l’appareil à l’ouverture du foyer et autour. Nous recommandons d’installer l’ensemble du système de gestion thermique universelle pendant l’installation de l’appareil AVANT l’évacuation et le gaz de l’appareil sont installés.
  • Page 75: Exigences D'évacuation

    2.0 exigences d’évacuation exigences d'évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 76: Installation D'évacuation Typique

    This template must be used in conjunction with templates 7.2.1 or 7.2.2, depending on termination shape (i.e. round, or round and square). See appropriate templates folder. exigences d'évacuation Pour une performance optimale de l’appareil et des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum.
  • Page 77 exigences d'évacuation 16" (40,6cm) minimum AVERTISSEMENT 40 PI (12m) maximum • Le premier 2 pieds de conduit ex- 3 PI (1m) minimum térieur de 8” (203mm) de diamètre à partir de l’appareil doit être envel- oppé dans un manchon isolant de 1”...
  • Page 78: Emplacements Et Dégagements Minimaux

    exigences d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à...
  • Page 79: Toutes Les Terminaisons

    exigences d'évacuation toutes les terminaisons V + H ≤ 40 pi. (Pour les courses d’aération 40’ plus longues, un évent de puissance est 38 1/2’ nécessaire.) (462”) H ≤ 20 pi. V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de ventilation.
  • Page 80: Ossature Approximatif

    ossature approximatif 3.0 ossature approximatif note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées.
  • Page 81: Assemblage Du Bouclier D'espaceur

    ossature approximatif assemblage du bouclier d’espaceur note: L’espaceur supérieur prodigue le dégagement minimum au linteau. Utiliser seulement du matériau incombustible pour la largeur de l’appareil. PLIEZ 90° Espaceur d’en-tête 180° En-tête des pattes de cloutage 180° W415-3150 / B / 03.15.23...
  • Page 82 ossature approximatif note: Pour les matériaux de finition plus lourds comme du marbre, nous vous recommandons d’ajouter un support additionnel à l’ossature. Assurez-vous que le support de plancher est adéquat pour l’appareil et le matériau de finition. Déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement finale et d’encadrer votre appareil. Après un ossature approximatif, placez l’appareil dans da position finale.
  • Page 83: Considération Du Plancher Fini

    ossature approximatif considération du plancher fini Si l’appareil est installé directement sur un tapis, sur une surface de vinyle, ou tout autre revêtement de plancher combustible autre que le bois, l’appareil devra être monté sur un panneau continu de métal ou de bois se prolongeant sur toute la largeur et la profondeur, sauf indication contraire à...
  • Page 84: Encadrement Approximatif

    encadrement approximatif dimensions minimaux de l’ossature MUR LATÉRALE 12” (30.5cm) Do not put objects in front of the appliance (minimum distance of 4 feet)* Sections d’évents horizontale: Un dégagement minimum aux matériaux combustibles de 3” (76mm) au-dessus et 2” (51mm) sur les côtés et au-dessous est requis. Sections d’évents verticale: Un dégagement minimum aux matériaux combustibles de 1”...
  • Page 85: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    encadrement approximatif dégagements minimaux de l’enceinte Combustible Incombustible 1" [25mm] minimum tous les côtés pour les sections d'évacuation verticale. Brique 0” [0mm] si les matériaux 3" sont inombustible, comme [76mm] de la brique et de la pierre. vers le haut 3"...
  • Page 86: Installation D'évacuation

    venting installation 4.0 installation d’évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 87: Installation Horizontale

    installation d'évacuation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. •...
  • Page 88: Installation Verticale

    installation d'évacuation 4.2 installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 89: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    installation d'évacuation 4.3 utilisation de composants flexibles d’évacuation AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 90: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 4.5 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 91: Renstreignant Des Évents

    installation d'évacuation 4.7 renstreignant des évents AVERTISSEMENT • Mettez hors tensions de gaz et de l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’appareil. • Appareil peut être chaud, pas de service jusqu’à ce que l’appareil est refroidi. • Pour une utilisation sûre et correcte de l’appareil, suivez les instructions d’évacuation exactement. •...
  • Page 92: Information Électriques

