Napoleon Altitude X AX36NTE Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Altitude X AX36NTE:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
AX36NTE / AX42NTE
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
AX36PTE / AX42PTE
INSTALLATION MANUAL
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
ADD MANUAL TITLE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Altitude™ X Series
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
PLACE BARCODE LABEL ON THE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRENCH PG. 61
(AX36 illustrated)
W415-1935 / C / 01.13.20

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Altitude X AX36NTE

  • Page 60 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 61 LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-1935 / C / 01.13.20...
  • Page 62: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il AVERTISSEMENT fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être LA VITRE CHAUDE CAUSERA dangereux et est interdit. DES BRÛLURES.
  • Page 63 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 64 table des matières information générales branchement du gaz taux et spécifi cations opération vérifi cation d’installation veilleuse sur demande vue d’ensemble d’installation ossature fini information sur la plaque d’homologation affl euré installation dans une maison mobile encastré liste des pièces finitions dimensions panneaux décoratifs...
  • Page 65: Taux Et Spécifi Cations

    1.0 information générales infomation générales Installateur: veuillez remplir la liste de contrôle dans le manuel du propriétaire. Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4,500 pieds (1372m), et en l’absence de recommandations spécifi ques de l’autorité compétente locale, l’indice certifi é du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1,000 pieds (305m) supplémentaires.
  • Page 66: Vérifi Cation D'installation

    infomation générales vérifi cation d’installation LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU GAZ Client : Date d'installation : Adresse : Installateur : Modèle : Détaillant : N° de série : Téléphone : Cette liste de vérification est fournie uniquement à titre de référence. Elle n'est pas destinée à remplacer les instructions d'installation.
  • Page 67: Information Générales

    information générales vue d’ensemble d’installation Non-combustible board Étapes d’installation recommandés: 1. Déterminez toutes accessoires optionnelles et les exigences pour l’installation (voir le manuel du propriétaire pour les accessoires). 2. Déterminez les exigences d’évacuation avant de determinez le position fi nale de l’appareil. 3.
  • Page 68 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffi sant pour entretenir et opérer l’appareil. Assurez-vous d’une quantité suffi sante d’air de ventilation.
  • Page 69: Information Sur La Plaque D'homologation

    Recessed depth X” Profondeur d’encastré une face X” L’appareil doit être ventilé à l’aide de l’ensemble d’évacuation propre à Napoleon. Référez au *** Mantel X” from appliance opening *** Tablette X” de l’ouverture de l’appareil manuel d’installation pour les spécifications d’évacuation. Il est nécessaire de bien réinstaller et *** Maximum horizontal extension: *** L’extension horizontale maximale: X”.
  • Page 70: Fr 1.6 Liste Des Pièces

    information générales liste des pièces . de réf. Description Quantité 1/4” Hex, 1/2” vis long à tôle 2 1/2” vis long à tôle Vis à tôle (Quad) Vis à tôle note: Seulement les attaches fournies avec l’appareil seront illustrées. W415-1935 / C / 01.13.20...
  • Page 71: Dimensions

    information générales dimensions AX36 VUE DE FACE VUE DU CÔTÉ DROIT VUE DE DESSUS FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW TOP VIEW 18 3/4" 476mm 10 1/2" 42 7/16" 267mm 1078mm Barrière de 8" 34 13/16" 203mm 33 1/8" protection 884mm 842mm 7 15/16"...
  • Page 72: Fr 1.8 Système De Gestion Thermique (Axhm)

    information générales système de gestion thermique (AXHM) Le système de gestion thermique Altitude X de Napoléon est un ensemble optionnel d’évent par gravité permet- tant de gérer le chaleur produite par l’appareil à l’ouverture du foyer et autour. Nous recommandons d’installer l’ensemble du système de gestion thermique Altitude X pendant l’installation de l’appareil AVANT l’évacuation et le gaz de l’appareil sont installés.
  • Page 73 2.0 exigences d’évacuation exigences d'évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 74: Exigences D'évacuation

    exigences d'évacuation Pour une performance optimale de l’appareil et des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum. La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée.
  • Page 75 exigences d'évacuation 16" (40,6cm) minimum AVERTISSEMENT 40 PI (12m) maximum • Le premier 2 pieds de conduit ex- 3 PI (1m) minimum térieur de 8” (203mm) de diamètre à partir de l’appareil doit être envel- oppé dans un manchon isolant de 1”...
  • Page 76: Fr 2.2 Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    exigences d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 77: Toutes Les Terminaisons

    exigences d'évacuation toutes les terminaisons V + H ≤ 40 pi. (Pour les courses d’aération 40’ plus longues, un évent de puissance est 38 1/2’ nécessaire.) (462”) H ≤ 20 pi. V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de ventilation.
  • Page 78: Ossature Approximatif

    ossature approximatif 3.0 ossature approximatif note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi...
  • Page 79: Assemblage Du Bouclier D'espaceur