    En suivant les instructions sur le site web http://napoleon.com/efire , installez l’application et apprécier les fonc- tionnalités de l’app eFIRE.* *Visitez le site web ou contactez votre détaillant autorisé...
  • Page 93: Première Initialisation De La Télécommande / Support Du Batteries

    installation d'évacuation première initialisation de la télécommande / support du batteries AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l’alimentation électrique et la gaz à l’appareil est éteint. • Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi avant de commencer service. Installer les 4 piles « AA » dedans le cas de pilesbatteries Proflame 2 (notez la polarité des piles puis insérez-les comme indiqué...
  • Page 94: Information Électriques

    information électriques schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupage de gaz à l’alimentation électrique (110V). FUSIBLE 3.15A T SOUFF- LUMIÈRE DE SOUFFLERIE LERIE VEILLE COMBUSTION INTERFACE UTILISATEUR INTERFACE DE DIAGNOSTIQUE W415-3150 / B / 03.15.23...
  • Page 95: Branchement Du Gaz

    6.0 branchement du gaz branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 96: Opération

    opération 7.0 opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 97: Veilleuse Sur Demande

    Pour démarrer la veilleuse, en allumant le brûleur principal à l’aide de l’interrupteur, de la télécommande ou du thermostat, et ensuite en l’éteignant, réactivera le mode veilleuse permanente et réinitialisera la minuterie de sept jours. Pour plus d’informations, consultez le site www.napoleon.com/pilotondemand. (Fig. 2) (Fig. 3) W415-3150 / B / 03.15.23...
  • Page 98: Ossature Fini

    finish framing 8.0 ossature fini affleuré AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifiés. Ne pas respecter ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. • Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à...
  • Page 99: Encadrement Fini

    encadrement fini encastré AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifiés. Ne pas respecter ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. • Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à...
  • Page 100: Finitions

    Locations Bumpout Notches Notch 9.0 finitions finitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • Si la finition de la façade de l’appareil est fait, elle doit être faite de matériau incombustible comme de la brique, du marbre, du granite, etc.
  • Page 101: Disposition Des Bûches Ax42

    strated) (not illustrated) (Not Illustrated) (Not Illustrated) finitions disposition des bûches AX42-1 AVERTISSEMENT otch • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Notch on •...
  • Page 102: Enlèvement / Installation De La Barrière De Protection, La Porte Et Les Garnitures

    finitions enlèvement / installation de la barrière de protection, la porte et les garnitures AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 103: Matériaux De Finition Incombustible

    finitions matériaux de finition incombustible AVERTISSEMENT Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 104: Réglage De La Bride De Finition

    finitions réglage de la bride de finition Dépendant sur l’épaisser du matériaux du finition, nous avons permis une ajustement jusqu’à 3/4" (19mm) après le 1/2" (13mm) linteau incombustible est installer. ajuster la bride de finition à la position finale. Bride de finition Matériel de finition...
  • Page 105: Matériau De Finition Incombustible

    finitions matériau de finition incombustible AVERTISSEMENT Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 106: Dégagements Minimaux De La Tablette

    finitions dégagements minimaux de la tablette Le dégagement d’une tablette combustible à l’appareil varient selon la profondeur de la tablette. Utilisez le graphique pour vous aider à déterminer le dégagement nécessaire. HAUTEUR DE LA TABLETTE DESSUS DE TOP OF FIREPLACE PROJECTION DE LA TABLETTE (pouces) MANTEL DEPTH L’OUVERTURE...
  • Page 107: Dégagements Autour De L'appareil (Téléviseur Et Des Objets Précieux)