    ossature approximatif assemblage du bouclier d’espaceur note: L’espaceur supérieur prodigue le dégagement minimum au linteau. Utiliser seulement du matériau incombustible pour la largeur de l’appareil. Bend points Utiliser les vis enlever dans étape 1. W415-1935 / C / 01.13.20...
  • Page 80 ossature approximatif note: Pour les matériaux de fi nition plus lourds comme du marbre, nous vous recommandons d’ajouter un support additionnel à l’ossature. Assurez-vous que le support de plancher est adéquat pour l’appareil et le matériau de fi nition. Déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement fi nale et d’encadrer votre appareil. Après un ossature approximatif, placez l’appareil dans da position fi...
  • Page 81: Considération Du Plancher Fi Ni

    ossature approximatif considération du plancher fi ni Si l’appareil est installé directement sur un tapis, sur une surface de vinyle, ou tout autre revêtement de plancher combustible autre que le bois, l’appareil devra être monté sur un panneau continu de métal ou de bois se prolongeant sur toute la largeur et la profondeur, sauf indication contraire à...
  • Page 82: Encadrement Approximatif

    encadrement approximatif dimensions minimaux de l’ossature MUR DU CÔTÉ 12” (30.5cm) Ne placez pas d’objets devant l’appareil Do not put objects in front of the appliance (minimum distance of 4 feet)* (distance minimale de 48 po [121,9cm]). Sections d’évents horizontale: Un dégagement minimum aux matériaux combustibles de 3” (76mm) au-dessus et 2”...
  • Page 83: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    encadrement approximatif dégagements minimaux de l’enceinte note: Sections d’évent En passant à travers un mur, utilisez espaceur coupe-feu W010-1800 (fourni). En passant à travers un plafond, utilisez espaceur coupe feu 500-0028 (non fourni). 1" [25mm] minimum tous les côtés pour les sections d'évacuation verticale.
  • Page 84: Installation D'évacuation

    venting installation 4.0 installation d’évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 85: Installation Verticale

    installation d'évacuation A. Appliquez un joint de calfeutrage (non fourni) tout autour de la bordure de la face intérieure de l’espaceur coupe-feu, installez l’espaceur coupe-feu contre le trou et fi xez à l’aide des quatre vis. B. Une fois que le conduit d’évent est en place, appliquez du scellant à haute température rouge RTV (W573- 0002) (non fourni) entre le conduit d’évent et l’espaceur coupe-feu.
  • Page 86: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    installation d'évacuation 4.3 utilisation de composants flexibles d’évacuation AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 87: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 4.5 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 88: Renstreignant Des Évents

    installation d'évacuation 4.7 renstreignant des évents AVERTISSEMENT • Mettez hors tensions de gaz et de l’alimentation électrique avant d’intervenir sur l’appareil. • Appareil peut être chaud, pas de service jusqu’à ce que l’appareil est refroidi. • Pour une utilisation sûre et correcte de l’appareil, suivez les instructions d’évacuation exactement. •...
  • Page 89: Information Électriques

    5.0 information électriques installation d'évacuation connexion de câblage dur Vous devez effectuer un brachement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un brachement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux.
  • Page 90: Fr 5.5 Première Initialisation De La Télécommande / Support Du Batteries

    installation d'évacuation première initialisation de la télécommande / support du batteries AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l’alimentation électrique et la gaz à l’appareil est éteint. • Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi avant de commencer service. Installer les 4 piles « AA » dedans le cas de pilesbatteries Profl ame 2 (notez la polarité des piles puis insérez-les comme indiqué...
  • Page 91: Information Électriques

    information électriques schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupage de gaz à l’alimentation électrique (110V). FUSIBLE 3.15A T SOUFF- LUMIÈRE DE SOUFFLERIE LERIE VEILLE COMBUSTION INTERFACE UTILISATEUR INTERFACE DE DIAGNOSTIQUE W415-1935 / C / 01.13.20...
  • Page 92: 65 6.0 Branchement Du Gaz

    branchement du gaz 6.0 branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 93 opération 7.0 opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 94: Opération

    Pour démarrer la veilleuse, en allumant le brûleur principal à l’aide de l’interrupteur, de la télécommande ou du thermostat, et ensuite en l’éteignant, réactivera le mode veilleuse permanente et réinitialisera la minuterie de sept jours. Pour plus d’informations, consultez le site www.napoleon.com/pilotondemand. W415-1935 / C / 01.13.20...
  • Page 95: Affl Euré

    fi nish framing 8.0 ossature fi ni affl euré AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifiés. Ne pas respecter ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. • Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à...
  • Page 96: Encastré

    encadrement fi ni encastré AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifiés. Ne pas respecter ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. • Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à...
  • Page 97: Finitions