    finitions dégagements autour de l’appareil (téléviseur et des objets précieux) Installation affleurant sans une Installation partiellement enchâssées avec Installation enchâssées avec une tablette une tablette saillie 6” min. 6” min. Support du Support du téléviseur Support du téléviseur téléviseur 2,5” min.* 2,5”...
  • Page 108: Mise En Place Du Logo

    finitions 9.10 mise en place du logo 1/2"(12.7mm) INSERT Retirez le papier dorsal du logo et placez-le sur comme illustrée. LOGO IMAGE 1/2"(12.7mm) HERE 9.11 braises incandescentes 45.5 AVERTISSEMENT • Obstruez pas ni fermer les orifi ces du brûleur. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage.
  • Page 109: Réglage De La Veilleuse

    finitions 9.14 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi ez la pression: Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 110: Entretien

    10.0 entretien entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 111: Entretien Annuel

    entretien L’appareil est muni d’une 5mm en verre céramique. Remplacez uniquement avec une pièce pour le foyer disponible chez votre détaillant autorisé. N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX SUBSTITUTS. 10.2 entretien annuel 5.1.3 AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien.
  • Page 112: Installation De La Soufflerie

    entretien • Débranchez la fiche de la lumière à l’intérieur de l’appareil. JOINT • Retirez les 4 vis qui retiennent le cadre de la lentille. Ce D’ÉTANCHÉITÉ cadre retient la lentille de verre. FRAME • Vous pouvez maintenant accéder à l’ampoule. La lampe LENTILLE sortira tout droit de la douille.
  • Page 113: Pièces De Rechange

    11.0 pièces de rechange pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 114: Vue D'ensemble Ax36

    pièces de rechange 11.1 vue d’ensemble AX36-1 W415-3150 / B / 03.15.23...
  • Page 115: L'assemblage De La Soupape Ax36

    pièces de rechange 11.2 l’assemblage de la soupape AX36-1 W415-3150 / B / 03.15.23...
  • Page 116: Bûches Ax36

    pièces de rechange 11.3 bûches AX36-1 DLKAX36-1 OLKAX36-1 Ces articles peuvent différer de ceux illustrés. Réf. No. de Pièce Description En Stock Réf. No. de Pièce Description En Stock W135-1105 Bûche arrière W135-1104 Bûche arrière Bûche du milieu droit W135-0831 Bûche du milieu droit W135-0839 W135-0832...
  • Page 117: Vue D'ensemble Ax42

    pièces de rechange 11.4 vue d’ensemble AX42-1 W415-3150 / B / 03.15.23...
  • Page 118: L'assemblage De La Soupape Ax42

    pièces de rechange 11.5 l’assemblage de la soupape AX42-1 W415-3150 / B / 03.15.23...
  • Page 119: Bûches Ax42

    pièces de rechange 11.6 bûches AX42-1 DLKAX42-1 OLKAX42-1 Ces articles peuvent différer de ceux illustrés. Réf. No. de Pièce Description En Stock Réf. No. de Pièce Description En Stock W135-0848 Bûche du milieu gauche W135-1108 Bûche arrière W135-0849 Bûche du milieu droit W135-0822 Bûche du milieu droit W135-1107...
  • Page 120: Guide De Dépannage

    12.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 121 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 122 enlevées pour programmer le télécommande. télécommmande sont faibles. « off »; la brûleur fonctionne pas cor- aucune étincelle ou fl amme. (La note: Interrupteur mural et/ou le fi l Remplacer. s’allume. rectement. télécommande est verrouillé). Erreur de synchronisation. Réinitialiser le télécommande et le récepteur. Si les piles de sauvegarde sont installés, ils doivent être est relié...
  • Page 123: Conditions Et Limitations

    13.0 garantie warranty Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 124 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas Téléphone: 1-866-820-8686...

Ce manuel est également adapté pour:

Altitude x serieAx42nte-1Ax36pte-1Ax42pte-1

Table des Matières