    9.0 fi nitions fi nitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • Si la fi nition de la façade de l’appareil est fait, elle doit être faite de matériau incombustible comme de la brique, du marbre, du granite, etc.
  • Page 98: Fr 9.3 Disposition Des Bûches Ax42

    fi nitions disposition des bûches AX42 AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 99: Enlèvement / Installation De La Barrière

    fi nitions enlèvement / installation de la barrière de protection, la porte et les garnitures AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 100: Matériaux De Fi Nition Incombustible

    fi nitions matériaux de fi nition incombustible AVERTISSEMENT Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 101: 78 9.6 Réglage De La Bride De Fi Nition

    fi nitions réglage de la bride de fi nition Dépendant sur l’épaisser du matériaux du fi nition, nous avons permis une ajustement jusqu’à 3/4" (19mm) après le 1/2" (13mm) linteau combustible est installer. ajuster la bride de fi nition à la position fi nale. Bride de fi...
  • Page 102: Fr 9.7 Dégagements Minimaux De La Tablette

    fi nitions dégagements minimaux de la tablette Le dégagement d’une tablette combustible à l’appareil varient selon la profondeur de la tablette. Utilisez le graphique pour vous aider à déterminer le dégagement nécessaire. HAUTEUR DE LA TABLETTE TOP OF DESSUS DE FIREPLACE MANTEL DEPTH L’OUVERTURE...
  • Page 103: Dégagements Autour De L'appareil

    fi nitions dégagements autour de l’appareil (téléviseur et des objets précieux) Installation affleurant sans une Installation partiellement enchâssées avec Installation enchâssées avec une tablette une tablette saillie 6” min. 6” min. Support du Support du téléviseur Support du téléviseur téléviseur 2,5”...
  • Page 104: Mise En Place Du Logo

    fi nitions 1/2"(12.7mm) mise en place du logo LOGO Retirez le papier dorsal du logo et placez-le sur comme illustrée. INSERT 1/2"(12.7mm) IMAGE 9.10 braises incandescentes AVERTISSEMENT • Obstruez pas ni fermer les orifi ces du brûleur. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage.
  • Page 105: 84 9.13 Réglage De La Veilleuse

    fi nitions Peu importe l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la fl amme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone. Plus le volet est ouvert, plus la fl amme est bleue et plus elle a tendance à se détacher des orifi...
  • Page 106: Soins De La Vitre

    10.0 entretien entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 107: Entretien Annuel

    entretien L’appareil est muni d’une 5mm en verre céramique. Remplacez uniquement avec une pièce pour le foyer disponible chez votre détaillant autorisé. N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX SUBSTITUTS. 10.2 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien.
  • Page 108: Installation De La Souffl Erie

    entretien • Débranchez la fiche de la lumière à l’intérieur de l’appareil. JOINT • Retirez les 4 vis qui retiennent le cadre de la lentille. Ce D’ÉTANCHÉITÉ cadre retient la lentille de verre. FRAME • Vous pouvez maintenant accéder à l’ampoule. La lampe LENTILLE sortira tout droit de la douille.
  • Page 109 11.0 pièces de rechange pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 110: Pièces De Rechange

    pièces de rechange 11.1 vue d’ensemble AX36 * Parties non illustrés. W415-1935 / C / 01.13.20...
  • Page 111: L'assemblage De La Soupape Ax36

    pièces de rechange 11.2 l’assemblage de la soupape AX36 * Parties non illustrés. W415-1935 / C / 01.13.20...
  • Page 112: Bûches Ax36

    pièces de rechange 11.3 bûches AX36 DLKAX36 OLKAX36 Ces articles peuvent différer de ceux illustrés. Réf. No. de Pièce Description En Stock Réf. No. de Pièce Description En Stock W135-0838 Bûche d’arrière W135-0830 Bûche d’arrière W135-0839 Bûche centrale droite W135-0831 Bûche centrale droite W135-0840 Bûche centrale gauche...
  • Page 113: Vue D'ensemble Ax42

    pièces de rechange 11.4 vue d’ensemble AX42 * Parties non illustrés. W415-1935 / C / 01.13.20...
  • Page 114: L'assemblage De La Soupape Ax42

    pièces de rechange 11.5 l’assemblage de la soupape AX42 * Parties non illustrés. W415-1935 / C / 01.13.20...
  • Page 115: Bûches Ax42

    pièces de rechange 11.6 bûches AX42 DLKAX42 OLKAX42 Ces articles peuvent différer de ceux illustrés. Réf. No. de Pièce Description En Stock Réf. No. de Pièce Description En Stock W135-0848 Bûche centrale gauche W135-0821 Bûche d’arrière W135-0849 Bûche centrale droite W135-0822 Bûche centrale droite W135-0850...
  • Page 116: Guide De Dépannage

    12.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 117 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi...
  • Page 118 guide de dépannage Le télécommande ne Les piles du récepteur ou Remplacez les piles. télécommmande sont faibles. fonctionne pas cor- rectement. Erreur de synchronisation. Réinitialiser le télécommande et le récepteur. Le télécommande est trop loin du Voir la section « schéma de câblage ». récepteur.
  • Page 119 13.0 garantie warranty Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 120 À À À T IO ODUITS CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686 napoleon.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Altitude x ax42nteAltitude x ax36pteAltitude x ax42pte

Table des Matières